Чешский уче́бный перевод - Еремия - 5. глава

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Чешский уче́бный перевод

Český studijní překlad chce přinést současnému českému čtenáři kvalitní a přesný překlad Bible. Jde o překlad studijní, v co největší míře konkordantní a důsledný. Je určen především pro každodenní studium a výklad Písma Písmem. Jeho nedílnou součástí je proto bohatý odkazový a poznámkový aparát. Naší cílovou skupinou jsou hlavně lidé, kteří chtějí jít hlouběji „do Písma“, ale nemají znalost originálních biblických jazyků. Rádi bychom, aby tento nový překlad navázal na národní písmáckou tradici, na kvality a duchovní význam Bible Kralické. Cílem překladatelského týmu je umožnit českému čtenáři, neznalému původních biblických jazyků, bibli nejen číst, ale skutečně hloubkově studovat.

Čím se ČSP snaží dosáhnout svých cílů? Na rozdíl od většiny jiných překladů se u mnoha veršů snaží nabídnout nejen tu překladovou variantu, která je překladatelům nejbližší, ale v poznámce pod čarou i další možnosti. Pokud je to možné, snaží se být tzv. konkordantní – tedy stejné slovo v originálním jazyce překládat stejným českým slovem. Používá speciálně vyvinutý bohatý poznámkový aparát, který zahrnuje mimořádný záběr desítek tisíc jazykových, historických a výkladových poznámek a odkazů. Poznámky se zabývají textem a faktografií a vyhýbají se teologickým interpretacím. Tím je ČSP dobrým kandidátem pro široké využití všemi křesťany bez ohledu na církevní příslušnost. Obsahuje také dohromady 70 stran dalších příloh a map. Specialitou ČSP je také to, že při jeho vzniku byl využíván unikátní překladatelský software BTr, vyvinutý na míru vedoucím týmu A. Zelinou. ČSP nechce rezignovat ani na krásu. Je přeložen soudobou a srozumitelnou češtinou a jeho netradiční vazbu navrhl přední český výtvarník Aleš Lamr.

Přesné překlady Bible, které umožňují všeobecný přehled, ale i hlubší studium biblických událostí, existuje prakticky ve všech zemích západní kulturní tradice. Jmenujme nejznámější New American Standard Bible (1965-1677), New Revised Standard Version (1989) v angličtině, Revidierte Elberfelder (1993), Schlachter version (1951) v němčině. U nás podobné dílo nemohlo kvůli desetiletím totalitní nesvobody vzniknout. Zaplnění této mezery v duchovním i kulturním dědictví českého národa je úkolem současné generace, která k tomu má znovu všechny podmínky. Český studijní překlad Bible by měl svému čtenáři umožňovat, aby se ve své mateřštině co nejvíce přiblížil původnímu znění, způsobu myšlení a poselství Písma.

 

