Bible 21 (CZ - 2015) with deuterocanonical books - Φιλιππησίους - κεφάλαιο 4

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Bible 21 (CZ - 2015) with deuterocanonical books

Přináší nadčasové poselství Bible v současné, čtivé češtině. Usiluje o maximální věrnost původním hebrejským, aramejským a řeckým textům, zároveň však chce oslovit dnešní čtenáře, ať už jsou zvyklí čerpat z této knihy inspiraci pro každý den, anebo ji otevírají poprvé. Druhé vydání (2015) doplněné o deuterokanonické knihy.

PŘEDMLUVA K DRUHÉMU VYDÁNÍ
Šest let po první edici Bible21 máme nesmírnou radost, že můžeme náš překlad představit čtenářům v nové podobě. V roce 2009 jsme byli překvapeni nečekanou odezvou, kterou nové znění v moderní češtině vyvolalo. Nikdo z nás si nepředstavoval, že se o Bibli se bude týdny a měsíce diskutovat v médiích i jinde a především, že nového překladu se během krátké doby rozšíří více než 100 000 výtisků. Upřímně za to děkujeme Bohu, všem podporovatelům a samozřejmě čtenářům! Ohlasům odborné i laické veřejnosti vděčíme za řadu připomínek a návrhů k úpravám a opravám. Také jako překladatelé jsme se textu nadále věnovali, jak s ohledem na přesnost, tak i na srozumitelnost. Výsledkem je několik set (veskrze drobných) změn oproti prvnímu vydání. Část čtenářů, stejně jako česká překladatelská tradice, si rovněž žádala, abychom po vydání Bible v užším, tzv. palestinském kánonu, do budoucna překlad rozšířili také o knihy alexandrijského kánonu, dříve známé jako Apokryfy, nyní nazývané přesněji Deuterokanonické knihy. Podobně jako před námi Český ekumenický překlad, i my nyní ve druhém vydání předkládáme čtenářům Písmo v tomto širším rozsahu.

Zároveň bychom tímto počinem rádi přispěli k letošním připomínkám 600. výročí upálení Mistra Jana Husa, který Bibli do tehdejší češtiny upravoval, biblickou zvěstí žil, zvěstoval ji svým současníkům a pro věrnost jejímu pochopení nakonec položil život. S pokorou a vděčností tedy čtenářům představujeme toto vydání Bible21 jako druhé, opravené, rozšířené a jubilejní. Přejeme čtenářům a jistě i sobě, aby i pro nás v 21. století platilo, co před šesti staletími uvedl Jan Hus ve své Postile: „Boží Písmo jest zákon nad jiné zákony, v němž spravedlivý člověk má mysliti i v noci i ve dne.“

Překladatelé
Praha, květen 2015

Copyright: Vedoucí projektu: Alexandr Flek, B.A., M.Th. Odborná spolupráce: Mgr. Jiří Hedánek (hebrejština, aramejština) Pavel Hoffman, B.A., M.A., M.Div. (řečtina) Zdeněk Sýkora, M.Div. (textová kritika). Vydal BIBLION, o. s., © 2009,2015 Krocínovská 6, 160 00 Praha 6 za podpory Nadačního fondu NBK Vydání druhé, 2015 Citace nepřesahující 500 biblických veršů nebo 50% díla, ve kterém jsou užity, je možné publikovat v jakékoli formě bez písemného svolení vydavatele, pokud taková citace neobsahuje celou knihu nebo více knih Bible. V díle citujícím tento překlad uveďte laskavě následující anotaci: „Citáty označené zkratkou B21 jsou z Bible, překladu 21. století © 2015 BIBLION, o. s. Použito se svolením vydavatele. Všechna práva vyhrazena.“ Pro kratší citace v neprodejných materiálech není výše uvedená plná anotace nutná, citát je však na konci potřeba označit zkratkou „Bible21“ nebo „B21“. Adresa pro objednávky a veškerou korespondenci: BIBLE21, 756 45, Branky 11

 

Βιβλίο Επισκεπτών



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Bible 21 (CZ - 2015) with deuterocanonical books

© 2015 BIBLION, o. s.
Použito se svolením vydavatele. Všechna práva vyhrazena.

