Συγκριτικής αξιολόγησης - συγκρίνοντας κάθε μετάφραση

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

... Καμία πληροφορία για αυτή την δομοστοιχείο ...

 

Βιβλίο Επισκεπτών



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Συγκριτικής αξιολόγησης - συγκρίνοντας κάθε μετάφραση

Επιλέγοντας να συγκρίνουν μεταφράσεις

Πατήστε το πλήκτρο CTRL και κρατήστε το, κάνοντας κλικ για να επιλέξετε τη μετάφραση που θέλετε να συγκρίνετε. Στη συνέχεια αφήστε το πλήκτρο CTRL και κάντε κλικ στο κουμπί με "σύγκριση"!




Treasury of Scripture Knowledge
 1   Έξ. 29:1 The sacrifice and ceremonies of consecrating the priests and the altar.
Έξ. 29:38 The continual burnt offerings.
Έξ. 29:45 God's promise to dwell among the children of Israel.
An. Ex. Is. 1. Thammuz. hallow them.
Έξ. 29:21 Έξ. 20:11 Έξ. 28:41 Λευ. 8:2 - Λευ. 8:36 Ματθ. 6:9
to minister.
Έξ. 28:3
Take.
Λευ. 8:2 Λευ. 9:2 Λευ. 16:3 2Χρ. 13:9
without.
Έξ. 12:5 Λευ. 4:3 Λευ. 5:15 Λευ. 5:16 Λευ. 6:6 Λευ. 22:20 Μαλ. 1:13 Μαλ. 1:14 Εβρ. 7:26 1Πέτ. 1:19

 2   bread.
Έξ. 12:8 Λευ. 2:4 Λευ. 6:20 - Λευ. 6:22 Λευ. 8:2 1Κορ. 5:7
tempered.
Έξ. 29:23 Λευ. 2:4 Λευ. 2:5 Λευ. 2:15 Λευ. 7:10 Αρ. 6:15
wafers.
Λευ. 7:12 Λευ. 8:26 Αρ. 6:15 Αρ. 6:19

 3   in the basket.
Λευ. 8:2 Λευ. 8:26 Λευ. 8:31 Αρ. 6:17

 4   unto the door.
Έξ. 26:36 Έξ. 40:28 Λευ. 8:3 - Λευ. 8:6
wash them.
Έξ. 30:18 - Έξ. 30:21 Έξ. 40:12 Λευ. 8:6 Λευ. 14:8 Δευτ. 23:11 Ιεζ. 36:25 Ιωάν. 13:8 - Ιωάν. 13:10 Εφεσ. 5:26 Τίτ 3:5 Εβρ. 10:22 1Πέτ. 3:21 Αποκ. 1:5 Αποκ. 1:6

 5   garments.
Έξ. 28:2 - Έξ. 28:8 Λευ. 8:7 Λευ. 8:8
curious. The word cheshev, translated curious girdle, simply signifies a kind of diaper or embroidered work, of the same texture as the ephod itself.
Έξ. 28:8

 6   mitre. Mitznepheth, from tzanaph, to wrap round, evidently means that covering of the head so universal in eastern countries, which we call turband, which consists of a cap, and a sash of fine linen or silk wound round its bottom.
Έξ. 28:36 - Έξ. 28:39 Λευ. 8:9

 7   Έξ. 28:41 Έξ. 30:23 - Έξ. 30:31 Λευ. 8:10 - Λευ. 8:12 Λευ. 10:7 Λευ. 21:10 Αρ. 35:25 Ψαλ. 89:20 Ψαλ. 133:2 Ησ. 61:1 Ιωάν. 3:34 1Ιωάν. 2:27

 8   Έξ. 28:40 Λευ. 8:13

 9   put. Heb. bind. the priest's.
Έξ. 28:1 Αρ. 16:10 Αρ. 16:35 Αρ. 16:40 Αρ. 18:7 Εβρ. 5:4 Εβρ. 5:5 Εβρ. 5:10 Εβρ. 7:11 - Εβρ. 7:14
consecrate. Heb. fill the hand of.
Έξ. 28:41 Έξ. 32:29
*marg:
Έξ. 29:9 Λευ. 8:22 - Λευ. 8:28 Εβρ. 7:23 - Εβρ. 7:28

