Bible of Kralice (CZ - 1613) - Genesis - chapter 30

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Bible of Kralice (CZ - 1613)

Bible svatá aneb všechna písma Starého i Nového zákona podle posledního vydání Kralického z roku 1613.

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Bible of Kralice (CZ - 1613)


 1Viduci pak Ráchel, že by nerodila Jákobovi, záviděla sestře své, a řekla Jákobovi: Dej mi syny; pakli nedáš, umru.  2Pročež rozhněval se velmi Jákob na Ráchel, a řekl: Zdali já jsem za Boha, kterýžť nedal plodu života?  3Řekla ona: Hle, děvka má Bála; vejdi k ní, aby rodila na kolena má, a budu míti já také syny z ní.  4I dala mu Bálu děvku svou za ženu; a všel k ní Jákob.  5Tedy počavši Bála, porodila Jákobovi syna.  6I řekla Ráchel: Soudil Bůh při mou, a uslyšel také hlas můj, a dal mi syna. Protož nazvala jméno jeho Dan.  7Opět počavši Bála, děvka Ráchel, porodila syna druhého Jákobovi.  8I řekla Ráchel: Tuhé jsem odpory měla s sestrou svou, a všakť jsem přemohla. A nazvala jméno jeho Neftalím.  9Viduci pak Lía, že by přestala roditi, vzala Zelfu děvku svou, a dala ji Jákobovi za ženu.  10A porodila Zelfa, děvka Líe, Jákobovi syna.  11Protož řekla Lía: Již přišel zástup. A nazvala jméno jeho Gád.  12Porodila také Zelfa děvka Líe syna druhého Jákobovi.  13A řekla Lía: To na mé štěstí; nebo šťastnou mne nazývati budou ženy. A nazvala jméno jeho Asser.  14Vyšel pak Ruben v čas žně pšeničné, a nalezl pěkná jablečka na poli, a přinesl je Líe matce své. I řekla Ráchel Líe: Dej mi, prosím, těch jableček syna svého.  15Jížto ona odpověděla: Máloť se snad zdá, že jsi vzala muže mého; chceš také užívati jableček syna mého? I řekla Ráchel: Nechažť tedy spí s tebou této noci za jablečka syna tvého.  16Když pak navracoval se Jákob s pole večer, vyšla Lía proti němu, a řekla: Ke mně vejdeš; nebo ze mzdy najala jsem tě za jablečka syna svého. I spal s ní té noci.  17A uslyšel Bůh Líu; kterážto počala a porodila Jákobovi syna pátého.  18I řekla Lía: Dal mi Bůh mzdu mou, i potom, když jsem dala děvku svou muži svému. Pročež nazvala jméno jeho Izachar.  19A počala opět Lía, a porodila šestého syna Jákobovi.  20I řekla Lía: Obdařil mne Bůh darem dobrým; již nyní bydliti bude se mnou muž můj, nebo porodila jsem mu šest synů. A nazvala jméno jeho Zabulon.  21Potom porodila dceru; a nazvala jméno její Dína.  22A rozpomenuv se Bůh na Ráchel, uslyšel jí, a otevřel život její.  23Tedy počala a porodila syna, a řekla: Odjal Bůh pohanění mé.  24A nazvala jméno jeho Jozef, řkuci: Přidejž mi Hospodin syna jiného. 25Stalo se pak, když porodila Ráchel Jozefa, řekl Jákob Lábanovi: Propusť mne, ať odejdu na místo své a do země své. 26Dej mi ženy mé a dítky mé, za kteréž jsem sloužil tobě, ať odejdu; nebo ty znáš službu mou, kterouž jsem sloužil tobě. 27I řekl mu Lában: Jestliže nyní nalezl jsem milost před očima tvýma, zůstaň se mnou, nebo v skutku jsem poznal, že požehnal mi Hospodin pro tebe. 28Řekl také: Oznam mi ze jména mzdu svou a dámť ji. 29Jemužto odpověděl: Ty víš, jak jsem sloužil tobě, a jaký byl dobytek tvůj při mně. 30Nebo to málo, kteréž jsi měl přede mnou, zrostlo velmi, a požehnalť Hospodin, jakž jsem k tobě nohou vkročil. A nyní, kdy pak já své hospodářství opatrovati budu? 31A řekl: Coť mám dáti? Odpověděl Jákob: Nedávej mi nic. Jestliže mi učiníš toto, zase pásti budu a ostříhati dobytka tvého: 32Projdu skrze všecka stáda tvá dnes, vyměšuje z nich každé dobytče peřesté a strakaté, a každé dobytče načernalé mezi ovcemi, a strakaté a peřesté mezi kozami; a takové budou mzda má. 33A osvědčena potom bude spravedlnost má před tebou, když přijde na mzdu mou: Cožkoli nebude peřestého, neb strakatého mezi kozami, a načernalého mezi ovcemi, za krádež bude mi to počteno. 34I řekl Lában: Hle, ó by tak bylo, jakž jsi mluvil. 35A odloučil toho dne kozly přepásané na nohách a strakaté, a všecky kozy peřesté a strakaté, všecko, na čemž byla místa bílá, všecko také načernalé mezi dobytkem, a dal v ruce synů svých. 36Uložil pak mezi sebou a Jákobem místo vzdálí tří dní cesty; a Jákob pásl ostatek dobytka Lábanova. 37Nabral pak sobě Jákob prutů topolových zelených, a lískových a kaštanových; a poobloupil s nich po místech kůru až do bělosti, kteráž byla na prutech. 38A nakladl těch prutů tak obloupených do žlábků a koryt, (v nichž bývá voda, k nimž přicházel dobytek, aby pil), proti dobytku, aby počínaly, když by přicházely píti. 39I počínaly ovce, hledíce na ty pruty, a rodily jehňata přepásaná na nohách, a peřestá i strakatá. 40Potom ta jehňata odloučil Jákob, a dobytek stáda Lábanova obrátil tváří k těm přepásaným na nohách, a ke všemu načernalému; a své stádo postavil obzvlášť, a neobrátil ho k stádu Lábanovu. 41A bylo, že kdyžkoli silnější připouštíny bývaly, kladl Jákob ty pruty před oči ovcem do koryt, aby počínaly, hledíce na pruty. 42Když pak pozdní dobytek připouštín býval, nekladl jich; a tak býval pozdní Lábanův a ranný Jákobův. 43Vzrostl tedy muž ten náramně velmi, a měl dobytka mnoho, děvek i služebníků, velbloudů i oslů.


