Bible 21 (CZ - 2015) with deuterocanonical books - Genesis - chapter 21

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Bible 21 (CZ - 2015) with deuterocanonical books

Přináší nadčasové poselství Bible v současné, čtivé češtině. Usiluje o maximální věrnost původním hebrejským, aramejským a řeckým textům, zároveň však chce oslovit dnešní čtenáře, ať už jsou zvyklí čerpat z této knihy inspiraci pro každý den, anebo ji otevírají poprvé. Druhé vydání (2015) doplněné o deuterokanonické knihy.

PŘEDMLUVA K DRUHÉMU VYDÁNÍ
Šest let po první edici Bible21 máme nesmírnou radost, že můžeme náš překlad představit čtenářům v nové podobě. V roce 2009 jsme byli překvapeni nečekanou odezvou, kterou nové znění v moderní češtině vyvolalo. Nikdo z nás si nepředstavoval, že se o Bibli se bude týdny a měsíce diskutovat v médiích i jinde a především, že nového překladu se během krátké doby rozšíří více než 100 000 výtisků. Upřímně za to děkujeme Bohu, všem podporovatelům a samozřejmě čtenářům! Ohlasům odborné i laické veřejnosti vděčíme za řadu připomínek a návrhů k úpravám a opravám. Také jako překladatelé jsme se textu nadále věnovali, jak s ohledem na přesnost, tak i na srozumitelnost. Výsledkem je několik set (veskrze drobných) změn oproti prvnímu vydání. Část čtenářů, stejně jako česká překladatelská tradice, si rovněž žádala, abychom po vydání Bible v užším, tzv. palestinském kánonu, do budoucna překlad rozšířili také o knihy alexandrijského kánonu, dříve známé jako Apokryfy, nyní nazývané přesněji Deuterokanonické knihy. Podobně jako před námi Český ekumenický překlad, i my nyní ve druhém vydání předkládáme čtenářům Písmo v tomto širším rozsahu.

Zároveň bychom tímto počinem rádi přispěli k letošním připomínkám 600. výročí upálení Mistra Jana Husa, který Bibli do tehdejší češtiny upravoval, biblickou zvěstí žil, zvěstoval ji svým současníkům a pro věrnost jejímu pochopení nakonec položil život. S pokorou a vděčností tedy čtenářům představujeme toto vydání Bible21 jako druhé, opravené, rozšířené a jubilejní. Přejeme čtenářům a jistě i sobě, aby i pro nás v 21. století platilo, co před šesti staletími uvedl Jan Hus ve své Postile: „Boží Písmo jest zákon nad jiné zákony, v němž spravedlivý člověk má mysliti i v noci i ve dne.“

Překladatelé
Praha, květen 2015

Copyright: Vedoucí projektu: Alexandr Flek, B.A., M.Th. Odborná spolupráce: Mgr. Jiří Hedánek (hebrejština, aramejština) Pavel Hoffman, B.A., M.A., M.Div. (řečtina) Zdeněk Sýkora, M.Div. (textová kritika). Vydal BIBLION, o. s., © 2009,2015 Krocínovská 6, 160 00 Praha 6 za podpory Nadačního fondu NBK Vydání druhé, 2015 Citace nepřesahující 500 biblických veršů nebo 50% díla, ve kterém jsou užity, je možné publikovat v jakékoli formě bez písemného svolení vydavatele, pokud taková citace neobsahuje celou knihu nebo více knih Bible. V díle citujícím tento překlad uveďte laskavě následující anotaci: „Citáty označené zkratkou B21 jsou z Bible, překladu 21. století © 2015 BIBLION, o. s. Použito se svolením vydavatele. Všechna práva vyhrazena.“ Pro kratší citace v neprodejných materiálech není výše uvedená plná anotace nutná, citát je však na konci potřeba označit zkratkou „Bible21“ nebo „B21“. Adresa pro objednávky a veškerou korespondenci: BIBLE21, 756 45, Branky 11

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Bible 21 (CZ - 2015) with deuterocanonical books

© 2015 BIBLION, o. s.
Použito se svolením vydavatele. Všechna práva vyhrazena.