 10   cause.
Έξ. 29:1
put.
Έξ. 29:15 Έξ. 29:19 Λευ. 1:4 Λευ. 3:2 Λευ. 8:14 Λευ. 8:18 Λευ. 16:21 Ησ. 53:6 2Κορ. 5:21

 11   And.
Λευ. 1:4 Λευ. 1:5 Λευ. 8:15 Λευ. 9:8 Λευ. 9:12
door.
Έξ. 29:4 Λευ. 1:3

 12   the blood.
Λευ. 8:15 Λευ. 9:9 Λευ. 16:14 Λευ. 16:18 Λευ. 16:19 Εβρ. 9:13 Εβρ. 9:14 Εβρ. 9:22 Εβρ. 10:4
the horns.
Έξ. 27:2 Έξ. 30:2 Έξ. 38:2
pour all.
Λευ. 4:7 Λευ. 4:18 Λευ. 4:25 Λευ. 4:30 Λευ. 4:34 Λευ. 5:9 Λευ. 9:9

 13   all the fat.
Έξ. 29:22 Λευ. 3:3 Λευ. 3:4 Λευ. 3:9 Λευ. 3:10 Λευ. 3:14 - Λευ. 3:16 Λευ. 4:8 Λευ. 4:9 Λευ. 4:26 Λευ. 4:31 Λευ. 4:35 Λευ. 6:12 Λευ. 7:3 Λευ. 7:31 Ψαλ. 22:14 Ησ. 1:11 Ησ. 34:6 Ησ. 43:24
and the caul. It seemeth by anatomy, and the Hebrew doctors, to be the midriff.
Λευ. 8:16 Λευ. 8:25 Λευ. 9:10 Λευ. 9:19
burn them.
Έξ. 29:18 Έξ. 29:25 Λευ. 1:9 Λευ. 1:15 Λευ. 16:25 Λευ. 17:6 Αρ. 18:17 1Σαμ. 2:16

 14   flesh.
Λευ. 4:11 Λευ. 4:12 Λευ. 4:21 Λευ. 8:17 Λευ. 16:27 Εβρ. 13:11 - Εβρ. 13:13
it is a.
Έξ. 30:10 Λευ. 4:3 Λευ. 4:25 Λευ. 4:29 Λευ. 4:32 Λευ. 5:6 Λευ. 5:8 Λευ. 6:25 Λευ. 9:2 Λευ. 16:3 Λευ. 16:11 Αρ. 7:16 2Χρ. 29:24 Εσδ. 8:35

 15   one.
Έξ. 29:3 Έξ. 29:19 Λευ. 8:18 - Λευ. 8:21
put.
Έξ. 29:10 Λευ. 1:4 - Λευ. 1:9

 16   Έξ. 29:11 Έξ. 29:12

 17   wash the.
Λευ. 1:9 Λευ. 1:13 Λευ. 8:21 Λευ. 9:14 Ιερ. 4:14 Ματθ. 23:26
unto. or, upon.


 18   a burnt offering.
Γέν. 22:2 Γέν. 22:7 Γέν. 22:13 Λευ. 9:24 1Σαμ. 7:9 1Βασ. 3:4 1Βασ. 18:38 Ψαλ. 50:8 Ησ. 1:11 Ιερ. 6:20 Ιερ. 7:21 Ιερ. 7:22 Μάρκ. 12:33 Εβρ. 10:6 - Εβρ. 10:10
sweet savour.
Γέν. 8:21 Λευ. 1:17 Εφεσ. 5:2 Φιλ. 4:18