Гостевая книга



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Чешский уче́бный перевод

изобразить примечания переводчиков

1Procházejte ulicemi Jeruzaléma, jen se dívejte a zkoumejte, hledejte na jeho náměstích, jestli najdete někoho, jestli je někdo, kdo jedná podle práva a kdo usiluje o věrnost, a já Jeruzalému odpustím. 2I když říkají: Jakože živ je Hospodin, jistě přísahají lživě. 3Hospodine, cožpak tvoje oči nehledí na věrnost? Ranil jsi je, ale necítili bolest, ničil jsi je, ale odmítali přijmout kázeň. Zatvrdili se víc než skála, odmítali se navrátit. 4Já jsem si myslel: Jsou to jen chudáci; jednali hloupě, protože neznají Hospodinovu cestu, nařízení svého Boha. 5Zajdu si k vysoko postaveným a promluvím si s nimi, protože oni znají Hospodinovu cestu, nařízení svého Boha. Jenže i tihle zlomili jho, zpřetrhali pouta. 6Proto je zabije lev z houštiny, zničí je stepní vlk. Před jejich městy číhá leopard; každého z nich, kdo vyjde, roztrhá na kusy, protože jejich přestoupení je mnoho, mnoho je jejich odvrácení. 7Proč bych ti měl odpustit? Tvoji synové mě opustili a přísahali při těch, kdo nejsou bohy. Nasytil jsem je, ale oni cizoloží a houfují se v nevěstinci. 8Jsou to vykrmení, bujní hřebci; všichni dychtí po ženě svého bližního. 9Cožpak je za to nemám navštívit?, je Hospodinův výrok. Zdalipak se moje duše nepomstí na národě, jako je tento? 10Vystupte na jeho vinohrady a ničte, ale nezničte je úplně. Odstraňte jeho výhonky, protože nejsou Hospodinovy. 11Dům izraelský i dům judský mi totiž byl zcela nevěrný, je Hospodinův výrok. 12Lhali o Hospodinu a říkali: Kdepak on. Zlo na nás nepřijde, nezažijeme meč ani hlad. 13Ti proroci jsou jen vítr a Hospodinovo slovo v nich není. Tak se jim stane. 14Proto takto praví Hospodin, Bůh zástupů: Protože jste mluvili toto slovo, hle, svá slova učiním ve tvých ústech ohněm a tento lid dřívím a stráví je. 15Hle, dome izraelský, přivedu na vás zdaleka národ, je Hospodinův výrok, národ prastarý, národ odvěký, národ, jehož jazyk neznáš, ani nerozumíš, co mluví. 16Jeho toulec je jako otevřený hrob, všichni jsou hrdinové. 17Pohltí tvoji sklizeň a tvůj chléb, pohltí tvoje syny a tvoje dcery, pohltí tvůj brav a tvůj skot, pohltí tvou révu i tvůj fíkovník. Mečem rozboří tvá opevněná města, na která ty spoléháš. 18Ale ani v oněch dnech, je Hospodinův výrok, vás nezničím úplně. 19I stane se, až se budete ptát: Proč nám Hospodin, náš Bůh, toto všechno provedl? že jim odpovíš: Jako jste mě opustili a sloužili jste ve své zemi cizím bohům, tak budete sloužit cizincům v zemi, která není vaše. 20Oznamte to v domě Jákobově a zvěstujte to v Judsku: 21Slyšte to přece, lide bláznivý a bez rozumu! Mají oči, ale nevidí. Mají uši, ale neslyší. 22Cožpak se mě nebudete bát? — je Hospodinův výrok. Zdalipak se nebudete třást přede mnou, který jsem umístil písek jako hráz, věčnou hranici moře, kterou nepřekročí? Jeho vlny se sice dmou, ale nezdolají ji, burácejí, ale nepřekročí ji. 23Avšak tento lid má umíněné a vzpurné srdce; odvrátili se a odešli. 24Neříkají si v srdci: Bojme se Hospodina, svého Boha, který dává podzimní i jarní déšť ve svůj čas a zachovává nám týdny ustanovené pro sklizeň. 25Narušily to vaše viny a vaše hříchy před vámi zadržely dobro. 26Protože se v mém lidu našli ničemové, každý číhá jako přikrčený ptáčník — nastražili past a lapají lidi. 27Jako klec plná ptáků, tak jsou jejich domy plné podvodu; takto dosáhli vysokého postavení a získali bohatství. 28Ztloustli a dosáhli blahobytu, překročili i každou hranici zla. Nepomohou získat právo, sirotka nehájí, ale těší se z vlastního úspěchu. Chudým právo nezjednají.  29Cožpak je za to nemám navštívit? je Hospodinův výrok. Zdalipak se moje duše nepomstí na národě, jako je tento?  30V zemi dochází k hrozné a otřesné věci: 31Proroci prorokují lživě a kněží berou věci do svých rukou, a mému lidu se to tak líbí! Co však budete dělat na konci toho všeho?


