Buber-Rosenzweig Translation OT (1929) - 1 Kings - chapter 1

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Buber-Rosenzweig Translation OT (1929)

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Buber-Rosenzweig Translation OT (1929)


 1Der König Dawid war alt, in die Tage hochgekommen, man hüllte ihn in Gewänder, aber ihm wurde nicht warm. 2Da sprachen zu ihm seine Diener: Man suche doch meinem Herrn König ein jungfräuliches Mädchen, daß sie vorm Antlitz des Königs stehe, ihm Pflegerin sei, sie liege an deiner Brust, daß meinem Herrn König warm werde. 3Sie suchten ein schönes Mädchen in aller Gemarkung Jissraels und fanden Abischag die Schunemiterin, die hießen sie zum König kommen. 4Überaus schön war das Mädchen, sie wurde dem König eine Pflegerin, sie wartete ihm auf, der König aber hat sie nicht erkannt.. 5Adonija Sohn der Chaggit betrug sich hoffärtig, als wollte er sprechen: Ich bins, der König wird! Er schaffte sich Gefährt und Reisige an, und fünfzig Mann, die vor ihm herliefen. 6Sein Vater aber hatte ihn seiner Tage nicht betrüben wollen, daß er gesprochen hätte: Weshalb hast du solches getan? Auch er war sehr wohlgestaltet, geboren war er nach Abschalom. 7Er hatte Abrede mit Joab Sohn der Zruja und mit Ebjatar dem Priester, daß sie hülfen, Adonija nachfolgend. 8Aber Zadok der Priester, Bnajahu Sohn Jehojadas, Natan der Künder, Schimi und Reü, und die Heldenwehr, die Dawids, waren nicht mit Adonijahu. 9Einst schlachtete Adonijahu Schafe, Rinder und Mastkälber beim Gleitenden Stein, der neben dem Walkerquell ist, er berief all seine Brüder, die Königssöhne, und alle Männer von Jehuda, die königliche Dienstleute waren, 10Natan den Künder aber, Bnajahu, die Heldenwehr und Schlomo, seinen Bruder, berief er nicht. 11Natan sprach zu Batscheba, Schlomos Mutter, sprach: Hast du nicht gehört, daß Adonija Sohn der Chaggit sich gekönigt hat und unserm Herrn Dawid ist nichts bekannt? 12Geh jetzt her, laß mich doch dir einen Rat anraten: rette deine Seele und die Seele deines Sohnes Schlomo, 13geh hin, komm zum König Dawid, sprich zu ihm: Hast nicht du selber, mein Herr König, deiner Magd zugeschworen, sprechend: Ja, die Königschaft soll nach mir Schlomo haben, dein Sohn, er ists, der auf meinem Stuhl sitzen soll! weshalb hat sich nun Adonijahu königen dürfen?! 14Und da, noch während du dort mit dem König redest, will ich selber dir nach hineinkommen, will deine Rede vervollständigen. 15Batscheba kam zum König ins Gemach - sehr alt war der König, dem König wartete Abischag die Schunemiterin auf - . 16Batscheba bückte sich, verneigte sich vor dem König. Der König sprach: Was hast du? 17Sie sprach zu ihm: Mein Herr, du selber hast deiner Magd bei IHM deinem Gott zugeschworen: Ja, die Königschaft soll nach mir Schlomo haben, dein Sohn, er ists, der auf meinem Stuhl sitzen soll! 18und jetzt, da hat sich gekönigt Adonijahu, und dir, mein Herr König, wäre nichts bekannt?! 19er hat Ochsen, Mastkälber und Schafe in Menge geschlachtet und hat alle Söhne des Königs, Ebjatar den Priester und Joab den Heeresobersten berufen, doch deinen Diener Schlomo hat er nicht berufen! 20du aber, mein Herr König, auf dich zu sind die Augen alles Jissrael, daß du ihnen meldest, wer auf dem Stuhl meines Herrn Königs nach ihm sitzen soll! 21nun wirds geschehn: wann mein Herr König sich bei seinen Vätern hingelegt hat, werden ich und mein Sohn Schlomo fehl sein. 22Da, während sie noch mit dem König redete, kam Natan der Künder. 23Man meldete dem König, sprechend: Natan der Künder ist da. Er kam vor den König und verneigte sich vor dem König auf seine Stirn zur Erde. 24Natan sprach: Mein Herr König, gewiß hast du selber gesprochen: Die Königschaft soll nach mir Adonijahu haben, er ists, der auf meinem Stuhl sitzen soll! 25denn er ist heut heruntergestiegen, hat Ochsen, Mastkälber und Schafe in Menge geschlachtet, hat alle Söhne des Königs, die Heeresobern und Ebjatar den Priester berufen, da essen und trinken sie vor seinem Antlitz und sprechen: Der König Adonijahu lebe! 26mich aber, hier deinen Diener, Zadok den Priester, Bnajahu Sohn Jehojadas und deinen Diener Schlomo hat er nicht berufen! 