1Wehe denen, die Satzungen des Unheils verordnen, und den Schreibern, welche Mühsal ausfertigen, 2um die Armen vom Gericht zu verdrängen und die Elenden meines Volkes ihres Rechtes zu berauben, damit die Witwen ihre Beute werden und sie die Waisen plündern. 3Und was wollt ihr tun am Tage der Heimsuchung und beim Sturme, der von fern daherkommt? Zu wem wollt ihr fliehen um Hülfe, und wohin eure Herrlichkeit in Sicherheit bringen? 4Nichts anderes bleibt übrig, als unter Gefesselten sich zu krümmen; und unter Erschlagenen fallen sie hin. - Bei dem allen wendet sich sein Zorn nicht ab, und noch ist seine Hand ausgestreckt. 5He! Assyrer, Rute meines Zornes! und der Stock in seiner Hand ist mein Grimm. 6Wider eine ruchlose Nation werde ich ihn senden und gegen das Volk meines Grimmes ihn entbieten, um Raub zu rauben und Beute zu erbeuten, und es der Zertretung hinzugeben gleich Straßenkot. 7Er aber meint es nicht also, und sein Herz denkt nicht also; sondern zu vertilgen hat er im Sinne und auszurotten nicht wenige Nationen. 8Denn er spricht: Sind nicht meine Fürsten allesamt Könige? 9Ist nicht Kalno wie Karchemis? nicht Hamath wie Arpad? nicht Samaria wie Damaskus? 10So wie meine Hand die Königreiche der Götzen erreicht hat, - und ihre geschnitzten Bilder waren mehr als die von Jerusalem und von Samaria - 11werde ich nicht, wie ich Samaria und seinen Götzen getan habe, ebenso Jerusalem und seinen Götzen tun? 12Und es wird geschehen, wenn der Herr sein ganzes Werk an dem Berge Zion und an Jerusalem vollbracht hat, so werde ich heimsuchen die Frucht der Überhebung des Herzens des Königs von Assyrien und den Stolz der Hoffart seiner Augen. 13Denn er hat gesagt: Durch die Kraft meiner Hand und durch meine Weisheit habe ich es getan, denn ich bin verständig; und ich verrückte die Grenzen der Völker und plünderte ihre Schätze und stieß, als ein Gewaltiger, Thronende hinab; 14und meine Hand hat den Reichtum der Völker erreicht wie ein Nest, und wie man verlassene Eier zusammenrafft, so habe ich die ganze Erde zusammengerafft: da war keiner, der den Flügel regte, oder den Schnabel aufsperrte und zirpte. - 15Darf die Axt sich rühmen wider den, der damit haut? oder die Säge sich brüsten wider den, der sie zieht? als schwänge ein Stock die, welche ihn emporheben, als höbe ein Stab den empor, der kein Holz ist! 16Darum wird der Herr, Jehova der Heerscharen, Magerkeit senden unter seine Fetten; und unter seiner Herrlichkeit wird ein Brand auflodern wie ein Feuerbrand. 17Und das Licht Israels wird zum Feuer werden, und sein Heiliger zur Flamme, die seine Dornen und seine Disteln in Brand setzen und verzehren wird an einem Tage. 18Und er wird die Herrlichkeit seines Waldes und seines Fruchtgefildes von der Seele bis zum Fleische vernichten, daß es sein wird, wie wenn ein Kranker hinsiecht. 19Und der Rest der Bäume seines Waldes wird zu zählen sein: ein Knabe könnte sie aufschreiben. 20Und es wird geschehen an jenem Tage, da wird der Überrest Israels und das Entronnene des Hauses Jakob sich nicht mehr stützen auf den, der es schlägt; sondern es wird sich stützen auf Jehova, den Heiligen Israels, in Wahrheit. 21Der Überrest wird umkehren, der Überrest Jakobs zu dem starken Gott. 22Denn wenn auch dein Volk, Israel, wie der Sand des Meeres wäre, nur ein Überrest davon wird umkehren. Vertilgung ist festbeschlossen, sie bringt einherflutend Gerechtigkeit. 23Denn der Herr, Jehova der Heerscharen, vollführt Vernichtung und Festbeschlossenes inmitten der ganzen Erde. 24Darum spricht der Herr, Jehova der Heerscharen, also: Fürchte dich nicht, mein Volk, das in Zion wohnt, vor Assur, wenn er dich mit dem Stocke schlagen und seinen Stab wider dich erheben wird nach der Weise Ägyptens! 