Buber-Rosenzweig Translation OT (1929) - Genesis - chapter 45

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Buber-Rosenzweig Translation OT (1929)

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Buber-Rosenzweig Translation OT (1929)


1Nicht vermochte Jossef sich zu bezähmen vor allen, die ihn umstanden, er rief: Schafft jedermann von mir hinaus! Und niemand weilte bei ihm, als Jossef sich seinen Brüdern zu erkennen gab. 2Er ließ seine Stimme in Weinen aus, die Ägypter hörtens, das Haus Pharaos hörte es. 3Jossef sprach zu seinen Brüdern: Ich bin Jossef. Lebt mein Vater noch? Aber seine Brüder vermochten ihm nicht zu antworten, denn bestürzt waren sie vor seinem Antlitz. 4Jossef sprach zu seinen Brüdern: Tretet doch zu mir heran! Sie traten heran. Er sprach: Ich bin Jossef, euer Bruder, den ihr nach Ägypten verkauft habt.  5Nun aber, grämt euch nimmer! es entflamme nimmer eure Augen, daß ihr mich hierher verkauft habt! 6Denn zu Lebenserhaltung sandte mich Gott vor euch aus. Denn zwei Jahre ist schon der Hunger drinnen im Land und noch fünf Jahre sinds, da kein Pflugriß und Kornschnitt sein soll. 7Gott hat mich vor euch ausgesandt, euch ein Überbleiben auf Erden zu bereiten, euch am Leben zu halten, zu großer Errettung. 8Nun also, nicht ihr habt mich hierher gesandt, sondern Gott! Er hat mich zu einem Vater bei Pharao und zum Herrn all seinem Haus und Walter in allem Land Ägypten gesetzt. 9Eilt, steigt hinauf zu meinem Vater und sprecht zu ihm: So hat dein Sohn Jossef gesprochen: Gott hat mich allem Ägypten zum Herrn gesetzt, zieh herab zu mir, bleib nimmer stehn, 10du sollst siedeln im Lande Goschen, sollst nah mir sein, du und deine Söhne und die Söhne deiner Söhne, deine Schafe, deine Rinder und alles was dein ist, 11ich will dich versorgen dort, denn noch fünf Jahre ist Hunger, sonst müßtest du verkümmern mit deinem Haus und allem, was dein ist. 12Da, eure Augen sehens und meines Bruders Binjamin Augen, daß mein Mund es ist, der zu euch redet. 13Vermeldet meinem Vater all meine Gewichtigkeit in Ägypten und alles, was ihr gesehn habt, und eilt, nehmt meinen Vater hier herab! 14Er fiel seinem Bruder Binjamin um den Hals und weinte, und Binjamin weinte an seinem Hals. 15Er küßte alle seine Brüder und weinte an ihnen. Danach redeten seine Brüder mit ihm. 16Gehört wurde die Stimme in Pharaos Haus, man sprach: Jossefs Brüder sind gekommen! Gut wars in Pharaos Augen und in den Augen seiner Diener. 17Pharao sprach zu Jossef: Sprich zu deinen Brüdern: Dies tut - beladet eure Tiere und geht, 18kommt ins Land Kanaan, nehmt euern Vater und euer Hausvolk und kommt zu mir! Ich will euch das Bestgut des Landes Ägypten geben, das Fett des Landes sollt ihr essen. 19Du selber bist dafür entboten: Dies tut - nehmt euch aus dem Land Ägypten Wagen für eure Kleinen und eure Weiber, und tragt auch euern Vater hinein, und kommt! 20Euer Auge bedaure euer Gerät nimmer, denn das Bestgut alles Landes Ägypten, euer ists. 21Die Söhne Jissraels taten so, Jossef gab ihnen Wagen nach Pharaos Geheiß und gab ihnen Zehrung auf den Weg, 22allen gab er, jedem Wechselkleider, Binjamin aber gab er dreihundert Silberstücke und fünf Wechselkleider, 23und seinem Vater sandte er dieses: zehn Esel, vom Bestgut Ägyptens tragend, dazu zehn Stuten, tragend Korn und Brot und Kost für seinen Vater auf den Weg. 24Dann entsendete er seine Brüder, und sie gingen, und er sprach zu ihnen: Erregt euch nicht unterwegs. 25Sie zogen von Ägypten hinauf und kamen ins Land Kanaan zu Jaakob ihrem Vater. 26Und sie meldeten ihm, sprechend: Noch lebt Jossef, ja Walter ist er im Land Ägypten. Aber sein Herz blieb starr, denn er traute ihnen nicht. 27Sie redeten nun zu ihm alle Rede Jossefs, die er zu ihnen geredet hatte, er sah die Wagen, die Jossef gesandt hatte, ihn hinzutragen, und der Geist ihres Vaters Jaakob lebte auf. 28Jissrael sprach: Genug! mein Sohn Jossef lebt noch, ich will hingehn und ihn sehen, ehe ich sterbe.


