Naftali Herz Tur-Sinai - translation of the OT (1954) - Exodus - chapter 21

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Naftali Herz Tur-Sinai - translation of the OT (1954)

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Naftali Herz Tur-Sinai - translation of the OT (1954)


1Und das sind die Rechtssatzungen, die du ihnen vorlegen sollst: 2Wenn du einen ebräischen Knecht kaufst, so soll er sechs Jahre dienen, und im siebenten Jahr soll er frei gehen, unentgeltlich. 3Wenn er allein einkommt, soll er allein fortgehn; wenn er Gatte eines Weibes ist, so geht sein Weib mit ihm. 4Wenn sein Herr ihm ein Weib gibt und sie ihm Söhne oder Töchter geboren hat, so soll das Weib mit ihren Kindern ihrem Herrn verbleiben, und er soll allein gehen. 5Wenn jedoch der Knecht spricht: ,Ich liebe meinen Herrn, mein Weib und meine Kinder, ich will nicht frei gehen'; 6so soll ihn sein Herr vor Gott führen und ihn an die Tür oder an den Türpfosten stellen, und sein Herr soll ihm sein Ohr mit einer Pfrieme durchriemen; dann soll er sein Knecht sein für immer. 7Und wenn jemand seine Tochter als Magd verkauft, so soll sie nicht frei gehen wie die Knechte. 8Wenn sie ihrem Herrn, der sie für sich bestimmt hat, mißfällt, so soll er sie lösen lassen. Aber an fremde Sippe sie zu verkaufen, hat er nicht Gewalt, da sein Gewand auf ihr ist. 9Wenn er sie aber für seinen Sohn bestimmt, so muß er ihr tun nach dem Recht der Töchter. 10Wenn er sich noch eine andere nimmt, so darf er ihre Fleischgabe, Kleidung und Festgeschenk nicht schmälern. 11Wenn er ihr aber diese drei Dinge nicht tut, geht sie frei, umsonst, ohne Geld. 12Wer einen Menschen schlägt, daß er stirbt, der soll getötet werden. 13Hat er ihm aber nicht nachgestellt, sondern Gott hat es seiner Hand so widerfahren lassen, so werde ich dir einen Ort setzen, wohin er fliehen soll. 14Wenn aber jemand wider seinen Nächsten böswillig handelt, daß er ihn mit Hinterlist erschlägt, von meinem Altar weg sollst du ihn holen, daß er sterbe. 15Und wer seinen Vater oder seine Mutter schlägt, soll getötet werden. 16Und wer einen Menschen stiehlt und ihn verkauft, oder er wird bei ihm gefunden, der soll getötet werden.  17Und wer seinem Vater oder seiner Mutter flucht, soll getötet werden. 18Und wenn Männer Streit haben, und es schlägt einer den andern mit einem Stein oder mit der Faust, und er stirbt nicht, aber er liegt zu Bett: 19Wenn er aufsteht und im Freien umhergeht an seiner Krücke, so ist der Schläger frei, nur soll er dessen Versäumnis erstatten und ihn heilen lassen. 20Wenn jemand seinen Knecht oder seine Magd mit dem Stock schlägt, und er stirbt unter seiner Hand, so soll es gebüßt werden. 21Wenn er aber einen oder zwei Tage am Leben bleibt, so soll es nicht gebüßt werden, denn sein Geld ist es. 22Und wenn Männer sich streiten und ein schwangeres Weib stoßen, daß ihr die Kinder abgehn, aber kein Unglücksfall eintritt, so werde er mit Buße bestraft, wie es ihm der Mann des Weibes auferlegt, und er soll zahlen als Beschwichtigung. 23Tritt aber ein Unglücksfall ein, so setze: Leben um Leben, 24Auge um Auge, Zahn um Zahn, Hand um Hand, Fuß um Fuß, 25Brandmal um Brandmal, Wunde um Wunde, Strieme um Strieme. 26Und wenn jemand das Auge seines Knechtes oder seiner Magd schlägt und es zerstört, so soll er ihn frei entlassen für sein Auge. 27Und wenn er den Zahn seines Knechtes oder seiner Magd ausschlägt, so soll er ihn frei entlassen für seinen Zahn. 28Und wenn ein Ochs einen Mann oder ein Weib stößt, daß sie sterben, so soll der Ochs gesteinigt werden, und sein Fleisch darf nicht gegessen werden, der Eigentümer des Ochsen aber gehe frei aus. 29Wenn aber der Ochs stößig war seit gestern und ehegestern, und man hatte seinen Eigentümer gewarnt, er aber hatte auf ihn nicht achtgehabt, und er tötet nun einen Mann oder ein Weib, so soll der Ochs gesteinigt und auch sein Eigentümer getötet werden. 30Wenn ihm ein Sühngeld auferlegt wird, so muß er als Lösung für sein Leben soviel zahlen, wie ihm auferlegt wird. 31Mag er einen Knaben oder ein Mädchen stoßen, so soll nach demselben Recht mit ihm verfahren werden. 32Wenn der Ochs einen Knecht oder eine Magd stößt, so gebe er ihrem Herrn dreißig Schekel Silber, und der Ochs soll gesteinigt werden. 33Und wenn jemand eine Grube öffnet, oder wenn jemand eine Grube gräbt und sie nicht zudeckt, und es fällt darein ein Ochs oder ein Esel, 34so muß der Eigner der Grube zahlen; Geld muß er dessen Eigentümer erstatten, das Tote aber gehöre ihm. 35Und wenn eines Mannes Ochs den Ochsen eines andern stößt, daß er stirbt, so sollen sie den lebenden Ochsen verkaufen und das Geld hierfür teilen, und auch den Toten sollen sie teilen. 36Wenn aber bekannt war, daß der Ochs stößig war, seit gestern und ehegestern, und sein Eigentümer nicht auf ihn achtgehabt, so soll er einen Ochsen zahlen für den Ochsen, das Tote aber gehöre ihm. 37Wenn jemand einen Ochsen oder ein Schaf stiehlt, und es schlachtet oder verkauft, so soll er fünf Rinder bezahlen für den Ochsen und vier Schafe für das Schaf.