25Denn noch um ein gar Kleines, so wird der Grimm zu Ende sein und mein Zorn sich wenden zu ihrer Vernichtung. 26Und Jehova der Heerscharen wird über ihn die Geißel schwingen wie in der Niederlage Midians am Felsen Oreb; und sein Stab wird über das Meer sein, und er wird ihn erheben, wie er ihn über Ägypten erhob. 27Und es wird geschehen an jenem Tage, daß seine Last weichen wird von deiner Schulter und sein Joch von deinem Halse; und das Joch wird gesprengt werden infolge des Fettes. 28Er kommt gegen Aijath, zieht durch Migron; in Mikmas legt er sein Gepäck ab. 29Sie ziehen über den Paß, zu Geba schlagen sie ihr Nachtlager auf. Rama bebt, Gibea Sauls flieht. 30Schreie laut, Tochter Gallims! Horche auf, Lais! Armes Anathoth! 31Madmena eilt davon, die Bewohner von Gebim flüchten. 32Noch heute macht er halt in Nob; - er schwingt seine Hand gegen den Berg der Tochter Zion, den Hügel Jerusalems. - 33Siehe, der Herr, Jehova der Heerscharen, haut mit Schreckensgewalt die Äste herunter; und die von hohem Wuchse werden gefällt, und die Emporragenden werden erniedrigt. 34Und er schlägt die Dickichte des Waldes nieder mit dem Eisen, und der Libanon fällt durch einen Mächtigen.
Jamieson Fausset Brown Bible Commentary 1 Fourth strophe. (
Iz 10:1-
Iz 10:4)
them that decree--namely, unrighteous judges.
write grievousness, &c.--not the scribes, but the magistrates who caused unjust decisions (literally, "injustice" or "grievousness") to be recorded by them (
Iz 65:6) [MAURER], (
Iz 1:10,
Iz 1:23).
2 To turn aside, &c.--The effect of their conduct is to pervert the cause of the needy [HORSLEY]. In English Version "from judgment" means "from obtaining justice."
take away the right--"make plunder of the right" (rightful claim) [HORSLEY].
3 what will ye do--what way of escape will there be for you?
visitation--of God's wrath (
Iz 26:14;
Jb 35:15;
Oz 9:7).
from far--from Assyria.
leave . . . glory--rather, "deposit (for safekeeping) your wealth" [LOWTH]. So
Ž 49:17.
4 Without me--not having Me to "flee to" (
Iz 10:3).
bow down--Bereft of strength they shall fall; or else, they shall lie down fettered.
under . . . under--rather, "among" (literally, "in the place of") [HORSLEY]. The "under" may be, however, explained, "trodden under the (feet of the) prisoners going into captivity," and "overwhelmed under the heaps of slain on the battlefield" [MAURER].
5 It was written when Assyria proposed (a design which it soon after tried to carry out under Sennacherib) to destroy Judah and Jerusalem, as it had destroyed Samaria. This is the first part of Isaiah's prophecies under Hezekiah. Probably between 722 and 715 B.C. (see
Iz 10:27). (
Iz 10:9,
Iz 10:11 show that Samaria was destroyed before this prophecy)
O Assyrian, &c.--rather, "What, ho (but MAURER, Woe to the) Assyrian! He is the rod and staff of Mine anger (My instrument in punishing,
Jr 51:20;
Ž 17:13). In their hands is Mine indignation" [HORSLEY, after JEROME]. I have put into the Assyrians' hands the execution of Mine indignation against My people.
6 send him--"Kings' hearts are in the hand of the Lord" (
Př 21:1).
hypocritical--polluted [HORSLEY].
nation--Judah, against whom Sennacherib was forming designs.
of my wrath--objects of My wrath.
give . . . charge-- (
Jr 34:22).
and to tread, &c.--HORSLEY translates: "And then to make him (the Assyrian) a trampling under foot like the mire of the streets" (so
Iz 10:12;
Iz 33:1;
Za 10:5). But see
Iz 37:26.