1Jak vás miluji, jak po vás toužím, bratři moji! Jste mou radostí a korunou! Takto tedy stůjte v Pánu, milovaní. 2Prosím Evodii a prosím Syntychu, aby měly stejné smýšlení v Pánu. 3Ano, prosím i tebe, věrný spojenče, abys jim pomáhal. Bojovaly přece za evangelium spolu se mnou, s Klementem a s mými dalšími spolupracovníky, jejichž jména jsou v knize života. 4Radujte se v Pánu vždycky; znovu říkám: Radujte se! 5Všichni lidé ať znají vaši vlídnost. Pán je blízko. 6O nic nemějte starost, ale za všechno se modlete. O své potřeby proste s vděčností Boha, 7a Boží pokoj přesahující všechno chápání bude střežit vaše srdce i mysl v Kristu Ježíši. 8Závěrem, bratři, cokoli je pravdivé, ušlechtilé, spravedlivé, čisté, milé, cokoli má dobrou pověst, je-li nějaká ctnost a nějaká chvála – o tom přemýšlejte. 9Čemu jste se naučili a přijali, co jste slyšeli a viděli na mně, to dělejte a Bůh pokoje bude s vámi. 10Udělalo mi v Pánu velikou radost, že váš zájem o mě konečně znovu vzklíčil. Zájem jste měli už dříve, ale chyběla příležitost. 11Neříkám to proto, že bych trpěl nedostatkem; naučil jsem se totiž být za všech okolností spokojen.  12Umím se uskromnit a umím užívat hojnost. Do všeho jsem v každém ohledu zasvěcen: být sytý i hladový, mít nadbytek i nedostatek.  13Všechno mohu v Kristu, který mě posiluje.  14Zachovali jste se ale krásně, že jste mi pomohli v tísni.   15Vy Filipští sami víte, jak to bylo v počátcích evangelia, když jsem se vydal na cestu z Makedonie. Žádná církev se nepodílela na mých výdajích a příjmech, jen vy jediní.  16I do Tesaloniky jste mi vícekrát poslali na mé potřeby.  17Neříkám to proto, že bych toužil po darech; toužím ale, aby rostl zisk, který se připisuje na váš účet.  18Potvrzuji, že jsem vše dostal a ještě mi zbývá; mé potřeby jsou naplněny, když jsem od Epafrodita přijal, co jste poslali – je to líbezná vůně, oběť, která je Bohu vzácná a příjemná.  19Můj Bůh pak podle svého bohatství slavně naplní i každou vaši potřebu v Kristu Ježíši.   20Našemu Bohu a Otci buď i sláva na věky věků! Amen.  21Pozdravte všechny svaté v Kristu Ježíši. Pozdravují vás bratři, kteří jsou tu se mnou. 22Pozdravují vás všichni svatí, zvláště ti z císařova dvora. 23Milost Pána Ježíše Krista s vaším duchem.


Treasury of Scripture Knowledge
 1   Φιλ. 4:1 From particular admonitions,
Φιλ. 4:4 he proceeds to general exhortations,
Φιλ. 4:10 shewing how he rejoiced at their liberality towards him lying in prison, not so much for the supply of his own wants as for the grace of God in them.
Φιλ. 4:19 And so he concludes with prayer and salutations.
Therefore.
Φιλ. 3:20 Φιλ. 3:21 2Πέτ. 3:11 - 2Πέτ. 3:14
and.
Φιλ. 1:8 Φιλ. 2:26
my joy.
Φιλ. 2:16 2Κορ. 1:14 1Θεσ. 2:19 1Θεσ. 2:20 1Θεσ. 3:9
so.
Φιλ. 1:27 Ψαλ. 27:14 Ψαλ. 125:1 Ματθ. 10:22 Ιωάν. 8:31 Ιωάν. 15:3 Ιωάν. 15:4 Πράξ. 2:42 Πράξ. 11:23 Πράξ. 14:22 Ρωμ. 2:7 1Κορ. 15:58 1Κορ. 16:13 Γαλ. 5:1 Εφεσ. 6:10 - Εφεσ. 6:18 Κολ. 4:12 1Θεσ. 3:8 1Θεσ. 3:13 2Θεσ. 2:15 2Τιμ. 2:1 Εβρ. 3:14 Εβρ. 4:14 Εβρ. 10:23 Εβρ. 10:35 Εβρ. 10:36 2Πέτ. 3:17 Ιούδ. 1:20 Ιούδ. 1:21 Ιούδ. 1:24 Ιούδ. 1:25 Αποκ. 3:10 Αποκ. 3:11