1Hospodin navštívil Sáru, jak řekl, a Hospodin pro Sáru udělal, co slíbil. 2Sára i přes Abrahamovo stáří počala a v době, kterou mu Bůh předpověděl, porodila syna. 3Abraham dal svému synovi narozenému ze Sáry jméno Izák, Smíšek. 4Když bylo Izákovi osm dní, Abraham svého syna obřezal, jak mu Bůh přikázal. 5Když se mu narodil syn Izák, bylo Abrahamovi sto let. 6Sára řekla: „Bůh mi daroval smích! Všichni, kdo o tom uslyší, se budou smát se mnou.“ 7Řekla také: „Kdo by byl Abrahamovi řekl, že Sára bude kojit děti? Ale porodila jsem mu syna – i přes jeho stáří!“ 8Když dítě povyrostlo, přestalo se kojit. V den, kdy se Izák přestal kojit, vystrojil Abraham velikou hostinu. 9Sára pak viděla, že syn, kterého Abrahamovi porodila Egypťanka Hagar, je posměvač. 10Řekla tedy Abrahamovi: „Vyžeň tu děvečku i jejího syna. Syn té děvečky přece nebude dědit spolu s mým synem, s Izákem!“ 11Abrahama ta slova velmi trápila. Šlo přece o jeho syna. 12Bůh ale Abrahamovi řekl: „Netrap se kvůli chlapci ani kvůli své děvečce. Poslechni Sáru ve všem, co ti řekla, protože tvé símě bude povoláno v Izákovi. 13I ze syna děvečky však učiním národ, neboť je tvým potomkem.“ 14Abraham vstal časně ráno, vzal chléb a měch s vodou, naložil to Hagar na záda a poslal ji i s dítětem pryč. Odešla tedy a bloudila Beeršebskou pouští. 15Když jí voda v měchu došla, složila dítě pod jedním keřem 16a šla si sednout naproti, co by lukem dostřelil, neboť si řekla: „Nemohu se dívat, jak dítě umírá.“ Usedla naproti a dala se do pláče. 17Bůh uslyšel chlapcův hlas a Boží anděl zavolal na Hagar z nebe: „Co je ti, Hagar? Neboj se, neboť Bůh uslyšel chlapcův hlas tam, kde je. 18Vstaň, vezmi chlapce a postarej se o něj, protože z něj učiním veliký národ.“ 19Tehdy jí Bůh otevřel oči a uviděla pramen vody. Šla tedy, naplnila měch vodou a dala chlapci napít. 20Bůh pak byl s chlapcem a ten rostl. Bydlel na poušti a stal se z něj velký lučištník. 21Bydlel v Paranské poušti a jeho matka mu vybrala ženu z Egypta. 22Někdy v té době Abimelech s velitelem svého vojska Píkolem řekl Abrahamovi: „Bůh je s tebou ve všem, co děláš. 23Proto mi teď při Bohu odpřisáhni, že neoklameš mne ani mého nástupce a potomka a že se ke mně a k zemi, v níž jsi pobýval, budeš chovat tak přátelsky, jako jsem se zachoval já k tobě.“ 24Abraham řekl: „To odpřisáhnu.“ 25Abraham si tehdy Abimelechovi stěžoval kvůli studni s vodou, kterou mu Abimelechovi služebníci násilím vzali. 26Abimelech však řekl: „Nevím, kdo by udělal něco takového. Sám jsi mi to neřekl a já jsem o tom až do dneška neslyšel.“ 27Abraham pak vzal ovce a voly, dal je Abimelechovi a vstoupili spolu do smlouvy. 28Když Abraham postavil sedm jehňat ze stáda zvlášť, 29zeptal se ho Abimelech: „Co znamená těch sedm jehňat, která jsi postavil zvlášť?“ 30„Těch sedm jehňat ode mě dostaneš na svědectví, že jsem tu studnu vykopal já,“ odpověděl mu Abraham. 31(A tak to místo dostalo jméno Beer-šeba, Studna přísahy, neboť si tam oba přísahali.) 32Poté, co vstoupili v Beer-šebě do smlouvy, Abimelech vstal a vrátil se s velitelem svého vojska Píkolem do filištínské země. 33Abraham zasadil v Beer-šebě tamaryšek a vzýval tam jméno Hospodina, Věčného Boha. 34Abraham potom ještě dlouho bydlel ve filištínské zemi.