Treasury of Scripture Knowledge
 1   Gen 45:1 Joseph makes himself known to his brethren.
Gen 45:5 He comforts them in God's providence.
Gen 45:9 He sends for his father.
Gen 45:16 Pharaoh confirms it.
Gen 45:21 Joseph furnishes then for their journey, and exhorts them to concord.
Gen 45:25 Jacob is revived with the news.
could not.
Gen 43:30 Gen 43:31 Isa 42:14 Jer 20:9
Cause.
2Sam 1:20 Matt 18:15 Acts 10:41 1Cor 13:5

 2   wept aloud. Heb. gave forth his voice in weeping. "This," says Sir J. Chardin, "is exactly the genius of the people of Asia; their sentiments of joy or grief are properly transports, and their transports are ungoverned, excessive, and truly outrageous. When anyone returns from a long journey or dies, his family burst into cries that may be heard twenty doors off; and this is renewed at different times, and continues many days, according to the vigour of the passion. Sometimes they cease all at once, and then begin as suddenly, with a greater shrillness and loudness than one could easily imagine."
Num 14:1 Ruth 1:9 2Kgs 20:3 Acts 20:37

 3   I am Joseph.
Matt 14:27 Acts 7:13 Acts 9:5
for they.
Job 4:5 Job 23:15 Zech 12:10 Matt 14:26 Mark 6:50 Luke 5:8 Luke 24:37 Luke 24:38 Rev 1:7
troubled. or, terrified.


 4   I am Joseph.
Gen 37:28 Gen 50:18 Matt 14:27 Acts 9:5

 5   be not grieved.
Isa 40:1 Isa 40:2 Luke 23:34 2Cor 2:7 2Cor 2:11
nor angry with yourselves. Heb. neither let there be angerin your eyes. God.
Gen 45:7 Gen 45:8 Gen 47:25 Gen 50:20 1Sam 1:19 2Sam 12:12 2Sam 16:10 - 2Sam 16:12 2Sam 17:14 Job 1:21 Ps 105:16 Ps 105:17 Acts 2:23 Acts 2:24 Acts 4:24 - Acts 4:28 Acts 7:9 - Acts 7:15

 6   two years.
Gen 41:29 - Gen 41:31 Gen 41:54 Gen 41:56 Gen 47:18
earing. Earing means ploughing or seed-time from the Anglo-Saxon erian, probably from aro, to plough; and agrees with [aroo *G723*,] Greek, charatha, Arabic, and charash, Hebrew.
Gen 47:23 Exod 34:21 Deut 21:4 1Sam 8:12 Isa 30:24

 7   to preserve you a posterity. Heb. to put for you a remnant. to save.
Judg 15:18 1Chr 11:14 Ps 18:50 Ps 44:4 Acts 7:35

 8   it was not.
Gen 45:5 John 15:16 John 19:11 Rom 9:16
father.
Gen 41:39 - Gen 41:48 Judg 17:10 Job 29:16 Ps 105:21 Ps 105:22

 9   Thus saith.
Gen 45:26 - Gen 45:28
come.
Gen 45:13 Gen 45:19 Gen 45:20

 10   in the land.
Gen 46:29 Gen 46:34 Gen 47:1 - Gen 47:6 Exod 8:22 Exod 9:26
Goshen. Goshen was the most eastern district of Lower Egypt, and the frontier of that country and Arabia, not far from the Arabian gulf, and lying next to Canaan; for Jacob went directly thither when he came into Egypt, from which it was about eighty miles distant, though Hebron was distant from the Egyptian capital about three hundred miles.
be near.
John 14:2 John 14:3 John 17:24

