Czech Study Bible Translation (CZ) - Psalms - chapter 101

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Czech Study Bible Translation (CZ)

Český studijní překlad chce přinést současnému českému čtenáři kvalitní a přesný překlad Bible. Jde o překlad studijní, v co největší míře konkordantní a důsledný. Je určen především pro každodenní studium a výklad Písma Písmem. Jeho nedílnou součástí je proto bohatý odkazový a poznámkový aparát. Naší cílovou skupinou jsou hlavně lidé, kteří chtějí jít hlouběji „do Písma“, ale nemají znalost originálních biblických jazyků. Rádi bychom, aby tento nový překlad navázal na národní písmáckou tradici, na kvality a duchovní význam Bible Kralické. Cílem překladatelského týmu je umožnit českému čtenáři, neznalému původních biblických jazyků, bibli nejen číst, ale skutečně hloubkově studovat.

Čím se ČSP snaží dosáhnout svých cílů? Na rozdíl od většiny jiných překladů se u mnoha veršů snaží nabídnout nejen tu překladovou variantu, která je překladatelům nejbližší, ale v poznámce pod čarou i další možnosti. Pokud je to možné, snaží se být tzv. konkordantní – tedy stejné slovo v originálním jazyce překládat stejným českým slovem. Používá speciálně vyvinutý bohatý poznámkový aparát, který zahrnuje mimořádný záběr desítek tisíc jazykových, historických a výkladových poznámek a odkazů. Poznámky se zabývají textem a faktografií a vyhýbají se teologickým interpretacím. Tím je ČSP dobrým kandidátem pro široké využití všemi křesťany bez ohledu na církevní příslušnost. Obsahuje také dohromady 70 stran dalších příloh a map. Specialitou ČSP je také to, že při jeho vzniku byl využíván unikátní překladatelský software BTr, vyvinutý na míru vedoucím týmu A. Zelinou. ČSP nechce rezignovat ani na krásu. Je přeložen soudobou a srozumitelnou češtinou a jeho netradiční vazbu navrhl přední český výtvarník Aleš Lamr.

Přesné překlady Bible, které umožňují všeobecný přehled, ale i hlubší studium biblických událostí, existuje prakticky ve všech zemích západní kulturní tradice. Jmenujme nejznámější New American Standard Bible (1965-1677), New Revised Standard Version (1989) v angličtině, Revidierte Elberfelder (1993), Schlachter version (1951) v němčině. U nás podobné dílo nemohlo kvůli desetiletím totalitní nesvobody vzniknout. Zaplnění této mezery v duchovním i kulturním dědictví českého národa je úkolem současné generace, která k tomu má znovu všechny podmínky. Český studijní překlad Bible by měl svému čtenáři umožňovat, aby se ve své mateřštině co nejvíce přiblížil původnímu znění, způsobu myšlení a poselství Písma.

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Czech Study Bible Translation (CZ)

display translators notes

1Davidův žalm. Budu zpívat o milosrdenství a právu, tebe, Hospodine, budu opěvovat. 2Budu pečlivě dbát na bezúhonnou cestu. Kdy už ke mně přijdeš? Budu žít v bezúhonnosti svého srdce ve svém domě. 3Nekladu si před oči ničemnosti, nenávidím jednání odpadlíků — neulpí na mně. 4Zvrácené srdce ode mě odstoupí — zlo neuznávám. 5Kdo tajně pomlouvá svého bližního, toho zničím; člověka povýšených očí a nadutého srdce nebudu snášet.  6Můj zrak spočine na věrných v zemi; budou se mnou přebývat. Kdo chodí bezúhonnou cestou, ten mi bude sloužit.  7V mém domě nebude přebývat ten, kdo jedná záludně; ten, kdo mluví lži, v mých očích neobstojí. 8Po ránu budu hubit všechny ničemy v zemi, abych z Hospodinova města vyhladil všechny činitele nepravosti.


