1Und es geschah im vierzehnten Jahre des Königs Hiskia, da zog Sanherib, der König von Assyrien, herauf wider alle festen Städte Judas und nahm sie ein. 2Und der König von Assyrien sandte von Lachis den Rabsake zum König Hiskia, mit einem großen Heere, nach Jerusalem; und er hielt an der Wasserleitung des oberen Teiches, an der Straße des Walkerfeldes. 3Da gingen zu ihm hinaus Eljakim, der Sohn Hilkijas, der über das Haus war, und Schebna, der Schreiber, und Joach, der Sohn Asaphs, der Geschichtsschreiber. 4Und der Rabsake sprach zu ihnen: Saget doch zu Hiskia: So spricht der große König, der König von Assyrien: Was ist das für ein Vertrauen, womit du vertraust? 5Ich sage: Nur ein Wort der Lippen ist Rat und Macht zum Kriege. Nun, auf wen vertraust du, daß du dich wider mich empört hast? 6Siehe, du vertraust auf jenen geknickten Rohrstab, auf Ägypten, der, wenn jemand sich auf ihn stützt, ihm in die Hand fährt und sie durchbohrt. So ist der Pharao, der König von Ägypten, allen, die auf ihn vertrauen. 7Und wenn du zu mir sprichst: Auf Jehova, unseren Gott, vertrauen wir; - ist er es nicht, dessen Höhen und dessen Altäre Hiskia hinweggetan, da er zu Juda und zu Jerusalem gesagt hat: Vor diesem Altar sollt ihr anbeten? 8Und nun, laß dich doch ein mit meinem Herrn, dem König von Assyrien; und ich will dir zweitausend Rosse geben, wenn du dir Reiter darauf setzen kannst. 9Und wie wolltest du einen einzigen Befehlshaber von den geringsten Knechten meines Herrn zurücktreiben? Aber du vertraust auf Ägypten wegen Wagen und wegen Reiter. 10Und nun, bin ich ohne Jehova wider dieses Land heraufgezogen, um es zu verheeren? Jehova hat zu mir gesagt: Ziehe hinauf in dieses Land und verheere es. 11Und Eljakim und Schebna und Joach sprachen zu dem Rabsake: Rede doch zu deinen Knechten auf aramäisch, denn wir verstehen es; und rede nicht zu uns auf jüdisch vor den Ohren des Volkes, das auf der Mauer ist. 12Und der Rabsake sprach: Hat mein Herr mich zu deinem Herrn und zu dir gesandt, um diese Worte zu reden? nicht zu den Männern, die auf der Mauer sitzen, um mit euch ihren Kot zu essen und ihren Harn zu trinken? 13Und der Rabsake trat hin und rief mit lauter Stimme auf jüdisch und sprach: Höret die Worte des großen Königs, des Königs von Assyrien! 14So spricht der König: Daß Hiskia euch nicht täusche; denn er wird euch nicht zu erretten vermögen. 15Und daß Hiskia euch nicht auf Jehova vertröste, indem er spricht: Jehova wird uns gewißlich erretten; diese Stadt wird nicht in die Hand des Königs von Assyrien gegeben werden. 16Höret nicht auf Hiskia; denn also spricht der König von Assyrien: Machet Frieden mit mir und kommet zu mir heraus, so sollt ihr ein jeder von seinem Weinstock und ein jeder von seinem Feigenbaum essen, und ein jeder das Wasser seines Brunnens trinken, 17bis ich komme und euch in ein Land hole wie euer Land, ein Land von Korn und Most, ein Land von Brot und Weinbergen. 18Daß Hiskia euch nicht verführe, indem er spricht: Jehova wird uns erretten! Haben die Götter der Nationen ein jeder sein Land von der Hand des Königs von Assyrien errettet? 19Wo sind die Götter von Hammath und Arpad? wo die Götter von Sepharwaim? Und haben sie Samaria von meiner Hand errettet? 20Welche sind es unter allen Göttern dieser Länder, die ihr Land von meiner Hand erretten haben, daß Jehova Jerusalem von meiner Hand erretten sollte? 21Und sie schwiegen still und antworteten ihm kein Wort; denn es war das Gebot des Königs, der gesagt hatte: Ihr sollt ihm nicht antworten. - 22Und Eljakim, der Sohn Hilkijas, der über das Haus war, und Schebna, der Schreiber, und Joach, der Sohn Asaphs, der Geschichtsschreiber, kamen zu Hiskia mit zerrissenen Kleidern und berichteten ihm die Worte des Rabsake.
Jamieson Fausset Brown Bible Commentary 1 SENNACHERIB'S INVASION; BLASPHEMOUS SOLICITATIONS; HEZEKIAH IS TOLD OF THEM. (Isa. 36:1-22)
fourteenth--the third of Sennacherib's reign. His ultimate object was Egypt, Hezekiah's ally. Hence he, with the great body of his army (
2Chr 32:9), advanced towards the Egyptian frontier, in southwest Palestine, and did not approach Jerusalem.
2 Rab-shakeh--In
2Kgs 18:17, Tartan and Rab-saris are joined with him. Rab-shakeh was probably the chief leader; Rab is a title of authority, "chief-cup-bearer."
Lachish--a frontier town southwest of Jerusalem, in Judah; represented as a great fortified city in a hilly and fruitful country in the Koyunjik bas-reliefs, now in the British Museum; also, its name is found on a slab over a figure of Sennacherib on his throne.
upper pool--the side on which the Assyrians would approach Jerusalem coming from the southwest (see on
Isa 7:3).
