Catholic liturgical translation - Romans - chapter 14

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Catholic liturgical translation

Český katolický překlad - Nový Zákon čili tzv. "liturgický překlad" (vzniklý pod vedením V. Bognera) vyšel v roce 1988. Překlad vychází z překladu NZ od Ondřeje Petrů.

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Catholic liturgical translation


1»Slabého« ve víře přijímejte do svého společenství, ne však, abyste rozhodovali o jeho smýšlení. 2Jeden je přesvědčen, že může jíst všecko, druhý, ten »slabý«, však jí jen zeleninu. 3Kdo jí, ať se nedívá spatra na toho, kdo nejí; kdo nejí, ať nevynáší soud o tom, kdo jí, vždyť Bůh ho přijal do svého společenství. 4Kdo jsi ty, že soudíš cizího služebníka? Stojí přece nebo padá jen podle rozhodnutí vlastního pána. Ale bude stát pevně, protože Pán je dost mocný, aby ho udržel zpříma. 5Někdo dále dává přednost jednomu dni před druhým, pro jiného však je den jako den. Každý ať je ve svém vlastním myšlení plně přesvědčen. 6Kdo zachovává některý den, zachovává ho kvůli Pánu. Kdo jí, kvůli Pánu jí, vždyť děkuje Bohu. A kdo nejí, kvůli Pánu nejí, a také děkuje Bohu.  7Žádný z nás nežije sám sobě ani neumírá sám sobě.  8Neboť žijeme-li, žijeme pro Pána, umíráme-li, umíráme pro Pána. Ať tedy žijeme nebo umíráme, patříme Pánu.  9Vždyť právě proto Kristus umřel a vstal k životu, aby se stal Pánem nad mrtvými i nad živými. 10Proč tedy svého bratra odsuzuješ? Nebo proč ty svým bratrem pohrdáš? Všichni přece budeme stát před Božím soudem. 11Vždyť v Písmu se říká: 'Jako že jsem živ, praví Pán, přede mnou poklekne každé koleno, a každý jazyk bude velebit Boha.' 12A každý z nás tedy bude muset sám za sebe vydat Bohu účty. 13Přestaňme už tedy jeden druhého soudit. Ale buďte rozhodnuti, že nikdy nedáte bratrovi příležitost k pádu nebo k pohoršení. 14Vím a jsem v Pánu Ježíši přesvědčen, že nic samo v sobě není nečisté. Jen když někdo něco za nečisté pokládá, stává se to jemu nečistým. 15Jestliže však jídlem působíš svému bratrovi zármutek, nechováš se, jak vyžaduje láska. Přestaň ho svým jídlem přivádět k záhubě. Vždyť za něj Kristus umřel. 16Vaše správná věc ať nevede k tomu, aby se o ní mluvilo zle. 17Boží království nespočívá v jídle a pití, ale ve spravedlnosti, pokoji a radosti, jaké dává Duch svatý. 18Kdo s těmito dary Ducha slouží Kristu, líbí se Bohu a váží si ho i lidé. 19Usilujme tedy o to, co slouží k pokoji a k vzájemnénu duchovnímu prospěchu. 20Pro nějaké jídlo nenič to, co Bůh vytvořil. Ano, všechno je čisté. Ale špatně jedná ten, kdo jí nějakou věc, když tím dává pohoršení. 21V tom případě je lepší nejíst maso, nepít víno, ani nedělat nic takového, co působí tvému bratrovi pohoršení. 22Ty máš v té věci pevné přesvědčení. Ponech si ho pro sebe před Bohem. Blaze tomu, kdo se nemusí odsuzovat, kdy se k něčemu rozhoduje. 23Kdo však má pochybnosti, a přesto jí, je odsouzen, protože nejedná s plným přesvědčením. Všechno tedy, co není z přesvědčení, je hřích.


Treasury of Scripture Knowledge
 1   Rom 14:1 Men may not contemn nor condemn one another for things indifferent;
Rom 14:13 but take heed that they give no offence in them;
Rom 14:15 which the apostle proves unlawful by many reasons.
weak.
Rom 14:21 Rom 4:19 Rom 15:1 Rom 15:7 Job 4:3 Isa 35:3 Isa 35:4 Isa 40:11 Isa 42:3 Ezek 34:4 Ezek 34:16 Zech 11:16 Matt 12:20 Matt 14:31 Matt 18:6 Matt 18:10 Luke 17:2 1Cor 3:1 1Cor 3:2 1Cor 8:7 - 1Cor 8:13 1Cor 9:22
receive.
Rom 15:7 Matt 10:40 - Matt 10:42 Matt 18:5 John 13:20 Phil 2:29 2John 1:10 3John 1:8 - 3John 1:10
doubtful disputations. or, judge his doubtful thoughts.
Rom 14:2 - Rom 14:5