Treasury of Scripture Knowledge
 1   Exod 21:1 Laws for men servants.
Exod 21:5 For the servant whose ear is bored.
Exod 21:7 For women servants.
Exod 21:12 For manslaughter.
Exod 21:16 For stealers of men.
Exod 21:17 For cursers of parents.
Exod 21:18 For smiters.
Exod 21:22 For a hurt by chance.
Exod 21:28 For an ox that gores.
Exod 21:33 For him that is an occasion of harm.
the judgments.
Lev 18:5 Lev 18:26 Lev 19:37 Lev 20:22 Num 35:24 Num 36:13 Deut 5:1 Deut 5:31 Deut 6:20 1Kgs 6:12 2Chr 19:10 Neh 9:13 Neh 9:14 Neh 10:29 Ps 147:19 Ezek 20:11 Ezek 20:25 Mal 4:4
which.
Exod 19:7 Exod 24:3 Exod 24:4 Deut 4:5 Deut 4:8 Deut 4:14 Deut 4:45 Deut 6:20 Matt 28:20 1Thess 4:1

 2   an Hebrew.
Exod 12:44 Exod 22:3 Gen 27:28 Gen 27:36 Lev 25:39 - Lev 25:41 Lev 25:44 2Kgs 4:1 Neh 5:1 - Neh 5:5 Neh 5:8 Matt 18:25 1Cor 6:20
and in the.
Lev 25:40 - Lev 25:43 Lev 25:45 Deut 15:1 Deut 15:12 - Deut 15:15 Deut 15:18 Deut 31:10 Jer 34:8 - Jer 34:17

 3   by himself. Heb. with his body.
Deut 15:12 - Deut 15:14

 4   shall be her:
Exod 4:22; Gen 14:14, Gen 15:3, Gen 17:13, Gen 17:27, Gen 18:19; Eccl 2:7; Jer 2:14

 5   And if.
Deut 15:16 Deut 15:17 Isa 26:13 2Cor 5:14 2Cor 5:15
shall plainly say. Heb. saying shall say.


 6   the judges.
Exod 21:22 Exod 12:12 Exod 18:21 - Exod 18:26 Exod 22:8 Exod 22:9 Exod 22:28 Num 25:5 - Num 25:8 Deut 1:16 Deut 16:18 Deut 19:17 Deut 19:18 1Sam 8:1 1Sam 8:2 Isa 1:26 Zeph 3:3
bore his ear. This significant ceremony was intended as a mark of permanent servitude, and was calculated to impress the servant with the duty of hearing all his master's orders, and obeying them punctually.
Ps 40:6 - Ps 40:8
for ever.
Lev 25:23 Lev 25:40 Deut 15:17 1Sam 1:22 1Sam 27:12 1Sam 28:2 1Kgs 12:7

 7   sell.
Neh 5:5
go out.
Exod 21:2 Exod 21:3

 8   please not. Heb. be evil in the eyes of, etc.
Gen 28:8 Judg 14:3 1Sam 8:6 1Sam 18:8
*marg:
Exod 21:8
who hath.
Deut 20:7 Deut 21:11 - Deut 21:14
seeing.
Exod 8:29 Judg 9:19 Job 6:15 Mal 2:11 - Mal 2:15

 9   betrothed her unto:
Exod 22:17; Gen 38:11; Lev 22:13

 10   her food. Sheairah, "her flesh;" he shall not only afford her a sufficient quantity of food, as before, but of the same quality. She is not to be fed, like a common slave, with a sufficiency of bread, vegetables, milk, etc., but with her customary supply of flesh, and other agreeable articles of food.
1Cor 7:1 - 1Cor 7:6

