Buber-Rosenzweig Translation OT (1929) - 2 Kings - chapter 3

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Buber-Rosenzweig Translation OT (1929)

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Buber-Rosenzweig Translation OT (1929)


1Im achtzehnten Jahr Jehoschafats Königs von Jehuda hatte in Samaria die Königschaft über Jissrael Joram Sohn Achabs angetreten, und zwölf Jahre hatte er die Königschaft. 2Er tat das in SEINEN Augen Böse, jedoch nicht seinem Vater gleich, seiner Mutter gleich, er beseitigte das Baalsstandmal, das sein Vater gemacht hatte; 3an der Versündigung Jarobams Sohns Nbats jedoch, damit er Jissrael versündigt hatte, haftete er, von ihr wich er nicht ab. 4Mescha König von Moab war Schafzüchter, er hatte dem König von Jissrael hunderttausend Mastlämmer und hunderttausend Widder in der Wolle zu liefern. 5Es geschah nun, als Achab starb, daß der König von Moab dem König von Jissrael abtrünnig wurde. 6Der König Joram fuhr an jenem Tag von Samaria aus und musterte all Jissrael. 7Er ging heim und sandte zu Jehoschafat König von Jehuda, zu sprechen: Abtrünnig worden ist mir der König von Moab, willst du mit mir in den Kampf gegen Moab gehn? Er sprach: Ich ziehe mit hinauf: so du so ich, so dein Volk so mein Volk, so deine Rosse so meine Rosse. 8Der sprach: Welchen Weg wollen wir hinaufziehn? Er sprach: Den Weg der Wüste Edom. 9So ging der König von Jissrael vor und der König von Jehuda, und der Unterkönig von Edom dazu. Als sie aber den Weg eines Tagsiebents umhergewandert waren, war da nicht Wasser mehr für das Heerlager und für das Vieh, das in ihrer Fußspur. 10Der König von Jissrael sprach: Wehe, ja, ER hat diesen drei Königen gerufen, sie in die Hand Moabs zu geben! 11Jehoschafat sprach: Ist hier kein Künder IHM, daß durch den wir IHN beforschen? Einer von den Dienern des Königs von Jissrael antwortete, er sprach: Elischa Sohn Schafats ist hier, der dem Elijahu das Wasser auf die Hände goß. 12Jehoschafat sprach: Ja wirklich, bei dem ist SEINE Rede. Der König von Jissrael, Jehoschafat und der König von Edom stiegen zu ihm hinab. 13Elischa sprach zum König von Jissrael: Was ist mir und dir gemein?! geh zu den Kündern deines Vaters, zu den Kündern deiner Mutter! Der König von Jissrael sprach zu ihm: Nimmer so! ER ja hat diesen drei Königen gerufen, sie in die Hand Moabs zu geben! 14Elischa sprach: Sowahr ER der Umscharte lebt, vor dessen Antlitz ich bestellt bin: Ja, wollte ich nicht das Antlitz Jehoschafats Königs von Jehuda hochhalten, blickte ich dann wohl auf dich, sähe ich dich wohl an?! 15jetzt aber nehmt mir einen Spielmann her! Es geschah, wie der Spielmann spielte, da war SEINE Hand über ihm. 16Er sprach: So hat ER gesprochen: Macht in diesem Bachtal Zisternen an Zisternen, 17denn, so hat ER gesprochen, nicht seht ihr Windbraus, nicht seht ihr Erguß, und dieses Bachtal füllt sich mit Wasser, ihr selber trinkt, euer Heerlager und euer Vieh! 18Aber ein Leichtes ist dies noch in SEINEN Augen, er gibt Moab in eure Hand, 19schlagen werdet ihr alle umwehrte Stadt, alle erwählte Stadt, allen guten Baum werdet ihr fällen, alle Wasserquellen verstopfen, allen guten Acker mit Steinen zerschinden. 20Es geschah am Morgen, etwa wann man die Hinleitspende darhöht: da, des Wegs von Edom her kommt Wasser, das Land wurde Wassers voll. 21Man hatte in allem Moab gehört, daß die Könige herangezogen waren, sie zu bekämpfen, so ließen sie sich zusammenschreien, von alljedem eben mit dem Gurt Umgürteten aufwärts, und stellten sich an der Markgrenze auf. 22Als sie nun des Morgens früh aufwaren, und auf dem Wasser glänzte die Sonne, sahn die Moabiter drüben das Wasser rot wie Blut. 23Sie sprachen: Dieses Blut - im Schwertstreit haben die Könige miteinander gestritten, erschlagen haben die einander, jedermann seinen Genossen, jetzt an die Beute, Moab! 24Als sie aber zum Lager Jissraels kamen, erhoben sich die von Jissrael und schlugen Moab, daß die vor ihnen flohen, sie kamen immer weiter vor, im Vorkommen auf Moab losschlagend, 25die Städte zerscherbten sie - auf allen guten Acker warfen sie jedermann seinen Stein, füllten ihn an damit, alle Wasserquelle verstopften sie, allen guten Baum fällten sie - , bis ihrer Steine nur noch in der Burg Charoschet ein Rest blieb, auch da schlug es schon ringsumher von den Schleuderhebeln ein. 26Als der König von Moab sah, daß der Kampf ihm übermächtig war, nahm er siebenhundert schwertzückende Männer mit sich, um zum König von Edom durchzustoßen, aber sie vermochten es nicht. 27Nun nahm er seinen erstgeborenen Sohn, der einst statt seiner die Königschaft antreten sollte, und höhte ihn als Darhöhung auf der Mauer, so daß ein großer Wutgrimm auf Jissrael entstand, die mußten von ihm hinweg; in das Land zurückkehren.