27Ist diese Abrede von meinem Herrn König aus geschehn, dann hättest dus also deinen Dienern nicht bekanntgemacht, wer auf dem Stuhl meines Herrn Königs nach ihm sitzen soll! 28Der König Dawid antwortete, indem er sprach: Ruft mir Batscheba wieder! Sie kam vors Antlitz des Königs, stand vorm Antlitz des Königs. 29Der König schwor, er sprach: Sowahr ER lebt, der meine Seele aus aller Drangsal abgalt, 30ja, wie ich dir bei IHM dem Gott Jissraels geschworen habe, sprechend: Ja, die Königschaft soll nach mir Schlomo haben, dein Sohn, er ists, der auf meinem Stuhl an meinem Platz sitzen soll, - ja, so will ich an diesem Tage tun. 31Batscheba bückte sich, Stirn zur Erde, verneigte sich vor dem König und sprach: Mein Herr, der König Dawid, lebe in Weltzeit! 32Der König Dawid sprach: Rufet mir Zadok den Priester, Natan den Künder und Bnajahu Sohn Jehojadas! Sie kamen vor den König. 33Der König sprach zu ihnen: Nehmt die Dienstleute eures Herrn mit euch, laßt Schlomo, meinen Sohn, auf dem Maultier, dem meinen, reiten, führt hinab ihn an den Gichon, 34dort soll ihn Zadok der Priester und Natan der Künder zum König über Jissrael salben, ihr aber stoßt in die Posaune und sprecht: Der König Schlomo lebe! 35dann zieht ihm nach wieder herauf, herkommen soll er und auf meinem Stuhl niedersitzen, er ists, der statt meiner die Königschaft haben wird, ihn habe ich entboten, Herzog über Jissrael und über Jehuda zu sein. 36Bnajahu Sohn Jehojadas antwortete dem König, er sprach: Jawahr! - so spreche ER, der Gott meines Herrn Königs! 37Wie ER dawar bei meinem Herrn König, so sei er da bei Schlomo, er mache seinen Stuhl groß über den Stuhl meines Herrn, des Königs Dawid! 38Hinab stieg Zadok der Priester, Natan der Künder, Bnajahu Sohn Jehojadas, die Kretiter und Pletiter, sie ließen Schlomo auf dem Maultier des Königs Dawid reiten, sie gingen mit ihm an den Gichon. 39Zadok der Priester nahm das Ölhorn aus dem Zelt, er salbte Schlomo. Sie stießen in die Posaune, und alles Volk, sie sprachen: Der König Schlomo lebe! 40Dann zogen sie wieder hinauf, alles Volk ihm nach, sie flöteten, das Volk, auf Flöten, sie freuten sich in großer Freude, von ihrem Jubelschall barst schier die Erde. 41Adonijahu hörte es und alle Berufnen, die mit ihm waren, doch wollten sie zu Ende essen. Als aber Joab den Posaunenschall hörte, sprach er: Weshalb der Schall der dröhnenden Burg? 42Noch redete er, da kam heran Jonatan Sohn Ebjatars des Priesters. Adonijahu sprach: Komm her, ein tüchtiger Mann bist du ja, gute Mär wirst du haben. 43Jonatan antwortete, er sprach zu Adonijahu: Ach weh, unser Herr, der König Dawid, hat Schlomo königen lassen, 44der König hat Zadok den Priester, Natan den Künder, Bnajahu Sohn Jehojadas und die Kretiter und Pletiter mit ihm ausgesandt, sie haben ihn auf dem Maultier des Königs reiten lassen, 45Zadok der Priester und Natan der Künder haben ihn am Gichon zum König gesalbt, dann sind sie freudig von dort hinaufgezogen, daß die Burg dröhnte, das ist der Schall, den ihr gehört habt! 46auch hat sich Schlomo auf den Stuhl des Königtums gesetzt, 47auch sind die Dienstleute des Königs gekommen, unsern Herrn, den König Dawid zu gesegnen, sprechend: Dein Gott mache Schlomos Namen gut über deinen Namen, er mache seinen Stuhl groß über deinen Stuhl! und der König hat sich auf dem Lager verneigt, 48auch hat der König so, so gesprochen: Gesegnet ER der Gott Jissraels, der heuttags gegeben hat, daß einer auf meinem Stuhl sitzt und meine Augen sehns! 49Alle Berufnen, die um Adonijahu, erbebten, erhoben sich, gingen jedermann seines Wegs. 50Aber vor Schlomo fürchtete sich Adonijahu, er erhob sich, ging hin und erfaßte die Hörner der Schlachtstatt. 51Es wurde Schlomo gemeldet, man sprach: Da ist Adonijahu, nun fürchtend den König Schlomo, da hat er die Hörner der Schlachtstatt umklammert, sprechend: Der König Schlomo schwöre mir heut zu: Würde er seinen Diener mit dem Schwerte töten,...! 52Schlomo sprach: Wird er was taugen, soll von seinen Haaren nicht eins zur Erde fallen, wird aber Böses an ihm erfunden, ist er des Todes. 53Der König Schlomo sandte hin, sie hießen ihn von der Schlachtstatt herabsteigen, er kam und verneigte sich vor dem König Schlomo. Schlomo sprach zu ihm: Geh in dein Haus.