3 Eliakim--successor to Shebna, who had been "over the household," that is, chief minister of the king; in
Isa 22:15-
Isa 22:20, this was foretold.
scribe--secretary, recorder--literally, "one who reminds"; a remembrancer to keep the king informed on important facts, and to act as historiographer. In
2Kgs 18:18, the additional fact is given that the Assyrian envoys "called to the king," in consequence of which Eliakim, &c., "came out to them."
4 great king--the usual title of the Persian and Assyrian kings, as they had many subordinate princes or kings under them over provinces (
Isa 10:8).
5 counsel--Egypt was famed for its wisdom.
6 It was a similar alliance with So (that is, Sabacho, or else Sevechus), the Ethiopian king of Egypt, which provoked the Assyrian to invade and destroy Israel, the northern kingdom, under Hoshea.
7 The Assyrian mistakes Hezekiah's religious reforms whereby he took away the high places (
2Kgs 18:4) as directed against Jehovah. Some of the high places may have been dedicated to Jehovah, but worshipped under the form of an image in violation of the second commandment: the "brazen serpent," also (broken in pieces by Hezekiah, and called Nehushtan, "a piece of brass," because it was worshipped by Israel) was originally set up by God's command. Hence the Assyrian's allegation has a specious color: you cannot look for help from Jehovah, for your king has "taken away His altars."
to Jerusalem-- (
Deut 12:5,
Deut 12:11;
John 4:20).
8 give pledges--a taunting challenge. Only give the guarantee that you can supply as many as two thousand riders, and I will give thee two thousand horses. But seeing that you have not even this small number (see on
Isa 2:7), how can you stand against the hosts of Assyrian cavalry? The Jews tried to supply their weakness in this "arm" from Egypt (
Isa 31:1).
9 captain--a governor under a satrap; even he commands more horsemen than this.
10 A boastful inference from the past successes of Assyria, designed to influence the Jews to surrender; their own principles bound them to yield to Jehovah's will. He may have heard from partisans in Judah what Isaiah had foretold (
Isa 10:5-
Isa 10:6).
11 Syrian--rather, "Aramean": the language spoken north and east of Palestine, and understood by the Assyrians as belonging to the same family of languages as their own: nearly akin to Hebrew also, though not intelligible to the multitude (compare
2Kgs 5:5-7). "Aram" means a "high land," and includes parts of Assyria as well as Syria.
Jews' language--The men of Judah since the disruption of Israel, claimed the Hebrew as their own peculiarly, as if they were now the only true representatives of the whole Hebrew twelve tribes.
ears of . . . people on . . . wall--The interview is within hearing distance of the city. The people crowd on the wall, curious to hear the Assyrian message. The Jewish rulers fear that it will terrify the people and therefore beg Rab-shakeh to speak Aramean.
12 Is it to thy master and thee that I am sent? Nay, it is to the men on the wall, to let them know (so far am I from wishing them not to hear, as you would wish), that unless they surrender, they shall be reduced to the direst extremities of famine in the siege (
2Chr 32:11, explains the word here), namely, to eat their own excrements: or, connecting, "that they may eat," &c., with "sit upon the wall"; who, as they hold the wall, are knowingly exposing themselves to the direst extremities [MAURER]. Isaiah, as a faithful historian, records the filthy and blasphemous language of the Assyrians to mark aright the true character of the attack on Jerusalem.
13 Rab-shakeh speaks louder and plainer than ever to the men on the wall.
15 The foes of God's people cannot succeed against them, unless they can shake their trust in Him (compare
Isa 36:10).
16 agreement . . . by . . . present--rather, "make peace with me"; literally, "blessing" so called from the mutual congratulations attending the ratification of peace. So Chaldee. Or else, "Do homage to me" [HORSLEY].
come out--surrender to me; then you may remain in quiet possession of your lands till my return from Egypt, when I will lead you away to a land fruitful as your own. Rab-shakeh tries to soften, in the eyes of the Jews, the well-known Assyrian policy of weakening the vanquished by deporting them to other lands (
Gen 47:21;
2Kgs 17:6).
19 Hamath . . . Arphad--(See on
Isa 10:9).
Sepharvaim--literally, "the two scribes"; now Sipphara, on the east of Euphrates, above Babylon. It was a just retribution (
Pro 1:31;
Jer 2:19). Israel worshipped the gods of Sepharvaim, and so colonists of Sepharvaim were planted in the land of Israel (thenceforth called Samaria) by the Assyrian conqueror (
2Kgs 17:24; compare
2Kgs 18:34).
Samaria--Shalmaneser began the siege against Hoshea, because of his conspiring with So of Egypt (
2Kgs 17:4). Sargon finished it; and, in his palace at Khorsabad, he has mentioned the number of Israelites carried captive--27,280 [G. V. SMITH].
20 (Compare
Isa 10:11;
2Chr 32:19). Here he contradicts his own assertion (
Isa 36:10), that he had "come up against the land with the Lord." Liars need good memories. He classes Jehovah with the idols of the other lands; nay, thinks Him inferior in proportion as Judah, under His tutelage, was less than the lands under the tutelage of the idols.
21 not a word--so as not to enter into a war of words with the blasphemer (
Exod 14:14;
Jude 1:9).
22 clothes rent--in grief and horror at the blasphemy (
Matt 26:65).