 2   that.
Φιλ. 2:2 Φιλ. 2:3 Φιλ. 3:16 Γέν. 45:24 Ψαλ. 133:1 - Ψαλ. 133:3 Μάρκ. 9:50 Ρωμ. 12:16 - Ρωμ. 12:18 1Κορ. 1:10 Εφεσ. 4:1 - Εφεσ. 4:8 1Θεσ. 5:13 Εβρ. 12:14 Ιακ. 3:17 Ιακ. 3:18 1Πέτ. 3:8 - 1Πέτ. 3:11

 3   I.
Φιλ. 4:2 Ρωμ. 12:1 Φιλ. 1:8 Φιλ. 1:9
true.
Φιλ. 2:20 - Φιλ. 2:25 Κολ. 1:7
help.
Φιλ. 1:27 Πράξ. 9:36 - Πράξ. 9:41 Πράξ. 16:14 - Πράξ. 16:18 Ρωμ. 16:2 - Ρωμ. 16:4 Ρωμ. 16:9 Ρωμ. 16:12 1Τιμ. 5:9 1Τιμ. 5:10
whose.
Έξ. 32:32 Ψαλ. 69:28 Ησ. 4:3 Ιεζ. 13:9 Δαν. 12:1 Λουκ. 10:20 Αποκ. 3:5 Αποκ. 13:8 Αποκ. 17:8 Αποκ. 20:12 Αποκ. 20:15 Αποκ. 21:27

 4   Rejoice.
Φιλ. 3:1 Ρωμ. 12:12
alway.
Ψαλ. 34:1 Ψαλ. 34:2 Ψαλ. 145:1 Ψαλ. 145:2 Ψαλ. 146:2 Ματθ. 5:12 Πράξ. 5:41 Πράξ. 16:25 Ρωμ. 5:2 Ρωμ. 5:3 1Θεσ. 5:16 - 1Θεσ. 5:18 Ιακ. 1:2 - Ιακ. 1:4 1Πέτ. 4:13
again.
Φιλ. 3:1 2Κορ. 13:1 2Κορ. 13:2 Γαλ. 1:8

 5   your.
Ματθ. 5:39 - Ματθ. 5:42 Ματθ. 6:25 Ματθ. 6:34 Λουκ. 6:29 - Λουκ. 6:35 Λουκ. 12:22 - Λουκ. 12:30 Λουκ. 21:34 1Κορ. 6:7 1Κορ. 7:29 - 1Κορ. 7:31 1Κορ. 8:13 1Κορ. 9:25 Τίτ 3:2 Εβρ. 13:5 Εβρ. 13:6 1Πέτ. 1:11
The.
Ματθ. 24:48 - Ματθ. 24:50 1Θεσ. 5:2 - 1Θεσ. 5:4 2Θεσ. 2:2 Εβρ. 10:25 Ιακ. 5:8 Ιακ. 5:9 1Πέτ. 4:7 2Πέτ. 3:8 - 2Πέτ. 3:14 Αποκ. 22:7 Αποκ. 22:20

 6   careful.
Δαν. 3:16 Ματθ. 6:25 - Ματθ. 6:33 Ματθ. 10:19 Ματθ. 13:22 Λουκ. 10:41 Λουκ. 12:29 1Κορ. 7:21 1Κορ. 7:32 1Πέτ. 5:7
in.
Γέν. 32:7 - Γέν. 32:12 1Σαμ. 1:15 1Σαμ. 30:6 2Χρ. 32:20 2Χρ. 33:12 2Χρ. 33:13 Ψαλ. 34:5 - Ψαλ. 34:7 Ψαλ. 51:15 Ψαλ. 55:17 Ψαλ. 55:22 Ψαλ. 62:8 Παρ. 3:5 Παρ. 3:6 Παρ. 16:3 Ιερ. 33:3 Ματθ. 7:7 Ματθ. 7:8 Λουκ. 18:1 Λουκ. 18:7 Λουκ. 12:22 Εφεσ. 6:18 Κολ. 4:2 1Θεσ. 5:17 1Θεσ. 5:18 1Πέτ. 4:7 Ιούδ. 1:20 Ιούδ. 1:21
thanksgiving.
1Σαμ. 7:12 2Κορ. 1:11 Εφεσ. 5:20 Κολ. 3:15 Κολ. 3:17
known.
Παρ. 15:8 Άσμ. 2:14 Ματθ. 6:8