7 meaneth not so--He is only thinking of his own schemes, while God is overruling them to His purposes.
think--intend. Sinners' plans are no less culpable, though they by them unconsciously fulfil God's designs (
Ž 76:10;
Mi 4:12). So Joseph's brethren (
Gn 50:20;
Př 16:4). The sinner's motive, not the result (which depends on God), will be the test in judgment.
heart to destroy . . . not a few--Sennacherib's ambition was not confined to Judea. His plan was also to conquer Egypt and Ethiopia (
Iz 20:1-
Iz 20:6;
Za 1:15).
8 Vauntings of the Assyrians. Illustrated by the self-laudatory inscriptions of Assyria deciphered by HINCKS.
princes . . . kings--Eastern satraps and governors of provinces often had the title and diadem of kings. Hence the title, "King of kings," implying the greatness of Him who was over them (
Ez 26:7;
Ezd 7:12).
9 Is not . . . as--Was there any one of these cities able to withstand me? Not one. So Rab-shakeh vaunts (
Iz 36:19).
Calno--Calneh, built by Nimrod (
Gn 10:10), once his capital, on the Tigris.
Carchemish--Circesium, on the Euphrates. Taken afterwards by Necho, king of Egypt; and retaken by Nebuchadnezzar: by the Euphrates (
Jr 46:2).
Hamath--in Syria, north of Canaan (
Gn 10:18). Taken by Assyria about 753 B.C. From it colonists were planted by Assyria in Samaria.
Arpad--near Hamath.
Samaria--now overthrown.
Damascus-- (
Iz 17:1,
Iz 17:3).
10 found--unable to resist me: hath overcome (so
Ž 21:8).
and whose--rather, "and their." This clause, down to "Samaria," is parenthetical.
excel--were more powerful. He regards Jerusalem as idolatrous, an opinion which it often had given too much ground for: Jehovah was in his view the mere local god of Judea, as Baal of the countries where it was adored, nay, inferior in power to some national gods (
Iz 36:19-
Iz 36:20;
Iz 37:12). See in opposition,
Iz 37:20;
Iz 46:1.
As my hand . . . shall I not, as I have--a double protasis. Agitation makes one accumulate sentences.
12 whole work--His entire plan is regard to the punishment of the Jews (
Iz 10:5-
Iz 10:7).
Zion--the royal residence, the court, princes and nobles; as distinguished from "Jerusalem," the people in general.
fruit--the result of, that is, the plants emanating from.
stout--Hebrew, "greatness of," that is, pride of.
glory--haughtiness.
13 I am prudent--He ascribes his success to his own prudence, not to God's providence.
removed the bounds--set aside old, and substituted new boundaries of kingdoms at will. A criminal act, as Jehovah Himself had appointed the boundaries of the nations (
Dt 32:8).
treasures--"hoarded treasures" [HORSLEY].
put down . . . inhabitants like, &c.--rather, "as a valiant man, I have brought down (from their seats) those seated" (namely, "on thrones"; as in
Ž 2:4;
Ž 29:10;
Ž 55:19. The Hebrew for "He that abideth," is He that sitteth on a throne); otherwise, "I have brought down (as captives into Assyria, which lay lower than Judea; therefore 'brought down,' compare
Iz 36:1,
Iz 36:10), the inhabitants" [MAURER].
14 nest--implying the ease with which he carried off all before him.
left--by the parent bird.
none . . . moved . . . wing--image from an angry bird resisting the robbery of its "nest."
peeped--chirped even low (
Iz 8:19). No resistance was offered me, of deed, or even word.
15 Shall the instrument boast against Him who uses it? Through free in a sense, and carrying out his own plans, the Assyrian was unconsciously carrying out God's purposes.
shaketh it--moves it back and forward.
staff . . . lift . . . itself . . . no wood--rather, "as if the staff (man, the instrument of God's judgments on his fellow man) should set aside (Him who is) not wood" (not a mere instrument, as man). On "no wood" compare
Dt 32:21, "that which is not God;"
Iz 31:8 shows that God is meant here by "not wood" [MAURER].