 11   Gen 47:6 Gen 47:12 Matt 15:5 Matt 15:6 Mark 7:9 - Mark 7:12 1Tim 5:4

 12   your eyes.
Gen 42:23 Luke 24:39 John 20:27
my mouth.
Not as.
Gen 42:23

 13   my glory.
John 17:24 1Pet 1:10 - 1Pet 1:12 Rev 21:23
bring.
Acts 7:14

 14   Gen 29:11 Gen 33:4 Gen 46:29 Rom 1:31

 15   Moreover.
Gen 45:2 Gen 29:11 Gen 29:13 Gen 33:4 Exod 4:27 Ruth 1:9 Ruth 1:14 1Sam 10:1 1Sam 20:41 2Sam 14:33 Luke 15:20 Acts 20:37
talked.
Ps 77:4

 16   it pleased Pharaoh well. Heb. was good in the eyes ofPharaoh.
Gen 16:6 Gen 20:15 Gen 34:18 Gen 41:33 Deut 1:33 2Sam 3:36 2Chr 30:4 Esth 1:21 Esth 2:4 Esth 5:14 Acts 6:5

 17   lade your.
Gen 42:25 Gen 42:26 Gen 44:1 Gen 44:2

 18   the fat.
Gen 27:28 Gen 47:6 Num 18:12 Num 18:29 Deut 32:14 Ps 81:16 Ps 147:14 Isa 28:1 Isa 28:4

 19   commanded.
Isa 49:1 Isa 49:23
waggons.
Gen 45:27 Gen 46:5
for your.
Gen 31:17 Gen 31:18

 20   regard not. Heb. let not your eye spare, etc.
Deut 7:16 Deut 19:13 Deut 19:21 Isa 13:18 Ezek 7:4 Ezek 7:9 Ezek 9:5 Ezek 20:17
stuff.
Exod 22:7 Josh 7:11 1Sam 10:22 1Sam 25:13 1Sam 30:24 Ezek 12:3 Ezek 12:4 Matt 24:17 Luke 17:31
the good.
Gen 45:18 Gen 20:15 Ezra 9:12 Isa 1:19

 21   waggons.
Gen 45:19 Gen 45:27 Gen 46:5 Num 7:3 - Num 7:9 Ezek 23:24
commandment. Heb. mouth.
Gen 45:19 Exod 17:1 Num 3:16 2Chr 8:13 2Chr 35:16 Eccl 8:2 Lam 1:18

 22   To all. It is a common custom with all the Asiatic sovereigns to give both garments and money to ambassadors and persons of distinction, whom they particularly wish to honour. De La Motraye says, "that they then clothed them (the ambassadors) with caffetans (long vests of gold or silver brocade) with large silk flowers."
each.
Judg 14:12 Judg 14:19 2Kgs 5:5 2Kgs 5:22 2Kgs 5:23 Rev 6:11
to Benjamin.
Gen 43:34

 23   laden with. Heb. carrying.
Gen 45:17
good things.
Gen 24:10 Gen 43:11 Exod 16:3
meat. As mazon is derived from zoon, to prepare, provide, Dr. A. Clarke thinks it may mean here prepared meat; some made-up dish, delicacies, confectionaries, etc. In Asiatic countries they have several curious methods of preserving flesh by potting, by which it may be kept, for any length of time, sweet and wholesome. Some delicacy, similar to the savoury meat which Isaac loved, may here be intended; sent to Jacob in consideration of his age, and to testify the respect of his son; for of other kinds of meat he could have no need, as he had large flocks and herds, and could kill a lamb, kid, etc. when he pleased.


 24   See that.
Gen 37:22 Gen 42:21 Gen 42:22 Ps 133:1 - Ps 133:3 John 13:34 John 13:35 Eph 4:31 Eph 4:32 Phil 2:2 - Phil 2:5 Col 3:12 Col 3:13 1Thess 5:13

 25   Gen 45:25

 26   Joseph.
Luke 24:34
and he is.
Gen 45:8 Gen 45:9 Ps 105:21
And Jacob's. Heb. And his.
Gen 37:35 Gen 42:36 Gen 42:38 Gen 44:28 Jonah 2:7
he believed.
Job 9:16 Job 29:24 Ps 126:1 Luke 24:11 Luke 24:41

 27   the spirit.
Judg 15:19 1Sam 30:12 Ps 85:6 Isa 57:15 Hos 6:2

 28   It is enough.
Gen 46:30 Luke 2:28 - Luke 2:30 John 16:21 John 16:22


Display settings Display settings יהוהיהוה