 2   that.
Rom 14:14 1Cor 10:25 Gal 2:12 1Tim 4:4 Titus 1:15 Heb 9:10 Heb 13:9
another.
Rom 14:22 Rom 14:23
eateth.
Gen 1:29 Gen 9:3 Pro 15:17 Dan 1:12 Dan 1:16

 3   despise.
Rom 14:10 Rom 14:15 Rom 14:21 Zech 4:10 Matt 18:10 Luke 18:9 1Cor 8:11 - 1Cor 8:13
judge.
Rom 14:13 Matt 7:1 Matt 7:2 Matt 9:14 Matt 11:18 Matt 11:19 1Cor 10:29 1Cor 10:30 Col 2:16 Col 2:17
for.
Acts 10:34 Acts 10:44 Acts 15:8 Acts 15:9

 4   Who.
Rom 9:20 Acts 11:17 1Cor 4:4 1Cor 4:5 Jas 4:11 Jas 4:12
he shall.
Rom 14:3 Rom 11:23 Rom 16:25 Deut 33:27 - Deut 33:29 Ps 17:5 Ps 37:17 Ps 37:24 Ps 37:28 Ps 119:116 Ps 119:117 John 10:28 - John 10:30 Rom 8:31 - Rom 8:39 Heb 7:25 1Pet 1:5 Jude 1:24
for.
Isa 40:29

 5   esteemeth.
Gal 4:9 Gal 4:10 Col 2:16 Col 2:17
Let.
Rom 14:14 Rom 14:23 1Cor 8:7 1Cor 8:11
persuaded. or, assured.
1John 3:19 - 1John 3:21

 6   regardeth. or, observeth.
Gal 4:10
regardeth it.
Exod 12:14 Exod 12:42 Exod 16:25 Isa 58:5 Zech 7:5 Zech 7:6
for.
Matt 14:19 Matt 15:36 John 6:28 1Cor 10:30 1Cor 10:31 1Tim 4:3 - 1Tim 4:5

 7   Rom 14:9 1Cor 6:19 1Cor 6:20 2Cor 5:15 Gal 2:19 Gal 2:20 Phil 1:20 - Phil 1:24 1Thess 5:10 Titus 2:14 1Pet 4:2

 8   we die unto.
John 21:19 Acts 13:36 Acts 20:24 Acts 21:13 Phil 2:17 Phil 2:30 1Thess 5:10
we live therefore.
1Cor 3:22 1Cor 3:23 1Cor 15:23 1Thess 4:14 - 1Thess 4:18 Rev 14:13

 9   Christ.
Isa 53:10 - Isa 53:12 Luke 24:26 2Cor 5:14 Heb 12:2 1Pet 1:21 Rev 1:18
Lord.
Matt 28:18 John 5:22 John 5:23 John 5:27 - John 5:29 Acts 10:36 Acts 10:42 Eph 1:20 - Eph 1:23 Phil 2:9 - Phil 2:11 2Tim 4:1 1Pet 4:5

 10   set.
Rom 14:3 Rom 14:4 Luke 23:11 Acts 4:11
for.
Rom 2:16 Eccl 12:14 Matt 25:31 Matt 25:32 John 5:22 Acts 10:42 Acts 17:31 1Cor 4:5 2Cor 5:10 Jude 1:14 Jude 1:15 Rev 20:11 - Rev 20:15

 11   As.
Num 14:21 Num 14:28 Isa 49:18 Jer 22:24 Ezek 5:11 Zeph 2:9
every knee.
Ps 72:11 Isa 45:22 - Isa 45:25 Phil 2:10 Rev 5:14
confess.
Rom 10:9 Rom 15:9 Matt 10:32 1John 4:15 2John 1:7

 12   Eccl 11:9 Matt 12:36 Matt 18:23 - Matt 18:35 Luke 16:2 Gal 6:5 1Pet 4:5

 13   judge one.
Rom 14:4 Rom 14:10 Jas 2:4 Jas 4:11
but.
Luke 12:57 1Cor 11:13 2Cor 5:14
put.
Rom 9:32 Rom 9:33 Rom 11:9 Rom 16:17 Lev 19:14 Isa 57:14 Ezek 14:3 Matt 16:23 Matt 18:7 Luke 17:2 1Cor 8:9 - 1Cor 8:13 1Cor 10:32 2Cor 6:3 Phil 1:10 Rev 2:14
or.
2Sam 12:14 1Tim 5:14 1John 2:10