 7   the peace.
Φιλ. 1:2 Αρ. 6:26 Ιώβ 22:21 Ιώβ 34:29 Ψαλ. 29:11 Ψαλ. 85:8 Ησ. 26:3 Ησ. 26:12 Ησ. 45:7 Ησ. 48:18 Ησ. 48:22 Ησ. 55:11 Ησ. 55:12 Ησ. 57:19 - Ησ. 57:21 Ιερ. 33:6 Λουκ. 1:79 Λουκ. 2:14 Ιωάν. 14:27 Ιωάν. 16:33 Ρωμ. 1:7 Ρωμ. 5:1 Ρωμ. 8:6 Ρωμ. 14:17 Ρωμ. 15:13 2Κορ. 13:11 Γαλ. 5:22 Κολ. 3:15 2Θεσ. 3:16 Εβρ. 13:20 Αποκ. 1:4
passeth.
Εφεσ. 3:19 Αποκ. 2:17
shall.
Νεεμ. 8:10 Παρ. 2:11 Παρ. 4:6 Παρ. 6:22
through.
1Πέτ. 1:4 1Πέτ. 1:5 Ιούδ. 1:1

 8   Finally.
Φιλ. 3:1
whatsoever.
Ρωμ. 12:9 - Ρωμ. 12:21 1Κορ. 13:4 - 1Κορ. 13:7 Γαλ. 5:22 Ιακ. 3:17 2Πέτ. 1:5 - 2Πέτ. 1:7
are true.
Ματθ. 22:16 Ιωάν. 7:18 Ρωμ. 12:9 2Κορ. 6:8 Εφεσ. 4:25 Εφεσ. 5:9 Εφεσ. 6:14 1Πέτ. 1:22 1Ιωάν. 3:18
honest. or, venerable.
Πράξ. 6:3 Ρωμ. 12:17 Ρωμ. 13:13 2Κορ. 8:21 2Κορ. 13:7 1Θεσ. 4:12 1Τιμ. 2:2 1Τιμ. 3:4 1Τιμ. 3:8 1Τιμ. 3:11 Τίτ 2:2 Τίτ 2:7
*Gr:
Φιλ. 4:8 Τίτ 3:14
*marg:
Φιλ. 4:8 Εβρ. 13:18 1Πέτ. 2:12
are just.
Γέν. 18:19 Δευτ. 16:20 2Σαμ. 23:3 Ψαλ. 82:2 Παρ. 11:1 Παρ. 16:11 Παρ. 20:7 Ησ. 26:7 Μάρκ. 6:20 Λουκ. 2:25 Λουκ. 23:50 Πράξ. 10:22 Τίτ 1:8
are pure.
1Τιμ. 4:12 1Τιμ. 5:2 Τίτ 2:14 Ιακ. 1:27 Ιακ. 3:17 2Πέτ. 3:1 1Ιωάν. 3:3
are lovely.
2Σαμ. 1:23 Άσμ. 5:16 1Κορ. 13:1 - 1Κορ. 13:13 1Πέτ. 4:8
are of.
Πράξ. 6:3 Πράξ. 10:22 Πράξ. 22:12 Κολ. 4:5 1Θεσ. 5:22 1Τιμ. 3:7 1Τιμ. 5:10 Εβρ. 11:2
virtue.
Ρουθ 3:11 Παρ. 12:4 Παρ. 31:10 Παρ. 31:29 2Πέτ. 1:3 2Πέτ. 1:4
praise.
Παρ. 31:31 Ρωμ. 2:29 Ρωμ. 13:3 1Κορ. 4:5 2Κορ. 8:18
think.
Λουκ. 16:15 1Θεσ. 5:21 1Ιωάν. 4:1

 9   which.
Φιλ. 3:17 1Κορ. 10:31 - 1Κορ. 10:33 1Κορ. 11:1 1Θεσ. 1:6 1Θεσ. 2:2 - 1Θεσ. 2:12 1Θεσ. 2:14 1Θεσ. 4:1 - 1Θεσ. 4:8 2Θεσ. 3:6 - 2Θεσ. 3:10
do.
Δευτ. 5:1 Ματθ. 5:19 Ματθ. 5:20 Ματθ. 7:21 Ματθ. 7:24 - Ματθ. 7:27 Λουκ. 6:46 Λουκ. 8:21 Ιωάν. 2:5 Ιωάν. 13:17 Ιωάν. 15:14 Πράξ. 9:6 2Θεσ. 3:4 Ιακ. 1:22 2Πέτ. 1:10 1Ιωάν. 3:22
the God.
Φιλ. 4:7 Ρωμ. 15:33 Ρωμ. 16:20 1Κορ. 14:33 2Κορ. 5:19 2Κορ. 5:20 2Κορ. 13:11 1Θεσ. 5:23 Εβρ. 13:20 Εβρ. 13:21
with.
Ησ. 8:10 Ησ. 41:10 Ματθ. 1:23 Ματθ. 28:20 2Τιμ. 4:22

