The Jerusalem Bible (CZ) - Joshua - chapter 15

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

The Jerusalem Bible (CZ)

Jeruzalémská bible je špičkové dílo katolické biblistiky druhé poloviny 20. století. Vzešla z prací Jeruzalémské biblické školy, založené v roce 1890 z iniciativy dominikánského řádu, v níž se po desítky let převážně francouzští badatelé věnovali studiu a výzkumu na poli biblické filologie, historie a archeologie. Na základě zevrubné a velmi přesné exegetické práce vznikl pak z původních jazyků nejprve francouzský překlad – La Bible de Jérusalem (JB), 1. vydání 1954, definitivní 1973 –, jenž se stal základem pro další edice v hlavních evropských jazycích. Hlavní zásadou jeho tvůrců je nevnášet do biblického překladu literární kvality, které nejsou vlastní originálu. Druhou předností vloženou do tohoto díla jsou úvody k jednotlivým biblickým knihám a pomocný poznámkový aparát, které každému čtenáři Bible dodávají nejdůležitější poznatky interpretační, aniž by ho zbytečně zatěžovaly svým rozsahem. Česká verze Jeruzalémské bible vzniká metodou srovnávacího překladu z francouzštiny (originální znění JB) a původních biblických jazyků (pro přesné rozpoznání předlohy). Její autoři berou v potaz i bohatou tradici českých biblických překladů 20. století, které se můžou stát inspirací, cennou zejména po terminologické stránce. Žádný ale není měřítkem, či dokonce svazujícím břemenem v otázce jazykového stylu. I pro tvůrce české JB je totiž nejdůležitější, aby výsledek jejich práce byl věrný biblickému originálu, s co nejpatrnějším uchováním jeho stylu i literární formy. Manželé Dagmar a František X. Halasovi zahájili práci na českém překladu v roce 1980, v polistopadové době se začalo s publikováním prvních sešitů pracovního vydání. Průběžně pokračují redakční práce, aby česká Jeruzalémská bible vyšla co nejdřív jako celek. Pracovní vydání české verze Jeruzalémské bible je určeno k diskusi mezi odbornou i laickou veřejností. Vyzýváme tedy všechny čtenáře, aby své diskusní příspěvky, připomínky k českému překladu a textové korektury zasílali na adresu redakce: nakladatelství KRYSTAL OP, Husova 8, 110 00 Praha 1, e-mail: krystalop@volny.cz

Copyright: Copyright © František X. a Dagmar Halasovi, Copyright © Krystal OP s.r.o
URL: http://krystal.op.cz/

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

The Jerusalem Bible (CZ)