Jamieson Fausset Brown Bible Commentary
 1   ABISHAG CHERISHES DAVID IN HIS EXTREME AGE. (1Kgs 1:1-4)
Now king David was old--He was in the seventieth year of his age (2Sam 5:4-5). But the wear and tear of a military life, bodily fatigue, and mental care, had prematurely, if we may say it, exhausted the energies of David's strong constitution (1Sam 16:12). In modern Palestine and Egypt the people, owing to the heat of the climate, sleep each in a "separate" bed. They only depart from this practice for medical reasons (Eccl 4:11). The expedient recommended by David's physicians is the regimen still prescribed in similar cases in the East, particularly among the Arab population, not simply to give heat, but "to cherish," as they are aware that the inhalation of young breath will give new life and vigor to the worn-out frame. The fact of the health of the young and healthier person being, as it were, stolen to support that of the more aged and sickly is well established among the medical faculty. And hence the prescription for the aged king was made in a hygienic point of view for the prolongation of his valuable life, and not merely for the comfort to be derived from the natural warmth imparted to his withered frame [PORTER, Tent and Khan]. The polygamy of the age and country may account for the introduction of this practice; and it is evident that Abishag was made a concubine or secondary wife to David (see on 1Kgs 2:22).

 3   a Shunammite--Shunem, in the tribe of Issachar (Josh 19:18), lay on an eminence in the plain of Esdraelon, five miles south of Tabor. It is now called Sulam.