Matthew Henry - Complete Commentary
 1   David here cuts out to himself and others a pattern both of a good magistrate and a good master of a family; and, if these were careful to discharge the duty of their place, it would contribute very much to a universal reformation. Observe,
I. The chosen subject of the psalm (Pss 101:1): I will sing of mercy and judgment, that is,
1. Of God's mercy and judgment, and then it looks back upon the dispensations of Providence concerning David since he was first anointed to be king, during which time he had met with many a rebuke and much hardship on the one hand, and yet, on the other hand, had had many wonderful deliverances wrought for him and favours bestowed upon him; of these he will sing unto God. Note, (1.) God's providences concerning his people are commonly mixed - mercy and judgment; God has set the one over-against the other, and appointed them April-days, showers and sunshine. It was so with David and his family; when there was mercy in the return of the ark there was judgment in the death of Uzza. (2.) When God in his providence exercises us with a mixture of mercy and judgment it is our duty to sing, and sing unto him, both of the one and of the other; we must be suitably affected with both, and make suitable acknowledgments to God for both. The Chaldee-paraphrase of this is observable: If thou bestowest mercy upon me, or If thou bring any judgment upon me, before thee, O Lord! will I sing my hymns for all. Whatever our outward condition is, whether joyful or sorrowful, still we must give glory to God, and sing praises to him; neither the laughter of a prosperous condition nor the tears of an afflicted condition must put us out of tune for sacred songs. Or,
2. It may be understood of David's mercy and judgment; he would, in this psalm, promise to be merciful, and just, or wise, for judgment is often put for discretion. To do justly and love mercy is the sum of our duty; these he would covenant to make conscience of in that place and relation to which God had called him and this in consideration of the various providences of God that had occurred to him. Family-mercies and family-afflictions are both of them calls to family-religion. David put his vow into a song or psalm, that he might the better keep it in his own mind and frequently repeat it, and that it might the better be communicated to others and preserved in his family, for a pattern to his sons and successors.
II. The general resolution David took up to conduct himself carefully and conscientiously in his court, Pss 101:2. We have here,
1. A good purpose concerning his conversation - concerning his conversation in general (how he would behave himself in every thing; he would live by rule, and not at large, not walk at all adventures; he would, though a king, by a solemn covenant bind himself to his good behaviour), and concerning his conversation in his family particularly, not only how he would walk when he appeared in public, when he sat in the throne, but how he would walk within his house, where he was more out of the eye of the world, but where he still saw himself under the eye of God. It is not enough to put on our religion when we go abroad and appear before men; but we must govern ourselves by it in our families. Those that are in public stations are not thereby excused from care in governing their families; nay, rather, they are more concerned to set a good example of ruling their own houses well, 1Tim 3:4. When David had his hands full of public affairs, yet he returned to bless his house, 2Sam 6:20. He resolves, (1.) To act conscientiously and with integrity, to walk in a perfect way, in the way of God's commandments; that is a perfect way, for the law of the Lord is perfect. This he will walk in with a perfect heart, with all sincerity, not dissembling either with God or men. When we make the word of God our rule, and are ruled by it, the glory of God our end, and aim at it, then we walk in a perfect way with a perfect heart. (2.) To act considerately and with discretion: I will behave myself wisely; I will understand or instruct myself in a perfect way, so some. I will walk circumspectly. Note, We must all resolve to walk by the rules of Christian prudence in the ways of Christian piety. We must never turn aside out of the perfect way, under pretence of behaving ourselves wisely; but, while we keep to the good way, we must be wise as serpents.
2. A good prayer: O when wilt thou come unto me? Note, It is a desirable thing, when a man has a house of his own, to have God come to him and dwell with him in it; and those may expect God's presence that walk with a perfect heart in a perfect way. If we compare the account which the historian gives of David (1Sam 18:14), we shall find how exactly it answers his purpose and prayer, and that neither was in vain. David, as he purposed, behaved himself wisely in all his ways; and, as he prayed, the Lord was with him.
III. His particular resolution to practise no evil himself (Pss 101:3): I will set no wicked thing before my eyes; I will not design nor aim at any thing but what is for the glory of God and the public welfare. He will never have it in his eye to enrich himself by impoverishing his subjects, or enlarge his own prerogative by encroaching on their property. In all our worldly business we must see that what we set our eyes upon be right and good and not any forbidden fruit, and that we never seek that which we cannot have without sin. It is the character of a good man that he shuts his eyes from seeing evil, Isa 33:15. Nay, I hate the work of those that turn aside from the paths of equity (Job 31:7), not only I avoid it, but I abhor it; it shall not cleave to me. If any blot of injustice should come on my hands, it shall be washed off quickly.