Treasury of Scripture Knowledge
 1   Иер 5:1 The judgments of God upon the Jews, for their perverseness;
Иер 5:7 for their adultery;
Иер 5:10 for their impiety;
Иер 5:15 for their worship of idols;
Иер 5:19 for their contempt of God;
Иер 5:25 and for their great corruption in the civil state;
Иер 5:30 and ecclesiastical.
Run ye.
2Пар 16:9 Дан 12:4 Иоил 2:9 Амос 8:12 Зах 2:4
seek.
Прит 8:3 Песн 3:2 Лк 14:21
if ye can.
3Цар 19:10 Прит 20:6 Иез 22:30
if there.
Быт 18:23 - Быт 18:32 Псал 12:1 Псал 14:3 Псал 53:2 - Псал 53:4 Мих 7:1 Мих 7:2
that seeketh.
Прит 2:4 - Прит 2:6 Прит 23:23 Ис 59:4 Ис 59:14 Ис 59:15 2Фес 2:10

 2   though.
Иер 4:2 Иер 7:9 Лев 19:12 Ис 48:1 Ос 4:1 Ос 4:2 Ос 4:15 Ос 10:4 Зах 5:3 Зах 5:4 Мал 3:5 1Тим 1:10 2Тим 3:5 Тит 1:16

 3   are not thine.
Иер 32:19 2Пар 16:9 Псал 11:4 - Псал 11:7 Псал 51:6 Прит 22:12 Рим 2:2
thou hast stricken.
Иер 2:30 Иер 7:28 2Пар 28:22 Прит 23:35 Прит 27:22 Ис 1:5 Ис 1:6 Ис 9:13 Ис 42:25 Иез 24:13 Соф 3:1 Соф 3:2 Соф 3:7
they have made.
Прит 21:29 Ис 48:4 Иез 3:7 - Иез 3:9 Зах 7:11 Зах 7:12 Рим 2:4 Рим 2:5 Евр 12:9

 4   Иер 4:22 Иер 7:8 Иер 8:7 Ис 27:11 Ис 28:9 - Ис 28:13 Ос 4:6 Мф 11:5 Ин 7:48 Ин 7:49

 5   get me.
Амос 4:1 Мих 3:1 Мал 2:7
but these.
Иер 6:13 Псал 2:2 Псал 2:3 Иез 22:6 - Иез 22:8 Иез 22:25 - Иез 22:29 Мих 3:1 - Мих 3:4 Мих 3:11 Мих 7:3 Мих 7:4 Соф 3:3 - Соф 3:5 Мф 19:23 - Мф 19:26 Лк 18:24 Лк 19:14 Деян 4:26 Деян 4:27 Иак 2:5 - Иак 2:7

 6   a lion.
Иер 2:15 Иер 4:7 Иер 25:38 Иер 49:19 Иез 14:16 - Иез 14:21 Дан 7:4 Ос 5:14 Ос 13:7 Ос 13:8 Амос 5:18 Амос 5:19 Наум 2:11 Наум 2:12
and a wolf.
Псал 104:20 Иез 22:27 Авв 1:8 Соф 3:3
evenings. or, deserts. a leopard.
Дан 7:6 Ос 13:7 Откр 13:2
because.
Иер 2:17 Иер 2:19 Иер 9:12 - Иер 9:14 Иер 14:7 Иер 16:10 - Иер 16:12 Иер 30:24 Чис 32:14 Езд 9:6 Езд 10:10 Ис 59:12 Плач 1:5 Иез 16:25 Иез 23:19
increased. Heb. strong.


 7   How shall.
Иер 3:19 Ос 11:8 Мф 23:37 Мф 23:38
sworn by.
Иер 12:16 Навин 23:7 Ос 4:15 Амос 8:14 Соф 1:5
no gods.
Иер 2:11 Втор 32:21 1Кор 8:4 Гал 4:8
I had fed.
Иер 2:31 Втор 32:15 Иез 16:49 Иез 16:50 Ос 13:6 Иак 5:1 - Иак 5:5
they then.
Иер 9:2 Иер 13:27 Иер 23:10 Иер 29:22 Иер 29:23 Лев 20:10 Псал 50:18 Иез 22:11 Ос 4:2 Ос 4:13 Ос 4:14 Ос 7:4 Мал 3:5 1Кор 6:9 Евр 13:4 Иак 4:4
by troops.
Чис 25:1 - Чис 25:3

 8   every one.
Иер 13:27 Быт 39:9 Исх 20:14 Исх 20:17 Втор 5:18 Втор 5:21 2Цар 11:2 - 2Цар 11:4 Иов 31:9 Мф 5:27 Мф 5:28