 11   Exod 21:2

 12   Exod 20:13 Gen 9:6 Lev 24:17 Num 35:16 - Num 35:24 Num 35:30 Num 35:31 Deut 19:11 - Deut 19:13 2Sam 12:13 Matt 26:52

 13   lie not.
Num 35:11 Num 35:22 Deut 19:4 - Deut 19:6 Deut 19:11 Mic 7:2
God.
1Sam 24:4 1Sam 24:10 1Sam 24:18 2Sam 16:10 Isa 10:7
I will appoint.
Num 35:11 Deut 4:41 - Deut 4:43 Deut 19:1 - Deut 19:3 Deut 19:9 Josh 20:2 - Josh 20:9

 14   presumptuously.
Num 15:30 Num 15:31 Deut 1:43 Deut 17:12 Deut 17:13 Deut 18:22 Deut 19:11 - Deut 19:13 1Kgs 2:29 - 1Kgs 2:34 Ps 19:13 Heb 10:26 2Pet 2:10
slay.
Num 35:20 Num 35:21 Deut 27:24 2Sam 3:27 2Sam 20:9 2Sam 20:10
take him.
1Kgs 1:50 1Kgs 1:51 1Kgs 2:28 - 1Kgs 2:34 2Kgs 11:15

 15   To smite either father or mother, in a manner which indicated either contempt or malice, or left marks of violence, was deemed a proof of so ungrateful and unnatural a disposition, that no provocation was admitted as an excuse, but the offence was made capital: nay, he who cursed his father or mother, who uttered imprecations, ill wishes, or revilings, against a parent, was included in the same sense; though few crimes were made capital by the law of Moses. The law of God, as delegated to parents is honoured when they are honoured, and despised when they are despised: and to rebel against the lawful exercise of this authority is rebellion against God. --Rev. T. Scott
Deut 21:18 - Deut 21:21 Deut 27:24 Pro 30:11 Pro 30:17 1Tim 1:9

 16   stealeth.
Gen 40:15 Deut 24:7 1Tim 1:10 Rev 18:12
selleth him.
Gen 37:28
found in.
Exod 22:4

 17   curseth. or, revilteth.
Lev 20:9 Deut 27:16 Pro 20:20 Pro 30:11 Pro 30:17 Matt 15:3 - Matt 15:6 Mark 7:10 Mark 7:11

 18   men.
Exod 21:22 Exod 2:13 Deut 25:11 2Sam 14:6
another. or, his neighbour. a stone.
Exod 21:20 Num 35:16 - Num 35:24

 19   upon his staff.
2Sam 3:29 Zech 8:4
only he shall pay. This was a wise and excellent institution. The same provision is made in the civil law; and most courts of justice still regulate their decisions in such cases by this Mosaic precept.
the loss. Heb. his ceasing.


 20   smite.
Exod 21:26 Exod 21:27 Deut 19:21 Pro 29:19 Isa 58:3 Isa 58:4
he shall.
Gen 9:6 Num 35:30 - Num 35:33
punished. Heb. avenged.
Gen 4:15 Gen 4:24 Num 35:19 Rom 13:4

 21   Lev 25:45 Lev 25:46

 22   strive.
Exod 21:18
as the judges.
Exod 21:30 Deut 16:18 Deut 22:18 Deut 22:19

 23   life for life.
Num 35:31

 24   This is the earliest account we have of the [towtopatheia, tautopatheia,] Lex Talionis, law of like for like.
Exod 21:26 Exod 21:27 Lev 24:19 Lev 24:20 Deut 19:21 Judg 1:6 Judg 1:7 1Sam 15:33 Matt 5:38 - Matt 5:40 Matt 7:2 Luke 6:38 Rev 16:6

 25   Exod 21:25

 26   Exod 21:20 Deut 16:19 Neh 5:5 Job 31:13 - Job 31:15 Ps 9:12 Ps 10:14 Ps 10:18 Ps 72:12 - Ps 72:14 Pro 22:22 Pro 22:23 Eph 6:9 Col 4:1

 27   smite:
Exod 21:19

 28   the ox.
Exod 21:32 Gen 9:5 Gen 9:6 Lev 20:15 Lev 20:16

 29   his owner also.
Deut 21:1 - Deut 21:9

 30   for the ransom.
Exod 21:22 Exod 30:12 Num 35:31 - Num 35:33 Pro 13:8

 31   judgment: or, sentence,
Exod 21:31

 32   Gen 37:28 Zech 11:12 Zech 11:13 Matt 26:15 Matt 27:3 - Matt 27:9 Phil 2:7
and the ox.
Exod 21:28 Exod 21:29

 33   Ps 9:15 Ps 119:85 Pro 28:10 Eccl 10:8 Jer 18:20 Jer 18:22

 34   Exod 21:29 Exod 21:30 Exod 22:6 Exod 22:14

 35   Exod 21:35

 36   Exod 21:29


Display settings Display settings יהוהיהוה