Treasury of Scripture Knowledge
 1   Gen 21:1 Isaac is born, and circumcised.
Gen 21:6 Sarah's joy.
Gen 21:8 Isaac is weaned.
Gen 21:9 Hagar and Ishmael are cast forth.
Gen 21:15 Hagar in distress.
Gen 21:17 The angel relieves and comforts her.
Gen 21:23 Abimelech's covenant with Abraham at Beer-sheba.
visited.
Gen 50:24 Exod 3:16 Exod 4:31 Exod 20:5 Ruth 1:6 1Sam 2:21 Ps 106:4 Luke 1:68 Luke 19:44 Rom 4:17 - Rom 4:20
Sarah as.
Gen 17:19 Gen 18:10 Gen 18:14 Ps 12:6 Matt 24:35 Gal 4:23 Gal 4:28 Titus 1:2

 2   conceived.
2Kgs 4:16 2Kgs 4:17 Luke 1:24 Luke 1:25 Luke 1:36 Acts 7:8 Gal 4:22 Heb 11:11
at the set.
Gen 17:19 Gen 17:21 Gen 18:10 Gen 18:14 Rom 9:9

 3   Gen 21:6 Gen 21:12 Gen 17:19 Gen 22:2 Josh 24:3 Matt 1:2 Acts 7:8 Rom 9:7 Heb 11:18

 4   Gen 17:10 - Gen 17:12 Exod 12:48 Lev 12:3 Deut 12:32 Luke 1:6 Luke 1:59 Luke 2:21 John 7:22 John 7:23 Acts 7:8

 5   Gen 17:1 Gen 17:17 Rom 4:19

 6   God.
Gen 17:17 Gen 18:12 - Gen 18:15 1Sam 1:26 - 1Sam 1:28 1Sam 2:1 - 1Sam 2:10 Ps 113:9 Ps 126:2 Isa 49:15 Isa 49:21 Isa 54:1 Luke 1:46 - Luke 1:55 John 16:21 John 16:22 Gal 4:27 Gal 4:28 Heb 11:11
to laugh. Sarah most likely remembered the circumstance mentioned in ch. 18:12; Gen 18:12 and also the name Isaac, which implies laughter.
will laugh.
Luke 1:14 Luke 1:58 Rom 12:15

 7   Who.
Num 23:23 Deut 4:32 - Deut 4:34 Ps 86:8 Ps 86:10 Isa 49:21 Isa 66:8 Eph 3:10 2Thess 1:10
for I.
Gen 18:11 Gen 18:12

 8   A.M. 2111. B.C. 1893. and was.
1Sam 1:22 Ps 131:2 Hos 1:8
feast.
Gen 19:3 Gen 26:30 Gen 29:22 Gen 40:20 Judg 14:10 Judg 14:12 1Sam 25:36 2Sam 3:20 1Kgs 3:15 Esth 1:3

 9   Sarah.
Gen 16:3 - Gen 16:6 Gen 16:15 Gen 17:20
Egyptian.
Gen 16:1 Gen 16:15
mocking.
2Kgs 2:23 2Kgs 2:24 2Chr 30:10 2Chr 36:16 Neh 4:1 - Neh 4:5 Job 30:1 Ps 22:6 Ps 42:10 Ps 44:13 Ps 44:14 Pro 20:11 Lam 1:7 Gal 4:22 Gal 4:29 Heb 11:36