Jamieson Fausset Brown Bible Commentary
 1   JEHORAM'S EVIL REIGN OVER ISRAEL. (2Kgs 3:1-3)
Jehoram the son of Ahab began to reign over Israel in Samaria the eighteenth year of Jehoshaphat--(compare 1Kgs 22:51). To reconcile the statements in the two passages, we must suppose that Ahaziah, having reigned during the seventeenth and the greater part of the eighteenth year of Jehoshaphat, was succeeded by his brother Joram or Jehoram, in the end of that eighteenth year, or else that Ahaziah, having reigned two years in conjunction with his father, died at the end of that period when Jehoram ascended the throne. His policy was as hostile as that of his predecessors to the true religion; but he made some changes. Whatever was his motive for this alteration--whether dread of the many alarming judgments the patronage of idolatry had brought upon his father; or whether it was made as a small concession to the feelings of Jehoshaphat, his ally, he abolished idolatry in its gross form and restored the symbolic worship of God, which the kings of Israel, from the time of Jeroboam, had set up as a partition wall between their subjects and those of Judah.

 4   MESHA, KING OF MOAB, REBELS. (2Kgs 3:4-5)
Mesha king of Moab, &c.--As his dominions embraced an extensive pasture country, he paid, as annual tribute, the wool of a hundred thousand lambs and a hundred thousand rams. It is still common in the East to pay custom and taxes in the fruits or natural produce of the land.

 5   king of Moab rebelled--This is a repetition of 2Kgs 1:1, in order to introduce an account of the confederate expedition for crushing this revolt, which had been allowed to continue unchecked during the short reign of Ahaziah.

 6   ELISHA PROMISES WATER AND VICTORY OVER MOAB. (2Ki. 3:6-24)
King Jehoram . . . numbered Israel--made a levy from his own subjects, and at the same time sought an alliance with Jehoshaphat, which, as on the former occasion with Ahab, was readily promised (1Kgs 22:4).

 8   Which way shall we go up? And he answered, The way through the wilderness of Edom--This was a long and circuitous route, by the southern bend of the Dead Sea. Jehoshaphat however preferred it, partly because the part of the Moabite territory at which they would arrive, was the most defenseless; and partly because he would thereby enlist, in the expedition, the forces of the king of Edom. But, in penetrating the deep, rocky valley of Ahsy, which forms the boundary between Edom and Moab, the confederate army was reduced, both man and beast, to the greatest extremities for want of water. They were disappointed by finding the wady of this valley, the brook Zered (Deut 2:13-Deut 2:18) [ROBINSON], dry. Jehoram was in despair. But the pious mind of Jehoshaphat inquired for a prophet of the Lord; and, on being informed that Elisha was at hand, the three kings "went down to him"; that is, to his tent, which was either in the camp, or close by it. He had been directed thither by the Spirit of God for this special purpose. They went to him, not only as a mark of respect, but to supplicate for his assistance.

 11   which poured water on the hands of Elijah--that is, was his servant--this being one of the common offices of a servant. The phrase is used here as synonymous with "a true and eminent prophet," who will reveal God's will to us.

 13   What have I to do with thee? &c.--Wishing to produce a deep spirit of humility and contrition, Elisha gave a stern repulse to the king of Israel, accompanied by a sarcastic sneer, in bidding him go and consult Baal and his soothsayers. But the distressed condition, especially the imploring language, of the royal suppliants, who acknowledged the hand of the Lord in this distress, drew from the prophet the solemn assurance, that solely out of respect to Jehoshaphat, the Lord's true servant, did he take any interest in Jehoram.

 15   bring me a minstrel--The effect of music in soothing the mind is much regarded in the East; and it appears that the ancient prophets, before entering their work, commonly resorted to it, as a preparative, by praise and prayer, to their receiving the prophetic afflatus.
the hand of the Lord--a phrase significantly implying that the gift of prophecy was not a natural or inherent gift, but conferred by the power and grace of God.

 16   Make this valley full of ditches--capable of holding water.

 17   Ye shall not see wind--It is common in the East to speak of seeing wind, from the clouds of straw, dust, or sand, that are often whirled into the air, after a long drought.

 20   when the meat offering was offered--that is, at the time of the morning sacrifice, accompanied, doubtless, with solemn prayers; and these led, it may be, by Elisha on this occasion, as on a similar one by Elijah (1Kgs 18:36).
behold, there came water by the way of Edom--Far from the Israelitish camp, in the eastern mountains of Edom, a great fall of rain, a kind of cloudburst, took place, by which the wady was at once filled, but they saw neither the wind nor the rains. The divine interposition was shown by introducing the laws of nature to the determined end in the predetermined way [KEIL]. It brought not only aid to the Israelitish army in their distress, by a plentiful supply of water, but destruction on the Moabites, who, perceiving the water, under the refulgent rays of the morning sun, red like blood, concluded the confederate kings had quarrelled and deluged the field with their mutual slaughter; so that, rushing to their camp in full expectation of great spoil, they were met by the Israelites, who, prepared for battle, fought and pursued them. Their country was laid waste in the way, which has always been considered the greatest desolation in the East (2Kgs 3:24).

 25   Kir-haraseth--(now Kerak)--Castle of Moab--then, probably, the only fortress in the land.

 27   took his eldest son that should have reigned in his stead, and offered him for a burnt offering, &c.--By this deed of horror, to which the allied army drove the king of Moab, a divine judgment came upon Israel; that is, the besiegers feared the anger of God, which they had incurred by giving occasion to the human sacrifice forbidden in the law (Lev 18:21; Lev 20:3), and hastily raised the siege.


Display settings Display settings יהוהיהוה