 14   and am.
Acts 10:28
that there.
Rom 14:2 Rom 14:20 1Cor 10:25 1Tim 4:4 Titus 1:15
unclean. Gr. common.
Acts 10:14 Acts 10:15 Acts 11:8 Acts 11:9
to him it.
Rom 14:23 1Cor 8:7 1Cor 8:10

 15   thy brother.
Ezek 13:22 1Cor 8:12
now.
Rom 13:10 Rom 15:2 1Cor 8:1 1Cor 13:1 1Cor 13:4 1Cor 13:5 Gal 5:13 Phil 2:2 - Phil 2:4
charitable. Gr. according to charity. Destroy.
1Cor 8:11 2Pet 2:1 1John 2:2

 16   Rom 12:17 1Cor 10:29 1Cor 10:30 2Cor 8:20 2Cor 8:21 1Thess 5:22

 17   kingdom.
Dan 2:44 Matt 3:2 Matt 6:33 Luke 14:15 Luke 17:20 Luke 17:21 John 3:3 John 3:5 1Cor 4:20 1Cor 6:9 1Thess 2:12
is.
1Cor 8:8 Col 2:16 Col 2:17 Heb 13:9
but.
Isa 45:24 Jer 23:5 Jer 23:6 Dan 9:24 Matt 6:33 1Cor 1:30 2Cor 5:21 Phil 3:9 2Pet 1:1
peace.
Rom 5:1 - Rom 5:5 Rom 8:6 Rom 8:15 Rom 8:16 Rom 15:13 Isa 55:12 Isa 61:3 John 16:33 Acts 9:31 Acts 13:52 Gal 5:22 Phil 2:1 Phil 3:3 Phil 4:4 Phil 4:7 Col 1:11 1Thess 1:6 1Pet 1:8

 18   in.
Rom 14:4 Rom 6:22 Rom 12:11 Rom 16:18 Mark 13:34 John 12:26 1Cor 7:22 Gal 6:15 Gal 6:16 Col 3:24 Titus 2:11 - Titus 2:14
is.
Rom 12:1 Rom 12:2 Gen 4:7 Eccl 9:7 Acts 10:35 2Cor 8:21 Phil 4:18 1Tim 2:3 1Tim 5:4 1Pet 2:5 1Pet 2:20
and.
2Cor 4:2 2Cor 5:11 2Cor 6:4 2Cor 8:21 1Thess 1:3 1Thess 1:4 Jas 2:18 - Jas 2:26 1Pet 3:16

 19   follow.
Rom 12:18 Ps 34:14 Ps 133:1 Matt 5:9 Mark 9:50 2Cor 13:11 Eph 4:3 - Eph 4:7 Phil 2:1 - Phil 2:4 Col 3:12 - Col 3:15 Heb 12:14 Jas 3:13 - Jas 3:18 1Pet 3:11
and.
Rom 15:2 1Cor 10:33 1Cor 14:12 - 1Cor 14:17 1Cor 14:26 Eph 4:29 1Thess 5:11 1Thess 5:12 1Tim 1:4

 20   For.
Rom 14:15 Matt 18:6 1Cor 6:12 1Cor 6:13 1Cor 8:8 1Cor 8:13 1Cor 10:31
the work.
Eph 2:10 Phil 1:6
All.
Rom 14:14 Matt 15:11 Acts 10:15 1Tim 4:3 - 1Tim 4:5 Titus 1:15
but.
Rom 14:15 Rom 14:21 1Cor 8:9 - 1Cor 8:12 1Cor 10:32 1Cor 10:33

 21   good.
Rom 14:17 Rom 15:1 Rom 15:2 1Cor 8:13
whereby.
Rom 14:13 Mal 2:8 Matt 16:23 Matt 18:7 - Matt 18:10 Luke 17:1 Luke 17:2 Phil 1:10 Heb 12:13 Rev 2:14

 22   thou.
Rom 14:2 Rom 14:5 Rom 14:14 Rom 14:23 Gal 6:1 Jas 3:13
Happy.
Rom 7:15 Rom 7:24 Acts 24:16 2Cor 1:12 1John 3:21

 23   he that.
1Cor 8:7
doubteth. or, discerneth and putteth a difference betweenmeats.
damned. Rather, is condemned, [katakrino *G2632*;] which is the proper signification of damned, from the Latin damno, to condemn.
Rom 13:2 1Cor 11:29 - 1Cor 11:31
whatsoever.
Titus 1:15 Heb 11:6


Display settings Display settings