1Uslyšeli pak apoštolé a bratří, kteříž byli v Judstvu, že by i pohané přijali slovo Boží. 2A když přišel Petr do Jeruzaléma, domlouvali se naň ti, kteříž byli z obřezaných, 3Řkouce: K mužům neobřezaným všel jsi, a jedl jsi s nimi. 4Tedy začav Petr, vypravoval jim pořád, řka: 5Byl jsem v městě Joppen, modle se. I viděl jsem u vytržení mysli vidění, nádobu nějakou sstupující jako prostěradlo veliké, za čtyři rohy spouštějící se s nebe, a přišla až ke mně. 6Do kteréž pohleděv pilně, spatřil jsem hovada zemská čtvernohá i zvířata, a zeměplazy, i ptactvo nebeské. 7Slyšel jsem k sobě také hlas řkoucí: Vstaň, Petře, bí a jez. 8I řekl jsem: Nikoli, Pane, nebo nic obecného aneb nečistého nikdy nevcházelo v ústa má. 9I odpověděl mi hlas podruhé s nebe: Co Bůh očistil, neměj ty toho za nečisté. 10A to se stalo potřikrát. I vtrženo jest zase to všecko do nebe. 11A aj, hned té chvíle tři muži stáli u domu, v kterémž jsem byl, posláni jsouce ke mně z Cesaree. 12I řekl mi Duch, abych šel s nimi, nic se nerozpakuje. A šlo se mnou i těchto šest bratří, a vešli jsme do domu muže toho. 13Kterýž vypravoval nám, kterak viděl anděla v domě svém, an se před ním postavil, a řekl jemu: Pošli do Joppen muže, a povolej Šimona, kterýž slove Petr. 14Onť tobě bude mluviti slova, skrze něž spasen budeš ty i všecken tvůj dům. 15Když jsem pak já mluviti začal, sstoupil Duch svatý na ně jako i na nás na počátku. 16I rozpomenul jsem se na slovo Páně, kteréž byl pověděl: Jan zajisté křtil vodou, ale vy pokřtěni budete Duchem svatým. 17Poněvadž tedy jednostejný dar dal jim Bůh jako i nám věřícím v Pána Ježíše Krista, i kdož jsem já byl, abych mohl zabrániti Bohu? 18To uslyšavše, spokojili se, a slavili Boha, řkouce: Tedy i pohanům Bůh pokání dal k životu. 19Ti pak, kteříž se byli rozprchli příčinou ssoužení, kteréž se bylo stalo pro Štěpána, přišli až do Fenicen a Cypru a do Antiochie, žádnému nemluvíce slova než samým toliko Židům. 20A byli někteří z nich muži z Cypru a z Cyrénu, kteříž přišedše do Antiochie, mluvili Řekům, zvěstujíce Pána Ježíše. 21A byla ruka Páně s nimi, a veliký počet věřících obrátil se ku Pánu. 22I přišla pověst o tom k církvi, kteráž byla v Jeruzalémě. I poslali Barnabáše, aby šel až do Antiochie. 23Kterýž přišed tam, a uzřev milost Boží, zradoval se, a napomínal všech, aby v úmyslu srdce trvali v Pánu. 24Nebo byl muž dobrý, a plný Ducha svatého a víry. I přibyl veliký zástup Pánu. 25Tedy odšel Barnabáš do Tarsu hledati Saule, a nalezna jej, přivedl ho do Antiochie. 26I byli přes celý rok při tom zboru, a učili zástup veliký, tak že nejprv tu v Antiochii učedlníci nazváni jsou křesťané. 27V těch pak dnech přišli z Jeruzaléma proroci do Antiochie. 28I povstav jeden z nich, jménem Agabus, oznamoval skrze Ducha, že bude hlad veliký po všem okršlku zemském. Kterýž i stal se za císaře Klaudia. 29Tedy učedlníci, jeden každý podlé možnosti své, umínili poslati ku pomoci bratřím přebývajícím v Judstvu. 30Což i učinili, poslavše k starším skrze ruce Barnabáše a Saule.
Jamieson Fausset Brown Bible Commentary 1 PETER VINDICATES HIMSELF BEFORE THE CHURCH IN JERUSALEM FOR HIS PROCEDURE TOWARDS THE GENTILES. (Acts 11:1-18)
the apostles and brethren . . . in Judea--rather, "throughout Judea."
2 they . . . of the circumcision--not the Jewish Christians generally, for here there were no other, but such as, from their jealousy for "the middle wall of partition" which circumcision raised between Jew and Gentile, were afterwards known as "they of the circumcision." They doubtless embraced apostles as well as others.