 5   ADONIJAH USURPS THE KINGDOM. (1Ki. 1:5-31)
Then Adonijah the son of Haggith exalted himself--Nothing is said as to the origin or rank of Haggith, so that it is probable she was not distinguished by family descent. Adonijah, though David's fourth son (2Sam 3:4; 1Chr 3:2), was now the oldest alive; and his personal attractions and manners (1Sam 9:2) not only recommended him to the leading men about court, but made him the favorite of his father, who, though seeing him assume an equipage becoming only the heir-presumptive to the throne (2Sam 15:1), said nothing; and his silence was considered by many, as well as by Adonijah, to be equivalent to an expression of consent. The sinking health of the king prompted him to take a decisive step in furtherance of his ambitious designs.

 7   he conferred with Joab--The anxiety of Adonijah to secure the influence of a leader so bold, enterprising, and popular with the army was natural, and the accession of the hoary commander is easily accounted for from his recent grudge at the king (see on 2Sam 19:13).
and with Abiathar the priest--His influence was as great over the priests and Levites--a powerful body in the kingdom--as that of Joab over the troops. It might be that both of them thought the crown belonged to Adonijah by right of primogeniture, from his mature age and the general expectations of the people (1Kgs 2:15).

 8   But Zadok the priest--He had been high priest in the tabernacle at Gibeon under Saul (1Chr 16:39). David, on his accession, had conjoined him and Abiathar equal in the exercise of their high functions (2Sam 8:17; 2Sam 15:24, 2Sam 15:29, 2Sam 15:35). But it is extremely probable that some cause of jealousy or discord between them had arisen, and hence each lent his countenance and support to opposite parties.
Benaiah--Distinguished for his bravery (1Sam 23:20), he had been appointed captain of the king's bodyguard (2Sam 8:18; 2Sam 20:23; 1Chr 18:17), and was regarded by Joab as a rival.
Nathan the prophet--He was held in high estimation by David, and stood on the most intimate relations with the royal family (2Sam 12:25).
Shimei--probably the person of this name who was afterwards enrolled among Solomon's great officers (1Kgs 4:18).
Rei--supposed to be the same as Ira (2Sam 20:26).
and the mighty men--the select band of worthies.

 9   En-rogel--situated (Josh 15:7-Josh 15:10) east of Jerusalem, in a level place, just below the junction of the valley of Hinnom with that of Jehoshaphat. It is a very deep well, measuring one hundred twenty-five feet in depth; the water is sweet, but not very cold, and it is at times quite full to overflowing. The Orientals are fond of enjoying festive repasts in the open air at places which command the advantage of shade, water, and verdure; and those fetes champetres are not cold collations, but magnificent entertainments, the animals being killed and dressed on the spot. Adonijah's feast at En-rogel was one of this Oriental description, and it was on a large scale (2Sam 3:4-5; 2Sam 5:14-16; 1Chr 14:1-7). At the accession of a new king there were sacrifices offered (1Sam 11:15). But on such an occasion it was no less customary to entertain the grandees of the kingdom and even the populace in a public manner (1Ch. 12:23-40). There is the strongest probability that Adonijah's feast was purely political, to court popularity and secure a party to support his claim to the crown.

 11   Nathan spake unto Bath-sheba . . . let me . . . give thee counsel, &c.--The revolt was defeated by this prophet, who, knowing the Lord's will (2Sam 7:12; 1Chr 22:9), felt himself bound, in accordance with his character and office, to take the lead in seeing it executed. Hitherto the succession of the Hebrew monarchy had not been settled. The Lord had reserved to Himself the right of nomination (Deut 17:15), which was acted upon in the appointments both of Saul and David; and in the case of the latter the rule was so far modified that his posterity were guaranteed the perpetual possession of the sovereignty (2Sam 7:12). This divine purpose was known throughout the kingdom; but no intimation had been made as to whether the right of inheritance was to belong to the oldest son. Adonijah, in common with the people generally, expected that this natural arrangement should be followed in the Hebrew kingdom as in all others. Nathan, who was aware of the old king's solemn promise to Solomon, and, moreover, that this promise was sanctioned by the divine will, saw that no time was to be lost. Fearing the effects of too sudden excitement in the king's feeble state, he arranged that Bath-sheba should go first to inform him of what was being transacted without the walls, and that he himself should follow to confirm her statement. The narrative here not only exhibits the vivid picture of a scene within the interior of a palace, but gives the impression that a great deal of Oriental state ceremonial had been established in the Hebrew court.