 10   I.
Φιλ. 1:1 Φιλ. 1:3 2Κορ. 7:6 2Κορ. 7:7
your.
2Κορ. 11:9 Γαλ. 6:6
hath flourished. or, is revived.
Ψαλ. 85:6 Ωσ. 14:7
ye lacked.
2Κορ. 6:7 Γαλ. 6:10

 11   in respect.
1Κορ. 4:11 1Κορ. 4:12 2Κορ. 6:10 2Κορ. 8:9 2Κορ. 11:27
I have.
Φιλ. 3:8 Γέν. 28:20 Έξ. 2:21 Ματθ. 6:31 - Ματθ. 6:34 Λουκ. 3:14 1Τιμ. 6:6 - 1Τιμ. 6:9 Εβρ. 10:34 Εβρ. 13:5 Εβρ. 13:6

 12   how to be.
1Κορ. 4:9 - 1Κορ. 4:13 2Κορ. 6:4 - 2Κορ. 6:10 2Κορ. 10:1 2Κορ. 10:10 2Κορ. 11:7 2Κορ. 11:27 2Κορ. 12:7 - 2Κορ. 12:10
I am.
Δευτ. 32:10 Νεεμ. 9:20 Ησ. 8:11 Ιερ. 31:19 Ματθ. 11:29 Ματθ. 13:52 Εφεσ. 4:20 Εφεσ. 4:21

 13   can.
Ιωάν. 15:4 Ιωάν. 15:5 Ιωάν. 15:7 2Κορ. 3:4 2Κορ. 3:5
through.
2Κορ. 12:9 2Κορ. 12:10 Εφεσ. 3:16 Εφεσ. 6:10 Κολ. 1:11 Ησ. 40:29 - Ησ. 40:31 Ησ. 41:10 Ησ. 45:24

 14   ye have.
1Βασ. 8:18 2Χρ. 6:8 Ματθ. 25:21 3Ιωάν. 1:5 - 3Ιωάν. 1:8
ye did.
Φιλ. 4:18 Φιλ. 1:7 Ρωμ. 15:27 1Κορ. 9:10 1Κορ. 9:11 Γαλ. 6:6 1Τιμ. 6:18 Εβρ. 10:34 Εβρ. 13:16

 15   in the.
2Βασ. 5:16 2Βασ. 5:20 2Κορ. 11:8 - 2Κορ. 11:12 2Κορ. 12:11 - 2Κορ. 12:15
I.
Πράξ. 16:40 Πράξ. 17:1 - Πράξ. 17:5

 16   in.
1Θεσ. 2:9
once.
1Θεσ. 2:18

 17   because.
Φιλ. 4:11 Μαλ. 1:10 Πράξ. 20:33 Πράξ. 20:34 1Κορ. 9:12 - 1Κορ. 9:15 2Κορ. 11:16 1Θεσ. 2:5 1Τιμ. 3:3 1Τιμ. 6:10 Τίτ 1:7 1Πέτ. 5:2 2Πέτ. 2:3 2Πέτ. 2:15 Ιούδ. 1:11
fruit.
Φιλ. 1:11 Μιχ. 7:1 Ιωάν. 15:8 Ιωάν. 15:16 Ρωμ. 15:28 2Κορ. 9:9 - 2Κορ. 9:13 Τίτ 3:14
to.
Παρ. 19:17 Ματθ. 10:40 - Ματθ. 10:42 Ματθ. 25:34 - Ματθ. 25:40 Λουκ. 14:12 - Λουκ. 14:14 Εβρ. 6:10

 18   I have all. or, I have received all. abound.
Φιλ. 4:12 2Θεσ. 1:3
Epaphroditus.
Φιλ. 2:25 Φιλ. 2:26
an.
Ιωάν. 12:3 - Ιωάν. 12:8 2Κορ. 2:15 2Κορ. 2:16 Εφεσ. 5:2 Εβρ. 13:16 1Πέτ. 2:5
acceptable.
Ρωμ. 12:1 2Κορ. 9:12