 19   other.
Έξ. 29:3 Λευ. 8:22 - Λευ. 8:29
Aaron.
Έξ. 29:10

 20   put it upon the tip. All this doubtless was intended to signify, that the priest should dedicate all his faculties and powers to the service of God; his ear to the hearing and study of the law; his hands to diligence in the sacred ministry, and to all acts of obedience; and his feet to walking in the way of God's precepts; for the ear is the symbol of obedience, the hand of action, and the foot of the path or conduct in life. And the sprinkling might further teach him, that he could neither hear, work, nor walk profitably, uprightly, and well pleasingly in the sight of God, without the application of the blood of the sacrifice.
Λευ. 8:24 Λευ. 14:14 Ησ. 50:5 Μάρκ. 7:33
sprinkle.
Λευ. 14:7 Λευ. 14:16 Λευ. 16:14 Λευ. 16:15 Λευ. 16:19 Ησ. 52:15 Εβρ. 9:19 - Εβρ. 9:23 Εβρ. 10:22 Εβρ. 12:24 1Πέτ. 1:2

 21   the anointing oil.
Έξ. 29:7 Έξ. 30:25 - Έξ. 30:31 Λευ. 8:30 Λευ. 14:15 - Λευ. 14:18 Λευ. 14:29 Ψαλ. 133:2 Ησ. 11:2 - Ησ. 11:5 Ησ. 61:1 - Ησ. 61:3
shall be.
Έξ. 29:1 Ιωάν. 17:19 Εβρ. 9:22 Εβρ. 10:29

 22   Also thou.
Έξ. 29:13 Λευ. 8:25 - Λευ. 8:27
the rump. Alyah is the large tail of a species of eastern sheep. "This tail," says Dr. Russell, "is very broad and large, terminating in a small appendix that turns back upon it. It is of a substance between fat and marrow, and is not eaten separately, but mixed with lean meat in many of their dishes, and also often used instead of butter. A common sheep of this sort, without the head, feet, skin, and entrails, weighs about twelve or fourteen Aleppo rotoloes, (a rotoloe is five pounds,) of which the tail is usually three rotoloes or upwards; but such as are of the largest breed, and have been fattened, will sometimes weigh about thirty rotoloes, and the tails of these ten."
Λευ. 3:9 Λευ. 7:3 Λευ. 9:19
right shoulder.
Λευ. 7:32 Λευ. 7:33 Λευ. 9:21 Λευ. 10:14 Αρ. 18:18

 23   Έξ. 29:2 Έξ. 29:3

 24   put.
Λευ. 8:27
wave them. Heb. shake to and fro. a wave.
Έξ. 29:26 Έξ. 29:27 Λευ. 7:30 Λευ. 9:21 Λευ. 10:14

 25   thou.
Λευ. 7:29 - Λευ. 7:31 Λευ. 8:28 Ψαλ. 99:6
for a sweet.
Έξ. 29:18
offering.
Έξ. 29:41 Λευ. 1:9 Λευ. 1:13 Λευ. 2:2 Λευ. 2:9 Λευ. 2:16 Λευ. 3:3 Λευ. 3:5 Λευ. 3:9 Λευ. 3:11 Λευ. 3:14 Λευ. 3:16 Λευ. 7:5 Λευ. 7:25 Λευ. 10:13 1Σαμ. 2:28

 26   the breast.
Λευ. 8:29
it shall be thy.
Ψαλ. 99:6

 27   the breast.
Λευ. 7:31 - Λευ. 7:34 Λευ. 8:29 Λευ. 9:21 Λευ. 10:15 Αρ. 6:20 Αρ. 18:11 Αρ. 18:18 Αρ. 18:19 Δευτ. 18:3
the wave offering. The wave offering and heave offering are thus distinguished by the Jewish writers: the former, called tenoophah, from nooph, to move, toss, was waved horizontally towards the four cardinal points, to signify that He to whom it was consecrated was the Lord of the whole earth; the latter, called teroomah, from room, to be elevated, was lifted perpendicularly upward and downward, in token of its being devoted to the God of heaven.
the ram of the consecration. Ail milluim, literally, "the ram of filling;" so called, according to some, because at the consecration of the priests, certain pieces of the sacrifice were put into their hands (ver. 24; Έξ. 29:24) on which account their consecration itself is called "filling their hands." (ch. 28:41. Έξ. 28:41) Rabbi Solomon gives a different reason for the ram being so called, from malai, to be full, complete; because the sacrifice completed the consecration, and thereupon the priests were fully invested in their office. Accordingly, the LXX. render it by [teleiosis,] consummation.
See
Εβρ. 7:28 Λευ. 7:37 Λευ. 8:28 - Λευ. 8:31