16 fat ones-- (
Iz 5:17). The robust and choice soldiers of Assyria (
Ž 78:31, where "fattest" answers in the parallelism to "chosen," or "young men," Margin).
leanness--carrying out the image on "fat ones." Destruction (
Ž 106:15). Fulfilled (
Iz 37:36).
his glory--Assyria's nobles. So in
Iz 5:13, Margin;
Iz 8:7.
kindle--a new image from fire consuming quickly dry materials (
Za 12:6).
17 light of Israel--carrying out the image in the end of
Iz 10:16. Jehovah, who is a light to Israel, shall be the "fire" (
Dt 4:24;
Žd 12:29) that shall ignite the "thorns," (the Assyrians, like dry fuel, a ready prey to flame).
18 glory of his forest--The common soldiers, the princes, officers, &c., all alike together, shall be consumed (see on
Iz 9:18).
in one day-- (
Iz 37:36).
fruitful field--literally, "Carmel," a rich mountain in the tribe of Asher. Figurative for Sennacherib's mighty army. Perhaps alluding to his own boasting words about to be uttered (
Iz 37:24), "I will enter the forest of his Carmel."
soul and body--proverbial for utterly; the entire man is made up of soul and body.
as when a standard bearer fainteth--rather, "they shall be as when a sick man" (from a Syriac root) wastes away." Compare "leanness," that is, wasting destruction (
Iz 10:16) [MAURER]. Or, "there shall be an entire dissipation, like a perfect melting" (namely, of the Assyrian army) [HORSLEY].
19 rest--those who shall survive the destruction of the host.
his forest--same image as in
Iz 10:18, for the once dense army.
child . . . write--so few that a child might count them.
20 The effect on the "remnant" (contrasted with the Assyrian remnant,
Iz 10:19); namely, those who shall be left after the invasion of Sennacherib, will be a return from dependence on external idolatrous nations, as Assyria and Egypt (
2Kr 18:21;
2Kr 16:7-9), to the God of the theocracy; fulfilled in part in the pious Hezekiah's days; but from the future aspect under which Paul, in
Ř 9:27-
Ř 9:28 (compare "short work" with "whole work,"
Iz 10:12, here), regards the whole prophecy, the "remnant," "who stay upon the Lord," probably will receive their fullest realization in the portion of Jews left after that Antichrist shall have been overthrown, who shall "return" unto the Lord (
Iz 6:13;
Iz 7:3;
Za 12:9-
Za 12:10;
Za 14:2-
Za 14:3;
Sf 3:12).
21 mighty God-- (
Iz 9:6) the God who shall have evinced such might in destroying Israel's enemies. As the Assyrians in Sennacherib's reign did not carry off Judah captive, the returning "remnant" cannot mainly refer to this time.
22 yet--rather in the sense in which Paul quotes it (
Ř 9:27), "Though Israel be now numerous as the sand, a remnant only of them shall return"--the great majority shall perish. The reason is added, Because "the consumption (fully completed destruction) is decreed (literally, decided on, brought to an issue), it overfloweth (
Iz 30:28;
Iz 8:8) with justice"; that is, the infliction of just punishment (
Iz 5:16) [MAURER].
23 even determined--"A consumption, and whatever is determined," or decreed [MAURER].
midst--Zion, the central point of the earth as to Jehovah's presence.
land--Israel. But the Septuagint, "in the whole habitable world." So English Version (
Ř 9:28), "upon the earth."
24 Therefore--Return to the main proposition, Assyria's ultimate punishment, though employed as God's "rod" to chastise Judea for a time.
O my people--God's tenderness towards His elect nation.
after the manner of Egypt--as Egypt and Pharaoh oppressed thee. Implying, too, as Israel was nevertheless delivered from them, so now it would be from the Assyrian Sennacherib. The antithesis in
Iz 10:26 requires this interpretation [MAURER].
25 For--Be not afraid (
Iz 10:24), for, &c.
indignation . . . cease--The punishments of God against Israel shall be consummated and ended (
Iz 26:20;
Da 11:36). "Till the indignation be accomplished," &c.
mine anger--shall turn to their (the Assyrians') destruction.
26 slaughter of--"stroke upon."
Midian-- (
Iz 9:4;
Sd 7:25).
as his rod was upon the sea--rather, understanding "stroke" from the previous clause, "according to the stroke of His rod upon the Red Sea" (
Ex 14:16,
Ex 14:26). His "rod" on the Assyrian (
Iz 10:24,
Iz 10:26) stands in bold contrast to the Assyrian used as a "rod" to strike others (
Iz 10:5).
after the manner of Egypt--as He lifted it up against Egypt at the Red Sea.