 19   God.
2Σαμ. 22:7 2Χρ. 18:13 Νεεμ. 5:19 Δαν. 6:22 Μιχ. 7:7 Ιωάν. 20:17 Ιωάν. 20:27 Ρωμ. 1:8 2Κορ. 12:21 Φιλ. 1:4
supply.
Γέν. 48:15 Δευτ. 8:3 Δευτ. 8:4 Νεεμ. 9:15 Ψαλ. 23:1 - Ψαλ. 23:5 Ψαλ. 41:1 - Ψαλ. 41:3 Ψαλ. 84:11 Ψαλ. 112:5 - Ψαλ. 112:9 Παρ. 3:9 Παρ. 3:10 Παρ. 11:24 Παρ. 11:25 Μαλ. 3:10 Λουκ. 12:30 - Λουκ. 12:33 2Κορ. 9:8 - 2Κορ. 9:11
according.
Ψαλ. 36:8 Ψαλ. 104:24 Ψαλ. 130:7 Ρωμ. 9:23 Ρωμ. 11:33 Εφεσ. 1:7 Εφεσ. 1:18 Εφεσ. 2:7 Εφεσ. 3:8 Εφεσ. 3:16 Κολ. 1:27 Κολ. 3:16 1Τιμ. 6:17
glory.
Ρωμ. 8:18 2Κορ. 4:17 1Θεσ. 2:12 1Πέτ. 5:1 1Πέτ. 5:10

 20   unto.
Φιλ. 1:11 Ψαλ. 72:19 Ψαλ. 115:1 Ματθ. 6:9 Ματθ. 6:13 Ρωμ. 11:36 Ρωμ. 16:27 Γαλ. 1:5 Εφεσ. 3:21 1Τιμ. 1:17 Ιούδ. 1:25 Αποκ. 1:6 Αποκ. 4:9 - Αποκ. 4:11 Αποκ. 5:12 Αποκ. 7:12 Αποκ. 11:13 Αποκ. 14:7
Amen.
Φιλ. 4:23 Ματθ. 6:12 Ματθ. 28:20

 21   Salute.
Ρωμ. 16:3 - Ρωμ. 16:16
saint.
Φιλ. 1:1 1Κορ. 1:2 Εφεσ. 1:1
The.
Ρωμ. 16:21 Ρωμ. 16:22 Γαλ. 1:2 Γαλ. 2:3 Κολ. 4:10 - Κολ. 4:14 Φιλ. 1:23 Φιλ. 1:24

 22   the.
Ρωμ. 16:16 2Κορ. 13:13 Εβρ. 13:24 1Πέτ. 5:13 3Ιωάν. 1:14
they.
Φιλ. 1:13
Caesar's. The cruel, worthless, and diabolical Nero was at this time emperor of Rome; but it is not improbable that the empress Poppaea was favourably inclined to Christianity, as Josephus relates that ([theosebes *G2318* gar *G1063* en *G2258*]) "she was a worshipper of the true God." Jerome states, (in Phm Φιλ. 1:1) that St. Paul had converted many in Caesar's family; for "being by the emperor cast into prison, he became more known to his family, and turned the house of Christ's persecutor into a church."


 23   Ρωμ. 16:20 Ρωμ. 16:24 2Κορ. 13:14
CONCLUDING REMARKS ON THE EPISTLE TO THE PHILIPPIANS.
The Church at Philippi in Macedonia was planted by the Apostle Paul about A.D. 53, (Πράξ. 16:9 - Πράξ. 16:40;) and it appears he visited them again, A.D. 60, though no particulars are recorded concerning that visit, (Πράξ. 20:6.) The Philippians were greatly attached to St. Paul, and testified their affection by sending him supplies, even when labouring for other churches, (ch. 4:15, 16 Φιλ. 4:15; 2 Co 11:9 2Κορ. 11:9;) and when they heard that he was under confinement at Rome, they sent Epaphroditus, one of their pastors, to him with a present, lest he should want necessaries during his imprisonment, (ch. 2:25 Φιλ. 2:25; 4:10 Φιλ. 4:10, 14-18 Φιλ. 4:14.) The more immediate occasion of the Epistle was the return of Epaphroditus, by whom the apostle sent it as a grateful acknowledgment of their kindness; which occurred towards the close of his first imprisonment, about the end of A.D. 62, or the commencement of 63.



Display settings Display settings JehošuaJehošua