 28   Aaron's.
Λευ. 7:32 - Λευ. 7:34 Λευ. 10:14 Λευ. 10:15 Δευτ. 18:3
is an heave.
Έξ. 29:27 Λευ. 7:14 Λευ. 7:34 Αρ. 15:19 Αρ. 15:20 Αρ. 18:24 Αρ. 18:29 Αρ. 31:29 Αρ. 31:41
sacrifice.
Λευ. 3:1 Λευ. 7:11 - Λευ. 7:38

 29   holy.
Έξ. 28:3 Έξ. 28:4
his.
Αρ. 20:26 - Αρ. 20:28
anointed.
Έξ. 29:5 - Έξ. 29:7 Έξ. 30:30 Έξ. 40:15 Λευ. 8:7 - Λευ. 8:12 Αρ. 18:8 Αρ. 35:25

 30   that son. Heb. he of his sons.
Αρ. 20:28 Εβρ. 7:26
seven days.
Έξ. 29:35 Έξ. 12:15 Γέν. 8:10 Γέν. 8:12 Λευ. 8:33 - Λευ. 8:35 Λευ. 9:1 Λευ. 9:8 Λευ. 12:2 Λευ. 12:3 Λευ. 13:5 Ιησ. 6:14 Ιησ. 6:15 Ιεζ. 43:26 Πράξ. 20:6 Πράξ. 20:7

 31   the ram.
Έξ. 29:27
seethe his flesh.
Λευ. 8:31 1Σαμ. 2:13 1Σαμ. 2:15 Ιεζ. 46:20 - Ιεζ. 46:24

 32   Aaron.
Έξ. 24:9 - Έξ. 24:11 Λευ. 10:12 - Λευ. 10:14
and the bread.
Έξ. 29:2 Έξ. 29:3 Έξ. 29:23 Ματθ. 12:4

 33   eat those.
Λευ. 10:13 - Λευ. 10:18 Ψαλ. 22:26 Ιωάν. 6:53 - Ιωάν. 6:55 1Κορ. 11:24 1Κορ. 11:26
a stranger.
Λευ. 22:10 - Λευ. 22:13 Αρ. 1:51 Αρ. 3:10 Αρ. 3:38 Αρ. 16:40 Αρ. 18:4 Αρ. 18:7
they are holy.
Αρ. 16:5

 34   flesh.
Έξ. 29:22 Έξ. 29:26 Έξ. 29:28
burn.
Έξ. 12:10 Έξ. 16:19 Λευ. 7:18 Λευ. 7:19 Λευ. 8:32 Λευ. 10:16

 35   thus shalt thou do.
Έξ. 40:12 - Έξ. 40:15 Λευ. 8:4 - Λευ. 8:36
according.
Έξ. 39:42 Έξ. 39:43 Έξ. 40:16 Ιωάν. 16:14
seven days.
Έξ. 29:30 Έξ. 29:37 Έξ. 40:12 Έξ. 40:13 Λευ. 8:33 - Λευ. 8:35 Λευ. 14:8 - Λευ. 14:11

 36   every day.
Έξ. 29:10 - Έξ. 29:14 Ιεζ. 43:25 Ιεζ. 43:27 Ιεζ. 48:18 - Ιεζ. 48:20 Εβρ. 10:11
cleanse.
Λευ. 16:16 - Λευ. 16:19 Λευ. 16:27 Εβρ. 9:22 Εβρ. 9:23
anoint it.
Έξ. 30:26 Έξ. 30:28 Έξ. 30:29 Έξ. 40:9 - Έξ. 40:11 Λευ. 8:10 Λευ. 8:11 Αρ. 7:1