3 Thou wentest in . . . But Peter rehearsed the matter, &c.--These objectors scruple not to demand from Peter, though the first among the apostles, an explanation of his conduct; nor is there any insinuation on Peter's part of disrespect towards his authority in that demand--a manifest proof that such authority was unknown both to the complainers and to himself.
12 we entered the man's house--No mention of Cornelius' name, much less of his high position, as if that affected the question. To the charge, "Thou wentest in to men uncircumcised," he simply speaks of the uncircumcised "man" to whom he had been divinely sent.
13 seen an angel--literally, "the angel," for the rumor took that definite shape.
14 Who shall tell thee words whereby thou and all thy house shall be saved--The historian makes the angel express this much more generally (
Dz 10:6). So also the subsequent report of it by the deputies and by Cornelius himself to Peter (
Dz 10:22,
Dz 10:32). But as Peter tarried with Cornelius certain days, and they doubtless talked over the wonderful scene together, perhaps this fuller and richer form of what the angel said was given to Peter; or the apostle himself may have expressed what the angel certainly designed by directing them to send for him. Observe, "salvation" is here made to hang upon "words," that is, the Gospel message concerning Christ. But on the "salvation" of Cornelius, see on
Dz 10:34-
Dz 10:35. On that of his "house," see on
Łk 19:10.
16 Then remembered I the word . . . John . . . baptized with water; but ye shall be baptized with the Holy Ghost. Forasmuch then, &c.--that is, "Since God Himself has put them on a level with ourselves, by bestowing on them what the Lord Jesus pronounced the higher baptism of the Holy Ghost, would it not have been to withstand God if I had withheld from them the lower baptism of water, and kept aloof from them as still 'unclean?'"
18 held their peace and glorified God--Well had it been if, when Paul afterwards adduced equally resistless evidence in justification of the same line of procedure, this Jewish party had shown the same reverential and glad submission!
Then hath God also granted to the Gentiles, &c.--rather, "granted to the Gentiles also." (See a similar misplacement of "also" in
Heb 12:1). To "grant repentance unto life"--that is, "such as issues in life" (compare
2Ko 7:10, "repentance unto salvation")--is more than to be willing to pardon upon repentance [GROTIUS]. The case of Cornelius is so manifestly one of grace reigning in every stage of his religious history, that we can hardly doubt that this was just the feature of it which they meant here to express. And this is the grace that reigns in every conversion.
19 THE GOSPEL BEING PREACHED TO GENTILES AT ANTIOCH ALSO BARNABAS IS SENT THITHER FROM JERUSALEM, WHO HAILS THEIR ACCESSION AND LABORS AMONG THEM. (
Dz 11:19-
Dz 11:24)
they which were scattered abroad upon the persecution that arose about Stephen--and who "went everywhere preaching the word" (
Dz 8:4).
travelled as far as Phenice--that part of the Mediterranean coast which, commencing a little north of Cćsarea, stretches northwards for upwards of one hundred miles, halfway to Antioch.
and Cyprus--(See on
Dz 4:36). An active commercial intercourse subsisted between Phenice and Cyprus.
and Antioch--near the head of the northeast coast of the Mediterranean, on the river Orontes, and containing a large colony of Jews, to whose religion there were there numerous proselytes. "It was almost an Oriental Rome, in which all the forms of the civilized life of the empire found some representative; and through the two first centuries of the Christian era it was what Constantinople became afterwards, 'the Gate of the East'" [HOWSON].
20 some of them were men of Cyprus and Cyrene--(see on
Łk 23:26); as Lucius, mentioned in
Dz 13:1.
spake unto the Grecians--rather, "the Greeks," that is, uncircumcised Gentiles (as the true reading beyond doubt is). The Gospel had, from the first, been preached to "the Grecians" or Greek-speaking Jews, and these "men of Cyprus and Cyrene" were themselves "Grecians." How, then, can we suppose that the historian would note, as something new and singular (
Dz 11:22), that some of the dispersed Christians preached to them?
21 a great number believed--Thus the accession of Cornelius and his party was not the first admission of uncircumcised Gentiles into the Church. (See on
Dz 10:1.) Nay, we read of no influence which the accession of Cornelius and his house had on the further progress of the Gospel among the Gentiles; whereas there here open upon us operations upon the Gentiles from quite a different quarter, and attended with ever growing success. The only great object served by the case of Cornelius was the formal recognition of the principles which that case afterwards secured. (See on
Dz 15:19-
Dz 15:29.)