Treasury of Scripture Knowledge
 1   Gen 30:1 Rachel, in grief for her barrenness, gives Bilhah her maid unto Jacob.
Gen 30:5 Bilhah bears Dan and Naphtali.
Gen 30:9 Leah gives Zilpah her maid, who bears Gad and Asher.
Gen 30:14 Reuben finds mandrakes, with which Leah buys her husband's company of Rachel.
Gen 30:17 Leah bears Issachar, Zebulun, and Dinah.
Gen 30:22 Rachel bears Joseph.
Gen 30:25 Jacob desires to depart.
Gen 30:27 Laban detains him on a new agreement.
Gen 30:37 Jacob's policy, whereby he becomes rich.
when Rachel.
Gen 29:31
Rachel envied. Envy and jealousy are most tormenting passions to the breast which harbours them, vexatious to all around, and introductory to much impatience and ungodliness. "Who is able to stand before envy?"
Gen 37:11 1Sam 1:4 - 1Sam 1:8 Ps 106:16 Pro 14:30 Eccl 4:4 1Cor 3:3 Gal 5:21 Titus 3:3 Jas 3:14 Jas 4:5
or else I die.
Gen 35:16 - Gen 35:19 Gen 37:11 Num 11:15 Num 11:29 1Kgs 19:4 Job 3:1 - Job 3:3 Job 3:11 Job 3:20 - Job 3:22 Job 5:2 Job 13:19 Jer 20:14 - Jer 20:18 John 4:3 John 4:8 2Cor 7:10

 2   anger.
Gen 31:36 Exod 32:19 Matt 5:22 Mark 3:5 Eph 4:26
Am I.
Gen 16:2 Gen 25:21 Gen 50:19 1Sam 1:5 1Sam 2:5 1Sam 2:6 2Kgs 5:7
withheld.
Deut 7:13 Deut 7:14 Ps 113:9 Ps 127:3 Luke 1:42

 3   Behold.
Gen 30:9 Gen 16:2 Gen 16:3
she shall.
Gen 50:23 Job 3:12
have children by her. Heb. be built up by her.
Gen 16:2
*marg:
Gen 30:3 Ruth 4:11

 4   to wife.
Gen 16:3 Gen 21:10 Gen 22:24 Gen 25:1 Gen 25:6 Gen 33:2 Gen 35:22 2Sam 12:11