 9   I not visit.
Иер 5:29 Иер 9:9 Иер 23:2 Плач 4:22 Ос 2:13 Ос 8:13
and shall.
Иер 44:22 Лев 26:25 Втор 32:35 Втор 32:43 Ис 1:24 Иез 5:13 - Иез 5:15 Иез 7:9 Наум 1:2

 10   ye up.
Иер 6:4 - Иер 6:6 Иер 25:9 Иер 39:8 Иер 51:20 - Иер 51:23 4Цар 24:2 - 4Цар 24:4 2Пар 36:17 Ис 10:5 - Ис 10:7 Ис 13:1 - Ис 13:5 Иез 9:5 - Иез 9:7 Иез 14:17 Мф 22:7
but make.
Иер 5:18 Иер 4:27 Иер 30:11 Иер 46:28 Иез 12:16 Амос 9:8
they are not.
Иер 7:4 - Иер 7:12 Псал 78:61 Псал 78:62 Ос 1:9

 11   the house.
Иер 3:6 - Иер 3:11 Иер 3:20 Ис 48:8 Ос 5:7 Ос 6:7

 12   have belied.
Иер 5:31 Иер 4:10 Иер 14:13 Иер 14:14 Иер 23:14 - Иер 23:17 Иер 28:15 - Иер 28:17 Иер 43:2 Иер 43:3 Втор 29:19 1Цар 6:9 2Пар 36:16 Ис 28:14 Ис 28:15 Иез 12:22 - Иез 12:28 Иез 13:6 Мих 2:11 Мих 3:11 Авв 1:5 Авв 1:6 1Ин 5:10
neither.
Иер 23:17 Иер 28:4 Псал 10:6 1Фес 5:2 1Фес 5:3

 13   the prophets.
Иер 14:13 Иер 14:15 Иер 18:18 Иер 20:8 - Иер 20:11 Иер 28:3 Иов 6:26 Иов 8:2 Ос 9:7

 14   I will make.
Иер 1:9 Иер 23:29 Иер 28:15 - Иер 28:17 4Цар 1:10 - 4Цар 1:14 Ос 6:5 Зах 1:6 Откр 11:5 Откр 11:6

 15   I will.
Иер 1:15 Иер 4:16 Иер 6:22 Иер 25:9 Втор 28:49 Ис 5:26 Ис 29:3 Ис 29:6
O house.
Иер 5:11 Иер 2:26 Иер 9:26 Ис 5:7 Иез 18:31 Мф 3:9 Мф 3:10
a mighty.
Дан 2:37 Дан 2:38 Дан 7:7 Авв 1:5 - Авв 1:10
a nation.
Ис 28:11 Ис 33:19 1Кор 14:21

 16   Псал 5:9 Ис 5:28 Рим 3:13

 17   And they.
Лев 26:16 Втор 28:30 Втор 28:31 Втор 28:33 Суд 6:3 Суд 6:4 Ис 62:9 Ис 65:22 Авв 3:17 Авв 3:18
they shall impoverish.
Иер 1:15 Иер 4:7 Иер 4:26 Плач 2:2 Иез 36:4 Соф 3:6

 18   I will not make.
Иер 5:10 Иер 4:27 Иез 9:8 Иез 11:13 Рим 11:1 - Рим 11:5

 19   Wherefore.
Иер 2:35 Иер 13:22 Иер 16:10 Иер 22:8 Иер 22:9 Втор 29:24 - Втор 29:28 3Цар 9:8 3Цар 9:9 2Пар 7:21 2Пар 7:22
Like as.
Иер 2:13 Втор 4:25 - Втор 4:28 Втор 28:47 Втор 28:48 Плач 5:8

 20   Иер 5:20

 21   O foolish.
Иер 5:4 Иер 4:22 Иер 8:7 Иер 10:8 Втор 29:4 Втор 32:6 Псал 94:8 Ис 6:9 Ис 6:10 Ис 27:11 Ис 44:18 Иез 12:2 Мф 13:13 - Мф 13:15 Ин 12:40 Деян 28:26 Рим 11:8
understanding. Heb. heart.
Прит 17:16 Ос 7:11

