1Jednoho dne, když učil lid v chrámě a zvěstoval evangelium, přišli vrchní kněží, znalci Písma a starší 2se slovy: „Řekni nám, jakým právem to děláš? Kdo tě k tomu zmocnil?!“ 3Odpověděl jim: „Já se vás také na něco zeptám. Povězte mi, 4byl Janův křest z nebe, nebo z lidí?“ 5Začali se spolu dohadovat: „Když řekneme, že z nebe, řekne nám: ‚Tak proč jste mu nevěřili?‘ 6Když řekneme, že z lidí, všechen lid nás ukamenuje, protože jsou přesvědčeni, že Jan je prorok.“ 7Nakonec mu řekli: „Nevíme, odkud.“ 8„Ani já vám tedy neřeknu, jakým právem to dělám,“ odpověděl jim Ježíš. 9Tehdy se obrátil k lidem a vyprávěl jim toto podobenství: „Jeden člověk vysadil vinici, pronajal ji vinařům a na dlouho odcestoval. 10V příslušný čas pak poslal k těm vinařům služebníka, aby mu dali díl z úrody vinice. Vinaři ho však zbili a poslali pryč s prázdnou. 11Poslal tedy dalšího služebníka. I toho však zbili, zohavili a poslali pryč s prázdnou. 12Poslal tedy třetího, ale i toho zranili a vyhnali. 13Nakonec si pán vinice řekl: ‚Co mám dělat? Pošlu svého milovaného syna. Snad se před ním zastydí.‘ 14Když ho ale vinaři uviděli, domluvili se spolu: ‚Tohle je dědic. Zabijme ho, a dědictví bude naše!‘ 15Pak ho vyvlekli z vinice ven a zabili. Co tedy s nimi udělá pán vinice? 16Přijde, ty vinaře zahubí a vinici dá jiným.“ „To snad ne!“ zvolali, jakmile to uslyšeli. 17Podíval se na ně a řekl: „Co tedy znamená to, co je psáno: ‚Kámen staviteli zavržený stal se kamenem úhelným‘? 18Kdokoli na ten kámen padne, ten se roztříští. Na koho ten kámen padne, toho rozdrtí.“ 19Znalci Písma a vrchní kněží se ho v tu chvíli chtěli chopit, ale báli se lidu. Poznali totiž, že to podobenství vyprávěl o nich. 20Dali ho tedy sledovat. Poslali špehy, kteří se měli tvářit jako spravedliví a snažit se ho chytit za slovo, aby ho mohli vydat vládě a pravomoci římského prokurátora. 21Zeptali se ho: „Mistře, víme, že mluvíš i učíš správně a že nikomu nestraníš, ale pravdivě vyučuješ Boží cestě. 22Je správné dávat císaři daň, nebo ne?“ 23Ježíš poznal jejich záludnost. Řekl jim: 24„Ukažte mi denár. Čí nese obraz a nápis?“ „Císařův,“ odpověděli. 25„Dejte tedy císaři, co je císařovo, a Bohu, co je Boží,“ řekl jim. 26A tak ho nedokázali veřejně chytit za slovo a v úžasu nad jeho odpovědí zmlkli. 27Tehdy k němu přišli někteří ze saduceů (kteří popírají vzkříšení) a zeptali se ho: 28„Mistře, Mojžíš nám napsal, že když ženatý muž zemře bezdětný, má si jeho ženu vzít jeho bratr, aby svému bratru zplodil potomka. 29Bylo sedm bratrů. První se oženil a zemřel bezdětný. 30Potom si ji vzal druhý, 31třetí a tak dále. Všech sedm jich zemřelo, aniž by zanechali děti. 32Nakonec pak zemřela i ta žena. 33Kdo z nich ji tedy bude mít za manželku, až přijde vzkříšení? Vždyť ji mělo všech sedm!“ 34Ježíš jim odpověděl: „Synové tohoto věku se žení a vdávají. 35Ti, kdo budou hodni dosáhnout příštího věku a vzkříšení z mrtvých, se už ale ženit a vdávat nebudou. 36Také už nebudou moci zemřít – budou totiž jako andělé. Jsou to synové Boží, poněvadž jsou synové vzkříšení. 37A to, že mrtví vstávají, ukázal už Mojžíš u onoho keře, když Hospodina nazývá Bohem Abrahama, Bohem Izáka a Bohem Jákoba. 