 5   Gen 30:5

 6   A.M. 2256. B.C. 1748. God.
Gen 29:32 - Gen 29:35 Ps 35:24 Ps 43:1 Lam 3:59
Dan. that is, Judging.
Gen 35:25 Gen 46:23 Gen 49:16 Gen 49:17 Deut 33:22 Jer 13:2 Jer 13:24 Jer 15:14 - Jer 15:20

 7   A.M. 2257. B.C. 1747.
Gen 30:7

 8   great wrestlings. Heb. wrestlings of God.
Gen 23:6 Gen 32:24 Exod 9:28 1Sam 14:15
*marg:
Gen 30:8
and she.
Gen 35:25 Gen 46:24 Gen 49:21 Deut 33:23
Naphtali. that is, My wrestling.
Gen 32:24 Gen 32:25 Matt 4:13
Nephthalim.


 9   A.M. 2256. B.C. 1748. left.
Gen 30:17 Gen 29:35
gave her.
Gen 30:4 Gen 16:3

 10   Gen 30:10

 11   she.
Gen 35:26 Gen 46:16 Gen 49:19 Deut 33:20 Deut 33:21
Gad. that is, A troop, or company.
Isa 65:11

 12   Gen 30:12

 13   A.M. 2257. B.C. 1747. Happy am I. Heb. In my happiness. will call.
Pro 31:28 Song 6:9 Luke 1:48
and she.
Gen 35:26 Gen 46:17 Gen 49:20 Deut 33:24 Deut 33:25
Asher. that is, Happy.


 14   A.M. 2256. B.C. 1748. mandrakes. The mandrake may be the Hebrew dudaim: it is so rendered by all the ancient versions, and is a species of melon, of an agreeable odour. Hasselquist, speaking of Nazareth in Galilee, says, "What I found most remarkable at this village was the great number of mandrakes which grew in a vale below it. I had not the pleasure of seeing this plant in blossom, the fruit now (May 5th, O. S.) hanging ripe on the stem, which lay withered on the ground. From the season in which this mandrake blossoms and ripens fruit, one might form a conjecture that it was Rachel's dudaim. These were brought her in the wheat harvest, which in Galilee is in the month of May, about this time, and the mandrake was now in fruit." The Abbee Mariti describes it as growing "low like a lettuce, to which its leaves have a great resemblance, except that they have a dark green colour. The flowers are purple, and the root is for the most part forked. The fruit, when ripe in the beginning of May, is of the size and colour of a small apple, exceedingly ruddy, and of a most agreeable odour. Our guide thought us fools for suspecting it to be unwholesome."
Song 7:13
Give me.
Gen 25:30

 15   Num 16:9 Num 16:10 Num 16:13 Isa 7:13 Ezek 16:47 1Cor 4:3

 16   Gen 30:16

 17   A.M. 2257. B.C. 1747.
Gen 30:6 Gen 30:22 Exod 3:7 1Sam 1:20 1Sam 1:26 1Sam 1:27 Luke 1:13

 18   and she.
Gen 35:23 Gen 46:13 Gen 49:14 Gen 49:15 Deut 33:18 1Chr 12:32
Issachar. that is, An hire.


 19   Gen 30:19

 20   A.M. cir. 2258. B.C. cir. 1746. now will.
Gen 30:15 Gen 29:34
and she.
Gen 35:23 Gen 46:14 Gen 49:13 Judg 4:10 Judg 5:14 Ps 68:27
Zebulun. that is, Dwelling.
Matt 4:13
Zabulon.


 21   A.M. cir. 2259. B.C. 1745. and called.
Gen 34:1 - Gen 34:3 Gen 34:26 Gen 46:15
Dinah. that is, Judgment.


 22   remembered.
Gen 8:1 Gen 21:1 Gen 29:31 1Sam 1:19 1Sam 1:20 Ps 105:42
opened.
Gen 30:2 Gen 21:1 Gen 21:2 Gen 25:21 Gen 29:31 Ps 113:9 Ps 127:3

 23   Gen 29:31 1Sam 1:5 1Sam 1:6 Isa 4:1 Luke 1:21 Luke 1:25 Luke 1:27

 24   And she.
Gen 35:24 Gen 37:2 Gen 37:4 Gen 39:1 - Gen 39:23 Gen 42:6 Gen 48:1 - Gen 48:22 Gen 49:22 - Gen 49:26 Deut 33:13 - Deut 33:17 Ezek 37:16 Acts 7:9 - Acts 7:15 Heb 11:21 Heb 11:22 Rev 7:8
Joseph. that is, Adding.
Gen 35:17 Gen 35:18