 22   Fear ye not.
Иер 10:7 Втор 28:58 Псал 119:120 Мф 10:28 Лк 12:5 Откр 15:4
tremble.
Псал 99:1 Псал 119:120 Ис 66:5 Дан 6:26
placed.
Иов 26:10 Иов 38:10 Иов 38:11 Псал 33:7 Псал 93:3 Псал 93:4 Псал 104:9 Прит 8:29 Ис 50:2 Амос 9:6 Наум 1:4 Мр 4:39

 23   a revolting.
Иер 5:5 Иер 6:28 Иер 17:9 Псал 95:10 Ис 1:5 Ис 31:6 Ос 4:8 Ос 11:7 Евр 3:12

 24   Let us now.
Иер 5:22 Иер 50:5 Ис 64:7 Ос 3:5 Ос 6:1
that giveth.
Иер 14:22 Втор 11:13 Втор 11:14 Втор 28:12 3Цар 17:1 Иов 5:10 Иов 36:27 Иов 36:28 Иов 38:37 Псал 147:8 Иоил 2:23 Амос 4:7 Зах 10:1 Мф 5:45 Деян 14:17 Иак 5:7 Иак 5:17 Иак 5:18 Откр 11:6
the appointed.
Быт 8:22

 25   Иер 2:17 - Иер 2:19 Иер 3:3 Втор 28:23 Втор 28:24 Псал 107:17 Псал 107:34 Ис 59:2 Плач 3:39 Плач 4:22

 26   For.
Иер 4:22 Ис 58:1 Иез 22:2 - Иез 22:12
lay wait. or, pry as fowlers lie in wait.
Иер 18:22 1Цар 19:10 1Цар 19:11 Псал 10:9 Псал 10:10 Псал 64:5 Прит 1:11 Прит 1:17 Прит 1:18 Авв 1:14 Авв 1:15
catch.
Лк 5:10

 27   cage. or, coop. This is, without doubt, a reference to a decoy or trap-cage, as Dr. Blayney renders; in which fowlers place several tame birds, to decoy the others into the snare prepared for them.
Откр 18:2
so are.
Прит 1:11 - Прит 1:13 Ос 12:7 Ос 12:8 Амос 8:4 - Амос 8:6 Мих 1:12 Мих 6:10 Мих 6:11 Авв 2:9 - Авв 2:11

 28   waxen.
Втор 32:15 Иов 15:27 Иов 15:28 Иов 21:23 Иов 21:24 Псал 73:6 Псал 73:7 Псал 73:12 Псал 119:70 Амос 4:1 Иак 5:4 Иак 5:5
overpass.
Иер 2:33 Иез 5:6 Иез 5:7 Иез 16:47 - Иез 16:52 1Кор 5:1
judge.
Иер 22:15 - Иер 22:19 Иов 29:12 - Иов 29:14 Псал 72:4 Псал 82:2 - Псал 82:4 Ис 1:23 Зах 7:10
yet.
Иер 12:1 Иов 12:6 Псал 73:12

 29   Иер 5:9 Иер 9:9 Мал 3:5 Иак 5:4

 30   A wonderful and horrible thing. or, Astonishment andfilthiness.
Иер 2:12 Иер 23:14 Ис 1:2 Ос 6:10

 31   prophets.
Иер 14:14 Иер 23:25 Иер 23:26 Плач 2:14 Иез 13:6 Мих 3:11 Мф 7:15 - Мф 7:17 2Кор 11:13 - 2Кор 11:15 2Пет 2:1 2Пет 2:2
bear rule. or, take into their hands. my people.
Ис 30:10 Ис 30:11 Мих 2:6 Мих 2:11 Ин 3:19 - Ин 3:21 2Фес 2:9 - 2Фес 2:11 2Тим 4:3 2Тим 4:4
and what.
Иер 4:30 Иер 4:31 Иер 22:22 Иер 22:23 Втор 32:29 Ис 10:3 Ис 20:6 Ис 33:14 Плач 1:9 Иез 22:14 Соф 2:2 Соф 2:3


Display settings Display settings יהוהיהוה JehovaJehova