38On přece není Bohem mrtvých, ale živých – pro něj jsou živí všichni!“ 39„Mistře, to jsi řekl dobře,“ poznamenali někteří znalci Písma. 40Tamti už se ho totiž neodvažovali na nic ptát. 41Ježíš se jich zeptal: „Jak mohou říkat, že Mesiáš je Davidův syn? 42Sám David říká v knize Žalmů: ‚Hospodin řekl mému Pánu: Seď po mé pravici, 43než ti tvé nepřátele k nohám položím.‘ 44Když ho tedy David nazývá Pánem, jak to může být jeho syn?“ 45Přede všemi lidmi pak řekl svým učedníkům: 46„Dejte si pozor na znalce Písma, kteří rádi chodí ve slavnostních pláštích, milují zdravení na tržištích, přední sedadla ve shromážděních a čestná místa na večeřích 47a kteří vyjídají vdovské domy pod záminkou dlouhých modliteb. Takové čeká nejtěžší trest!“
Jamieson Fausset Brown Bible Commentary 2 THE AUTHORITY OF JESUS QUESTIONED, AND HIS REPLY--PARABLE OF THE WICKED HUSBANDMEN. (Luke 20:1-19)
these things--particularly the clearing of the temple.
4 baptism of John--his whole ministry and mission, of which baptism was the seal.
5 Why then believed ye him not?--that is, in his testimony to Jesus, the sum of his whole witness.
7 could not tell--crooked, cringing hypocrites! No wonder Jesus gave you no answer (
Mt 7:6). But what dignity and composure does our Lord display as He turns their question upon themselves!
9 vineyard--(See on
Lk 13:6). In
Mt 21:33 additional points are given, taken literally from
Jes 5:2, to fix down the application and sustain it by Old Testament authority.
husbandmen--the ordinary spiritual guides of the people, under whose care and culture the fruits of righteousness might be yielded.
went, &c.--leaving it to the laws of the spiritual husbandry during the whole length of the Jewish economy. (See on
Markus 4:26.)
10 beat, &c.-- (
Mt 21:35); that is, the prophets, extraordinary messengers raised up from time to time. (See on
Mt 23:37.)
13 my beloved son--Mark (
Markus 12:6) still more affectingly, "Having yet therefore one son, his well-beloved"; our Lord thus severing Himself from all merely human messengers, and claiming Sonship in its loftiest sense. (Compare
Heb 3:3-
Heb 3:6.)
it may be--"surely"; implying the almost unimaginable guilt of not doing so.
14 reasoned among themselves--(Compare
1.Mo 37:18-
1.Mo 37:20;
Joh 11:47-
Joh 11:53).
the heir--sublime expression of the great truth, that God's inheritance was destined for, and in due time to come into the possession of, His Son in our nature (
Heb 1:2).
inheritance . . . ours--and so from mere servants we may become lords; the deep aim of the depraved heart, and literally "the root of all evil."
15 cast him out of the vineyard--(Compare
Heb 13:11-
Heb 13:13;
1.Kön 21:13;
Joh 19:17).
16 He shall come, &c.--This answer was given by the Pharisees themselves (
Mt 21:41), thus pronouncing their own righteous doom. Matthew alone (
Mt 21:43) gives the naked application, that "the kingdom of God should be taken from them, and given to a nation bringing forth the fruits thereof"--the great evangelical community of the faithful, chiefly Gentiles.