 20   the eyes of all Israel are upon thee, that thou shouldest tell them who shall sit on the throne--When the kings died without declaring their will, then their oldest son succeeded. But frequently they designated long before their death which of their sons should inherit the throne. The kings of Persia, as well as of other Eastern countries, have exercised the same right in modern and even recent times.

 21   I and my son . . . shall be counted offenders--that is, slain, according to the barbarous usage of the East towards all who are rivals to the throne.

 28   Then king David answered and said, Call me Bath-sheba--He renews to her the solemn pledge he had given, in terms of solemnity and impressiveness which show that the aged monarch had roused himself to the duty the emergency called for.

 33   SOLOMON, BY DAVID'S APPOINTMENT, IS ANOINTED KING. (1Ki. 1:32-49)
cause Solomon my son to ride upon mine own mule--Directions were forthwith given for the immediate coronation of Solomon. A procession was to be formed by the "servants of their lord"--that is, the king's bodyguard. Mules were then used by all the princes (2Sam 13:29); but there was a state mule of which all subjects were forbidden, under pain of death, to make use, without special permission; so that its being granted to Solomon was a public declaration in his favor as the future king (see on Esth 6:8-Esth 6:9).
bring him down to Gihon--a pool or fountain on the west of Jerusalem (see on 2Chr 32:30), chosen as equally public for the counter proclamation.

 34   anoint him--done only in the case of a new dynasty or disputed succession (see on 1Sam 16:13; 2Sam 2:1).

 35   Then ye shall come up after him, that he may come and sit upon my throne--The public recognition of the successor to the throne, during the old king's lifetime, is accordant with the customs of the East.

 39   an horn of oil out of the tabernacle--It was the sacred oil (Exod 30:25) with which the kings were anointed.

 40   all the people came up after him--that is, from the valley to the citadel of Zion.

 41   Adonijah and all the guests that were with him heard it as they had made an end of eating--The loud shouts raised by the populace at the joyous proclamation at Gihon, and echoed by assembled thousands, from Zion to En-rogel, were easily heard at that distance by Adonijah and his confederates. The arrival of a trusty messenger, who gave a full detail of the coronation ceremony [1Kgs 1:43-48], spread dismay in their camp. The wicked and ambitious plot they had assembled to execute was dissipated, and every one of the conspirators consulted his safety by flight.

 50   ADONIJAH, FLEEING TO THE HORNS OF THE ALTAR, IS DISMISSED BY SOLOMON. (1Kgs 1:50-53)
Adonijah . . . went, and caught hold on the horns of the altar--most probably the altar of burnt offering which had been erected on Mount Zion, where Abiathar, one of his partisans, presided as high priest. The horns or projections at the four corners of the altar, to which the sacrifices were bound, and which were tipped with the blood of the victim, were symbols of grace and salvation to the sinner. Hence the altar was regarded as a sanctuary (Exod 21:14), but not to murderers, rebels, or deliberate perpetrators. Adonijah, having acted in opposition to the will of the reigning king, was guilty of rebellion, and stood self-condemned. Solomon spared his life on the express condition of his good behavior--living in strict privacy, leading a quiet, peaceable life, and meddling with the affairs of neither the court nor the kingdom.

 53   they brought him down from the altar--from the ledge around the altar on which he was standing.
he bowed himself--that is, did homage to Solomon as king.


Display settings Display settings יהוהיהוה