27 his burden--the Assyrians' oppression (
Iz 9:3). Judah was still tributary to Assyria; Hezekiah had not yet revolted, as he did in the beginning of Sennacherib's reign.
because of-- (
Oz 10:15).
the anointing--namely, "Messiah" (
Da 9:24). Just as in
Iz 9:4-
Iz 9:6, the "breaking of the yoke of" the enemies' "burden and staff" is attributed to Messiah, "For unto us a child is born," &c., so it is here. MAURER not so well translates, "Because of the fatness"; an image of the Assyrians fierce and wanton pride drawn from a well-fed bull tossing off the yoke (
Dt 32:15). So
Iz 10:16 above, and
Iz 5:17, "fat ones."
28 Onward gradual march of Sennacherib's army towards Jerusalem, and the panic of the inhabitants vividly pictured before the eyes.
come to--come upon as a sudden invader (
Gn 34:27).
Aiath--same as Ai (
Joz 7:2;
Neh 7:32). In the north of Benjamin; so the other towns also; all on the line of march to Jerusalem.
Michmash--nine miles northeast of Jerusalem.
laid up . . . carriages--He has left his heavier baggage (so "carriages" for the things carried,
Sk 21:15) at Michmash, so as to be more lightly equipped for the siege of Jerusalem. So
1S 17:22;
1S 25:13;
1S 30:24 [JEROME and MAURER].
29 passage--the jaws of the wady or defile at Michmash (
1S 13:23;
1S 14:4-5).
lodging--their quarters for the night, after having passed the defile which might have been easily guarded against them.
Ramah--near Geba; seven miles from Jerusalem.
Gibeah of Saul--his birthplace and residence, in Benjamin (
1S 11:4), distinct from Gibeah of Judah (
Joz 15:57).
30 daughter of Gallim--Gallim and her sons (see on
Iz 1:8;
2Kr 19:21). "Cry aloud in consternation."
Laish--not the town in Dan (
Sd 18:7), but one of the same name near Jerusalem (1 Maccabees 9:9).
Anathoth--three miles from Jerusalem in Benjamin; the birthplace of Jeremiah. "Poor" is applied to it in pity, on account of the impending calamity. Others translate, Answer her, O Anathoth.
31 Madmenah--not the city in Simeon (
Joz 15:31), but a village near Jerusalem.
removed--fled from fear.
gather themselves to flee--"put their goods in a place of safety" [MAURER].
32 that day--literally, "As yet this (one only) day (is allowed to the soldiers) for remaining (halting for rest) at Nob"; northeast of Jerusalem on Olivet; a town of the priests (
Neh 11:32).
daughter--rightly substituted for the Chetib reading, house. His "shaking his hand" in menace implies that he is now at Nob, within sight of Jerusalem.
33 bough--literally, the "beauty" of the tree; "the beautiful branch."
high ones of stature--"the upright stem," as distinguished from the previous "boughs" [HORSLEY].
34 This verse and
Iz 10:33 describe the sudden arrest and overthrow of Sennacherib in the height of his success;
Iz 10:18-
Iz 10:19;
Ez 31:3,
Ez 31:14, &c., contain the same image; "Lebanon" and its forest are the Assyrian army; the "iron" axe that fells the forest refers to the stroke which destroyed the one hundred and eighty-five thousand Assyrians (
2Kr 19:35). The "Mighty One" is Jehovah (
Iz 10:21;
Iz 9:6).
From the local and temporary national deliverance the prophet passes by the law of suggestion in an easy transition to the end of all prophecy--the everlasting deliverance under Messiah's reign, not merely His first coming, but chiefly His second coming. The language and illustrations are still drawn from the temporary national subject, with which he began, but the glories described pertain to Messiah's reign. Hezekiah cannot, as some think, be the subject; for he was already come, whereas the "stem of Jesse" was yet future ("shall come") (compare
Mi 4:11, &c.;
Mi 5:1-
Mi 5:2;
Jr 23:5-
Jr 23:6;
Jr 33:15-
Jr 33:16;
Ř 15:12).