22 sent . . . Barnabas . . . as far as Antioch--implying that even on the way to Antioch he found churches to visit [OLSHAUSEN]. It was in the first instance, no doubt, a mission of inquiry; and no one could be more suitable to inquire into the proceedings of those Cyprians and Cyrenians than one who was himself a "Grecian" of Cyprus (
Dz 4:36), and "a son of consolation."
23 when he . . . had seen the grace of God--in the new converts.
was glad--owned and rejoiced in it at once as divine, though they were uncircumcised.
exhorted them all that with purpose of heart--as opposed to a hasty and fickle discipleship.
they would cleave unto the Lord--the Lord Jesus.
24 For he was a good man--The sense of "good" here is plainly "large-hearted," "liberal-minded," rising above narrow Jewish sectarianism, and that because, as the historian adds, he was "full of the Holy Ghost and of faith."
and much people were added unto the Lord--This proceeding of Barnabas, so full of wisdom, love, and zeal, was blessed to the great increase of the Christian community in that important city.
25 BARNABAS, FINDING THE WORK IN ANTIOCH TOO MUCH FOR HIM, GOES TO TARSUS FOR SAUL--THEY LABOR THERE TOGETHER FOR A WHOLE YEAR WITH MUCH SUCCESS, AND ANTIOCH BECOMES THE HONORED BIRTHPLACE OF THE TERM CHRISTIAN. (
Dz 11:25-
Dz 11:26)
Then departed Barnabas to Tarsus for to seek Saul--Of course, this was after the hasty despatch of Saul to Tarsus, no doubt by Barnabas himself among others, to escape the fury of the Jews at Jerusalem. And as Barnabas was the first to take the converted persecutor by the hand and procure his recognition as a disciple by the brethren at Jerusalem (
Dz 9:27), so he alone seems at that early period to have discerned in him those peculiar endowments by virtue of which he was afterwards to eclipse all others. Accordingly, instead of returning to Jerusalem, to which, no doubt, he sent accounts of his proceedings from time to time, finding that the mine in Antioch was rich in promise and required an additional and powerful hand to work, he leaves it for a time, takes a journey to Tarsus, "finds Saul" (seemingly implying--not that he lay hid [BENGEL], but that he was engaged at the time in some preaching circuit--see on
Dz 15:23), and returns with him to Antioch. Nor were his hopes disappointed. As co-pastors, for the time being, of the Church there, they so labored that the Gospel, even in that great and many-sided community, achieved for itself a name which will live and be gloried in as long as this world lasts, as the symbol of all that is most precious to the fallen family of man:--"The disciples were called CHRISTIANS first in Antioch." This name originated not within, but without, the Church; not with their Jewish enemies, by whom they were styled "Nazarenes" (
Dz 24:5), but with the heathen in Antioch, and (as the form of the word shows) with the Romans, not the Greeks there [OLSHAUSEN]. It was not at first used in a good sense (as
Dz 26:28;
1Pt 4:16 show), though hardly framed out of contempt (as DE WETTE, BAUMGARTEN, &c.); but as it was a noble testimony to the light in which the Church regarded Christ--honoring Him as their only Lord and Saviour, dwelling continually on His name, and glorying in it--so it was felt to be too apposite and beautiful to be allowed to die.
27 BY OCCASION OF A FAMINE BARNABAS AND SAUL RETURN TO JERUSALEM WITH A CONTRIBUTION FOR THE RELIEF OF THEIR SUFFERING BRETHREN. (
Dz 11:27-
Dz 11:30)
came prophets from Jerusalem--inspired teachers, a class we shall afterwards frequently meet with, who sometimes, but not necessarily, foretold future events. They are classed next to apostles (
1Ko 12:28-29;
Ef 4:11).
28 that there should be great dearth throughout all the world--the whole Roman empire.
which came to pass in the days of Claudius Cćsar--Four famines occurred during his reign. This one in Judea and the adjacent countries took place, A.D. 41 [JOSEPHUS, Antiquities, 20.2,5]. An important date for tracing out the chronology of the Acts. (But this subject is too difficult and extensive to admit of being handled here).
29 Then the disciples, every man according to his ability, determined to send relief, &c.--This was the pure prompting of Christian love, which shone so bright in those earliest days of the Gospel.
30 sent it to the elders--an office well known to be borrowed from the synagogue; after the model of which, and not at all of the temple, the Christian Churches were constituted by the apostles.
by the hands of Barnabas and Saul--This was Saul's SECOND VISIT TO JERUSALEM after his conversion.