God forbid--His whole meaning now bursting upon them.
17 written--(in
Ps 118:22-
Ps 118:23. See on
Lk 19:38). The Kingdom of God is here a Temple, in the erection of which a certain stone, rejected as unsuitable by the spiritual builders, is, by the great Lord of the House, made the keystone of the whole. On that Stone the builders were now "falling" and being "broken" (
Jes 8:15), "sustaining great spiritual hurt; but soon that Stone should fall upon them and grind them to powder" (
Dan 2:34-
Dan 2:35;
Sach 12:3) --in their corporate capacity in the tremendous destruction of Jerusalem, but personally, as unbelievers, in a more awful sense still.
19 the same hour--hardly able to restrain their rage.
20 ENTANGLING QUESTIONS ABOUT TRIBUTE AND THE RESURRECTION--THE REPLIES. (Luke 20:20-40)
sent forth--after consulting (
Mt 22:15) on the best plan.
spies--"of the Pharisees and Herodians" (
Markus 12:13). See
Markus 3:6.
21 we know, &c.--hoping by flattery to throw Him off His guard.
22 tribute--(See on
Mt 17:24).
25 things which be Cćsar's--Putting it in this general form, it was impossible for sedition itself to dispute it, and yet it dissolved the snare.
and unto God--How much there is in this profound but to them startling addition to the maxim, and how incomparable is the whole for fulness, brevity, clearness, weight!
27 no resurrection--"nor angel nor spirit" (
Apg 23:8); the materialists of the day.
34 said unto them--In
Mt 22:29, the reply begins with this important statement:--"Ye do err, not knowing the Scriptures," regarding the future state, "nor the power of God," before which a thousand such difficulties vanish (also
Markus 12:24).
36 neither . . . die any more--Marriage is ordained to perpetuate the human family; but as there will be no breaches by death in the future state, this ordinance will cease.
equal--or "like."
unto the angels--that is, in the immortality of their nature.
children of God--not in respect of character but nature; "being the children of the resurrection" to an undecaying existence (
Röm 8:21,
Röm 8:23). And thus the children of their Father's immortality (
1.Tim 6:16).
37 even Moses--whom they had just quoted to entangle Him.
38 not . . . of the dead, . . . for all, &c.--To God, no human being is dead, or ever will be; but all sustain an abiding conscious relation to Him. But the "all" here meant "those who shall be accounted worthy to obtain that world." These sustain a gracious covenant relation to God, which cannot be dissolved. In this sense our Lord affirms that for Moses to call the Lord the "God" of His patriarchal servants if at that moment they had no existence, would be unworthy of Him. He "would be ashamed to be called their God, if He had not prepared for them a city" (
Heb 11:16). How precious are these glimpses of the resurrection state!
39 scribes . . . well said--enjoying His victory over the Sadducees.
they durst not--neither party, both for the time utterly foiled.
41 CHRIST BAFFLES THE PHARISEES BY A QUESTION ABOUT DAVID AND MESSIAH, AND DENOUNCES THE SCRIBES. (
Lk 20:41-
Lk 20:47)
said, &c.--"What think ye of Christ [the promised and expected Messiah]? Whose son is He [to be]? They say unto Him, The son of David. He saith unto them, How then doth David in spirit [by the Holy Ghost,
Markus 12:36] call Him Lord?" (
Mt 22:42-
Mt 22:43). The difficulty can only be solved by the higher and lower--the divine and human natures of our Lord (
Mt 1:23). Mark the testimony here given to the inspiration of the Old Testament (compare
Lk 24:44).
46 Beware, &c.--(See on
Mt 23:5; and
Lk 14:7).
47 devour, &c.--taking advantage of their helpless condition and confiding character, to obtain possession of their property, while by their "long prayers" they made them believe they were raised far above "filthy lucre." So much "the greater damnation" awaits them. What a lifelike description of the Romish clergy, the true successors of "the scribes!"