 25   Send me away.
Gen 24:54 Gen 24:56
mine.
Gen 18:33 Gen 31:55
and to.
Gen 24:6 Gen 24:7 Gen 26:3 Gen 27:44 Gen 27:45 Gen 28:13 Gen 28:15 Gen 31:13 Acts 7:4 Acts 7:5 Heb 11:9 Heb 11:15 Heb 11:16

 26   my wives.
Gen 29:19 Gen 29:20 Gen 29:30 Gen 31:26 Gen 31:31 Gen 31:41 Hos 12:12
for thou.
Gen 30:29 Gen 30:30 Gen 31:6 Gen 31:38 - Gen 31:40

 27   favour.
Gen 18:3 Gen 33:15 Gen 34:11 Gen 39:3 - Gen 39:5 Gen 39:21 Gen 47:25 Exod 3:21 Num 11:11 Num 11:15 Ruth 2:13 1Sam 16:22 1Kgs 11:19 Neh 1:11 Neh 2:5 Dan 1:9 Acts 7:10
the Lord.
Gen 30:30 Gen 12:3 Gen 26:24 Gen 39:2 - Gen 39:5 Gen 39:21 - Gen 39:23 Ps 1:3 Isa 6:13 Isa 61:9 Isa 65:8

 28   Gen 29:15 Gen 29:19

 29   Gen 30:5 Gen 31:6 Gen 31:38 - Gen 31:40 Matt 24:45 Eph 6:5 - Eph 6:8 Col 3:22 - Col 3:25 Titus 2:9 Titus 2:10 1Pet 2:15 1Pet 2:18

 30   increased. Heb. broken forth.
Gen 30:43
and the.
Gen 30:27
since my coming. Heb. at my foot.
Deut 11:10
when.
2Cor 12:14 1Tim 5:8

 31   2Sam 21:4 - 2Sam 21:6 Ps 118:8 Heb 13:5

 32   of such.
Gen 30:35 Gen 31:8 Gen 31:10

 33   righteousness.
Gen 31:37 1Sam 26:23 2Sam 22:21 Ps 37:6
answer.
Isa 59:12
in time to come. Heb. to-morrow.
Exod 13:14
that shall be. Supply the ellipsis by inserting "if found," after "stolen," and the sense will be clear.


 34   Num 22:29 1Cor 7:7 1Cor 14:5 Gal 5:12

 35   he removed. From this it appears, that, as Jacob had agreed to take all the parti-coloured for his wages, and was now only beginning to act upon this agreement, and consequently had as yet no right to any of the cattle, therefore Laban separated from the flock all such cattle as Jacob might afterwards claim in consequence of his bargain, leaving only the black and white with Jacob.
the hand.
Gen 31:9

 36   Gen 30:36

 37   Jacob.
Gen 31:9 - Gen 31:13
green poplar. Livneh is the white poplar, so called from the whiteness of its leaves, bark, and wood, from lavan to be white.
hasel. Jerome, Hiller, Celsius, Dr. Shaw, Bochart, and other learned men, say, that luz is not the "hazel" but the almond-tree, as the word denotes both in Arabic and Syriac.
chestnut tree. The Heb. word armon, signifies "the plane-tree," so called from the bark naturally peeling off, and leaving the trunk naked, as its root aram, signifies.
Ezek 31:8

 38   Gen 30:38

 39   brought forth.
Gen 31:9 - Gen 31:12 Gen 31:38 Gen 31:40 Gen 31:42 Exod 12:35 Exod 12:36

 40   Gen 30:40

 41   whensoever the stronger cattle did conceive. As the means which Jacob used would not in general produce similar effects, nay, probably the experiment was never in any other instance tried with effect, it is more in harmony with Divine truth to suppose that he was directed by some Divine intimation; and rendered successful, if not by a direct miracle, yet at least by the Lord's giving a new and uncommon bias to the tendency of natural causes.
Gen 30:41

 42   Gen 30:42

 43   Gen 30:30 Gen 13:2 Gen 24:35 Gen 26:13 Gen 26:14 Gen 28:15 Gen 31:7 Gen 31:8 Gen 31:42 Gen 32:10 Gen 33:11 Gen 36:7 Eccl 2:7 Ezek 39:10
The Lord will, in one way or other, honour those who simply trust his providence.



Display settings Display settings יהוהיהוה JehovaJehova