 37   and sanctify it.
Έξ. 40:10 Δαν. 9:24
it shall be an.
Έξ. 30:29 Ματθ. 23:17 Ματθ. 23:19

 38   two lambs.
Αρ. 28:3 - Αρ. 28:8 1Χρ. 16:40 2Χρ. 2:4 2Χρ. 13:11 2Χρ. 31:3 Εσδ. 3:3 Δαν. 9:21 Δαν. 9:27 Δαν. 12:11 Ιωάν. 1:29 Εβρ. 7:27 1Πέτ. 1:19 Αποκ. 5:9 - Αποκ. 5:12

 39   in the morning.
2Βασ. 16:15 2Χρ. 13:11 Ψαλ. 5:3 Ψαλ. 55:16 Ψαλ. 55:17 Ιεζ. 46:13 - Ιεζ. 46:15 Λουκ. 1:10 Πράξ. 26:7
at even.
Έξ. 29:41

 40   a tenth.
Έξ. 16:36 Αρ. 15:4 Αρ. 15:9 Αρ. 28:5 Αρ. 28:13
deal. Deal signifies a part, from the Anglo-Saxon del, a part, or portion, taken from the whole, from delan, to divide. From Αρ. 28:5, we learn, that this tenth deal was the tenth part of an ephah, which constituted an omer, about three quarts English.
hin.
Έξ. 30:24 Λευ. 23:13 Αρ. 15:4 Αρ. 28:14 Ιεζ. 4:11 Ιεζ. 45:24 Ιεζ. 46:5 Ιεζ. 46:7 Ιεζ. 46:11 Ιεζ. 46:14
a drink.
Γέν. 35:14 Λευ. 23:13 Αρ. 6:15 - Αρ. 6:17 Αρ. 15:5 Αρ. 15:7 Αρ. 15:10 Αρ. 15:24 Αρ. 28:10 Αρ. 28:14 Αρ. 28:15 Αρ. 28:24 Αρ. 29:16 Δευτ. 32:38 Ησ. 57:6 Ιεζ. 20:28 Ιεζ. 45:17 Ιωήλ 1:9 Ιωήλ 1:13 Ιωήλ 2:14 Φιλ. 2:17
*Gr:
Έξ. 29:40

 41   offer.
1Βασ. 18:29 1Βασ. 18:36 2Βασ. 16:15 Εσδ. 9:4 Εσδ. 9:5 Ψαλ. 141:2 Ιεζ. 46:13 - Ιεζ. 46:15 Δαν. 9:21

 42   a continual.
Έξ. 29:38 Έξ. 30:8 Αρ. 28:6 Δαν. 8:11 - Δαν. 8:13 Δαν. 12:11
where.
Έξ. 25:22 Έξ. 30:6 Έξ. 30:36 Λευ. 1:1 Αρ. 17:4

 43   the tabernacle. or, Israel. sanctified.
Έξ. 40:34 1Βασ. 8:11 2Χρ. 5:14 2Χρ. 7:1 - 2Χρ. 7:3 Ησ. 6:1 - Ησ. 6:3 Ησ. 60:1 Ιεζ. 43:5 Αγγ. 2:7 - Αγγ. 2:9 Μαλ. 3:1 2Κορ. 3:18 2Κορ. 4:6 1Ιωάν. 3:2 Αποκ. 21:22 Αποκ. 21:23

 44   sanctify also.
Λευ. 21:15 Λευ. 22:9 Λευ. 22:16 Ιωάν. 10:36 Αποκ. 1:5 Αποκ. 1:6

 45   Έξ. 15:17 Έξ. 25:8 Λευ. 26:12 Ψαλ. 68:18 Ζαχ. 2:10 Ιωάν. 14:17 Ιωάν. 14:20 Ιωάν. 14:23 2Κορ. 6:16 Εφεσ. 2:22 Αποκ. 21:3

 46   that I am.
Έξ. 20:2 Ιερ. 31:33
them: I am.
Λευ. 11:44 Λευ. 18:30 Λευ. 19:2 Ιεζ. 20:5


Display settings Display settings