 10   Cast out. The word rendered "cast out," signifies also to divorce. See Lev 21:7. In this latter sense, it may be understood here.
Gen 25:6 Gen 25:19 Gen 17:19 Gen 17:21 Gen 20:11 Gen 22:10 Gen 36:6 Gen 36:7 Matt 8:11 Matt 8:12 Matt 22:13 John 8:35 Gal 4:22 - Gal 4:31 1John 2:19
heir.
John 8:35 Gal 3:18 Gal 4:7 1Pet 1:4 1John 2:19

 11   because.
Gen 17:18 Gen 22:1 Gen 22:2 2Sam 18:33 Matt 10:37 Heb 12:11

 12   hearken.
1Sam 8:7 1Sam 8:9 Isa 46:10
in Isaac.
Gen 17:19 Gen 17:21 Rom 9:7 Rom 9:8 Heb 11:18

 13   Gen 21:18 Gen 16:10 Gen 17:20 Gen 25:12 - Gen 25:18

 14   A.M. 2112. B.C. 1892. rose up.
Gen 19:27 Gen 22:3 Gen 24:54 Gen 26:31 Ps 119:60 Pro 27:14 Eccl 9:10
took.
Gen 25:6 Gen 36:6 Gen 36:7
child. Or, youth, (see ver. 12, 20, Gen 21:12, Gen 21:20) as Ishmael was now 16 or 17 years of age.
sent.
John 8:35
wandered.
Gen 16:7 Gen 37:15 Ps 107:4 Isa 16:8 Gal 4:23 - Gal 4:25
Beer-sheba. So called when Moses wrote; but not before Abraham's covenant with Abimelech, ver. 31. Such instances of the figure prolepsis are not infrequent in the Pentateuch.
Gen 21:33 Gen 22:19 Gen 26:33 Gen 46:1 1Kgs 19:3

 15   the water.
Gen 21:14 Exod 15:22 - Exod 15:25 Exod 17:1 - Exod 17:3 2Kgs 3:9 Ps 63:1 Isa 44:12 Jer 14:3
and she cast the child. Or, "and she sent the lad," to screen him from the intensity of the heat.


 16   Let.
Gen 44:34 1Kgs 3:26 Esth 8:6 Isa 49:15 Zech 12:10 Luke 15:20
lift.
Gen 27:38 Gen 29:11 Judg 2:4 Ruth 1:9 1Sam 24:16 1Sam 30:4

 17   heard.
Gen 16:11 Exod 3:7 Exod 22:23 Exod 22:27 2Kgs 13:4 2Kgs 13:23 Ps 50:15 Ps 65:2 Ps 91:15 Matt 15:32
the angel.
Gen 16:9 Gen 16:11
What.
Judg 18:23 1Sam 11:5 Isa 22:1
fear.
Gen 15:1 Gen 46:3 Exod 14:13 Ps 107:4 - Ps 107:6 Isa 41:10 Isa 41:13 Isa 41:14 Isa 43:1 Isa 43:2 Mark 5:36

 18   I will.
Gen 21:13 Gen 16:10 Gen 17:20 Gen 25:12 - Gen 25:18 1Chr 1:29 - 1Chr 1:31

 19   Num 22:31 2Kgs 6:17 - 2Kgs 6:20 Isa 35:5 Isa 35:6 Luke 24:16 - Luke 24:31

 20   God.
Gen 17:20 Gen 28:15 Gen 39:2 Gen 39:3 Gen 39:21 Judg 6:12 Judg 13:24 Judg 13:25 Luke 1:80 Luke 2:40
an archer.
Gen 10:9 Gen 16:12 Gen 25:27 Gen 27:3 Gen 49:23 Gen 49:24