display translators notes

1Úděl kmene Judových synů podle jejich rodů ležel směrem k hranici Edomu, od pouště Sin směrem k jihu až ke Kadeši na jihu. 2Jejich jižní hranice vycházela od samého konce Slaného moře, od zátoky, která je obrácena k jihu, 3směřovala k jižní části svahu Štírů, protínala Sin a stoupala na jih od Kadeš Barne; prošla Chesronem a stoupala k Adaru a odbočovala ke Karce; 4potom hranice procházela Asmonem a vyúsťovala u Egyptského potoka, až skončila u moře. To bude vaše jižní hranice. 5Na východě bylo hranicí Slané moře až k ústí Jordánu. Na severu vycházela hranice ze zátoky u ústí Jordánu. 6Hranice stoupala k Bet-Chogle, procházela severně od Bet-Araby a stoupala ke Kameni Rubenova syna Bohana. 7Pak hranice stoupala od údolí Akor k Debiru a stáčela se na sever směrem ke kamennému kruhu, jenž je naproti svahu Adumim, který leží na jih od Potoka. Hranice vedla k vodám En-Šemeš a došla k En-Rogel. 8Pak stoupala roklí Ben-Hinom a šla z jihu k Jebusanovu úbočí - to je Jeruzalému -, stoupala na vrcholek hory, která na severním konci pláně Refaitů uzavírá ze západní strany rokli Hinom. 9Z vrcholku hory hranice zahýbala k prameni vod Neftoah a směřovala k městům na hoře Efron, odkud se stáčela směrem k Baale - to je Kirjat-Jearimu. 10Z Baaly se hranice odkláněla na západ k pohoří Seir a podél úbočí hory Jearim obráceného na sever - to je Kesalonu - klesala k Bet-Šemeši, protínala Timnu, 11došla ke svahu Ekronu obrácenému na sever, stáčela se k Šikaronu a vedla přes horu Baala, až došla k Jabneelu. Hranice skončila u moře. 12Západní hranici tvořilo Velké moře. To byla kolem dokola hranice Judových synů podle jejich rodů. 13Jefuneho synovi Kalebovi dali podle Jahvových příkazů Jozuovi podíl uprostřed Judových synů: Kirjat-Arbu, město Anakova otce - to je Hebron. 14Kaleb odtud vyhnal všechny tři Anakovy syny: Anakovy potomky Šešaje, Achimana a Talmaje. 15Odtamtud vyšel proti obyvatelům Debiru; Debir se kdysi jmenoval Kirjat-Sefer. 16Tehdy Kaleb řekl: „Tomu, kdo porazí Kirjat-Sefer a zmocní se ho, dám za manželku svou dceru Aksu.“ 17Zmocnil se ho Otniel, syn Kalebova bratra Kenaze, a on mu dal za manželku svou dceru Aksu. 18Když přišla ke svému muži, navedl ji, aby svého otce požádala o pole. Tu ona seskočila z osla a Kaleb se jí zeptal: „Co chceš?“ 19Ona odpověděla: „Prokaž mi laskavost. Když už jsi mě vyhostil do země Negeb, tedy mi dej nějaké vodní prameny.“ A on jí dal horní prameny a dolní prameny. 20To bylo dědictví kmene Judových synů podle jejich rodů. 21Města na nejzazším okraji kmene Judových synů, na edomské hranici v Negebu: Kabseel, Arad, Jagur, 22Kina, Dimon, Aroer, 23Kedeš, Chasor-Jitnan, 24Zif, Telem, Bealot, 25Chasor-Chadata, Kerijot-Chesron - to je Chasor -, 26Amam, Šema, Molada, 27Chasar-Gada, Chešmon, Bet-Pelet, 28Chasar-Šual, Beršeba a co k ní patří, 29Baala, Ijim, Esem, 30Eltolad, Kesil, Chorma, 31Siklag, Madmana, Sansana, 32Lebaot, Šilchim, Ain a Rimon: celkem dvacet devět měst s příslušnými vesnicemi. 33V Nížině: Eštaol, Sorea, Ašna, 34Zanuach, En-Ganim, Tapuach, Enam, 35Jarmut, Adulam, Soko, Azeka, 36Šaarajim, Aditajim, Gedera a Gederotajim: čtrnáct měst s příslušnými vesnicemi. 37Senan, Chadaša, Migdal-Gad, 38Dilean, Mispa, Jokteel, 39Lakiš, Boskat, Eglon, 40Kabon, Lachmas, Kitliš, 41Gederot, Bet-Dagon, Naama a Makeda: šestnáct měst s příslušnými vesnicemi. 42Libna, Eter, Ašan, 43Jiftach, Ašna, Nesib, 44Keila, Akzib a Mareša: devět měst s příslušnými vesnicemi. 45Ekron s tím, co k němu patří, a s příslušnými vesnicemi. 46Od Ekronu až k moři vše, co leží na straně Ašdodu s příslušnými vesnicemi. 47Ašdod s tím, co k němu patří, a s příslušnými vesnicemi, Gaza s tím, co k ní patří, a s příslušnými vesnicemi až k Egyptskému potoku; a Velké moře tvořilo hranici. 48V Pohoří: Šamir, Jatir, Soko, 49Dana, Kirjat-Sefer, dnes Debir, 50Anab, Eštemoa, Anim, 51Gošen, Cholon a Gilo: jedenáct měst s příslušnými vesnicemi. 52Arab, Duma, Ešean, 53Janum, Bet-Tapuach, Afeka, 54Chumta, Kirjat-Arba, dnes Hebron, a Sior: devět měst s příslušnými vesnicemi. 55Maon, Karmel, Zif, Juta, 56Jizreel, Jorkeam, Zanuach, 57Kajin, Gibea a Timna: deset měst s příslušnými vesnicemi. 58Chalchul, Betsur, Gedor, 59Maarat, Bet-Anot a Eltekon: šest měst s příslušnými vesnicemi. Tekoa, Efrata, dnes Betlém, Peor, Etam, Kulon, Tatam, Sores, Karem, Galim, Beter a Manach: jedenáct měst s příslušnými vesnicemi. 60Kirjat-Baal - to je Kirjat-Jearim - a Raba: dvě města s příslušnými vesnicemi. 61Na Poušti: Bet-Araba, Midin, Sekaka,  62Nibšan, Město Soli a Engadi: šest měst s příslušnými vesnicemi. 63Ale Jebusany, kteří bydleli v Jeruzalémě, Judovi synové vyhnat nemohli, a proto dodnes vedle Judových synů bydlí v Jeruzalémě Jebusané.

Display settings Display settings