 21   in the.
Num 10:12 Num 12:16 Num 13:3 Num 13:26 1Sam 25:1
a wife.
Gen 24:3 Gen 24:4 Gen 26:34 Gen 26:35 Gen 27:46 Gen 28:1 Gen 28:2 Judg 14:2 1Cor 7:38

 22   A.M. 2118. B.C. 1886. Abimelech.
Gen 20:2 Gen 26:26
God.
Gen 20:17 Gen 26:28 Gen 28:15 Gen 30:27 Gen 39:2 Gen 39:3 Josh 3:7 2Chr 1:1 Isa 8:10 Isa 45:14 Zech 8:23 Matt 1:23 Rom 8:31 1Cor 14:25 Heb 13:5 Rev 3:9

 23   swear.
Gen 14:22 Gen 14:23 Gen 24:3 Gen 26:28 Gen 31:44 Gen 31:53 Deut 6:13 Josh 2:12 1Sam 20:13 1Sam 20:17 1Sam 20:42 1Sam 24:21 1Sam 24:22 1Sam 30:15 Jer 4:2 2Cor 1:23 Heb 6:16
that thou wilt not deal falsely with me. Heb. if thou shalt lie unto me. I have.
Gen 20:14

 24   Gen 14:13 Rom 12:18 Heb 6:16

 25   reproved.
Gen 26:15 - Gen 26:22 Gen 29:8 Exod 2:15 - Exod 2:17 Judg 1:15 Pro 17:10 Pro 25:9 Pro 27:5 Matt 18:15
because. Wells of water were of great consequence in those hot countries, especially where the flocks were numerous; because water was scarce, and digging to find it was attended with the expense of much time and labour.
servants.
Gen 13:7 Gen 26:15 - Gen 26:22 Exod 2:16 Exod 2:17

 26   I wot. "Wot," though used for the present, is the past tense of the almost obsolete word "to wit," from the Saxon witan, to know.
Gen 13:7 2Kgs 5:20 - 2Kgs 5:24

 27   took.
Gen 14:22 Gen 14:23 Pro 17:8 Pro 18:16 Pro 18:24 Pro 21:14 Isa 32:8
made.
Gen 26:28 - Gen 26:31 Gen 31:44 1Sam 18:3 Ezek 17:13 Rom 1:31 Gal 3:15

 28   Gen 21:28

 29   Gen 33:8 Exod 12:26 1Sam 15:14

 30   a witness.
Gen 31:44 - Gen 31:48 Gen 31:52 Josh 22:27 Josh 22:28 Josh 24:27

 31   called.
Gen 26:33
Beer-sheba. i.e., The well of the oath, or the well of the seven: alluding to the seven ewe lambs. The verb rendered "to swear" is derived from the word translated seven.
Gen 21:14 Gen 26:23 Josh 15:28 Judg 20:1 2Sam 17:11 1Kgs 4:25

 32   Gen 21:27 Gen 14:13 Gen 31:53 1Sam 18:3
the Philistines.
Gen 10:14 Gen 26:8 Gen 26:14 Exod 13:17 Judg 13:1

 33   grove. or, tree.
Amos 8:14
The original word eshel, has been variously translated a grove, a plantation, an orchard, a cultivated field, and an oak; but it may denote a kind of tamarisk, as it is rendered by Gesenius, the same with the Arabic athl.
Beer-sheba.
Deut 16:21 Judg 3:7
called.
Gen 4:26 Gen 12:8 Gen 26:23 Gen 26:25 Gen 26:33
on the name. Dr. Shuckford justly contends, that the expression rendered, "he called on the name," signifies "he invoked in the name."
everlasting.
Deut 33:27 Ps 90:2 Isa 40:28 Isa 57:15 Jer 10:10 Rom 1:20 Rom 16:26 1Tim 1:17

 34   Gen 20:1 1Chr 29:15 Ps 39:12 Heb 11:9 Heb 11:13 1Pet 2:11


Display settings Display settings יהוהיהוה