IV. His further resolution not to keep bad servants, nor to employ those about him that were vicious. He will not countenance them, nor show them any favour, lest thereby he should harden them in their wickedness, and encourage others to do like them. He will not converse with them himself, nor admit them into the company of his other servants, lest they should spread the infection of sin in his family. He will not confide in them, nor put them in power under him; for those who hated to be reformed would certainly hinder every thing that is good. When he comes to mention particulars he does not mention drunkards, adulterers, murderers or blasphemers; such gross sinners as these he was in no danger of admitting into his house, nor did he need to covenant particularly against having fellowship with them; but he mentions those whose sins were less scandalous, but no less dangerous, and in reference to whom he needed to stand upon his guard with caution and to behave himself wisely. He will have nothing to do, 1. With spiteful malicious people, who are ill-natured, and will bear a grudge a great while, and care not what mischief they do to those they have a pique against (Pss 101:4): A froward heart (one that delights to be cross and perverse) shall depart from me, as not fit for society, the bond of which is love. I will not know, that is, I will have no acquaintance or conversation, if I can help it, with such a wicked person; for a little of the leaven of malice and wickedness will leaven the whole lump. 2. With slanderers, and those who take a pleasure in wounding their neighbour's reputation secretly (Pss 101:5): Whoso privily slanders his neighbour, either raises or spreads false stories, to the prejudice of his good name, him will I cut off from my family and court. Many endeavour to raise themselves into the favour of princes by unjust representations of persons and things, which they think will please their prince. If a ruler hearken to lies, all his servants are wicked, Prov 29:12. But David will not only not hearken to them, but will prevent the preferment of those that hope thus to curry favour with him: he will punish not only him that falsely accuses another in open court, but him that privily slanders another. I wish David had remembered this vow in the case of Mephibosheth and Ziba. 3. With haughty, conceited, ambitious people; none do more mischief in a family, in a court, in a church, for only by pride comes contention: Therefore him that has a high look and a proud heart will I not suffer; I will have no patience with those that are still grasping at all preferments, for it is certain that they do not aim at doing good, but only at aggrandizing themselves and their families. God resists the proud, and so will David. 4. With false deceitful people, that scruple not to tell lies, or commit frauds (Pss 101:7): He that worketh deceit, though he may insinuate himself into my family, yet, as soon as he is discovered, shall not dwell within my house. Some great men know how to serve their own purposes by such as are skilful to deceive, and they are fit tools for them to work by; but David will make use of no such persons as agents for him: He that tells lies shall not tarry in my sight, but shall be expelled the house with indignation. Herein David was a man after God's own heart, for a proud look and a lying tongue are things which God hates; and he was also a type of Christ, who will, in the great day, banish from his presence all that love and make a lie, Revel 22:15.
V. His resolution to put those in trust under him that were honest and good (Pss 101:6): My eyes shall be upon the faithful in the land. In choosing his servants and ministers of state he kept to the land of Israel and would not employ foreigners; none shall be preferred but true-born Israelites, and those such as were Israelites indeed, the faithful in the land; for even in that land there were those that were unfaithful. These faithful ones his eyes shall be upon, to discover them and find them out; for they were modest, did not crowd into the city to court preferment, but lived retired in the land, in the country, out of the way of it. Those are commonly most fit for places of honour and trust that are least fond of them; and therefore wise princes will spy out such in their recesses and privacies, and take them to dwell with them and act under them. He that walks in a perfect way, that makes conscience of what he says and does, shall serve me. The kingdom must be searched for honest men to make courtiers of; and, if any man is better than another, he must be preferred. This was a good resolution of David's; but either he did not keep to it or else his judgment was imposed upon when he made Ahithophel his right hand. It should be the care and endeavour of all masters of families, for their own sakes and their children's, to take such servants into their families as they have reason to hope fear God. The Son of David has his eyes upon the faithful in the land; his secret is with them, and they shall dwell with him. Saul chose servants for their goodliness (1Sam 8:16), but David for their goodness.
VI. His resolution to extend his zeal to the reformation of the city and country, as well as of the court (Pss 101:8): I will early destroy all the wicked of the land, all that are discovered and convicted; the law shall have its course against them. He would do his utmost to destroy all the wicked, so that there might be none left that were notoriously wicked. He would do it early; he would lose no time and spare no pains; he would be forward and zealous in promoting the reformation of manners and suppression of vice; and those must rise betimes that will do anything to purpose in the work. That which he aimed at was not only the securing of his own government and the peace of the country, but the honour of God in the purity of his church, That I may cut off all wicked doers from the city of the Lord. Not Jerusalem only, but the whole land, was the city of the Lord; so is the gospel-church. It is the interest of the city of the Lord to be purged from wicked doers, who both blemish it and weaken it; and it is therefore the duty of all to do what they can, in their places, towards so good a work, and to be zealously affected in it. The day is coming when the Son of David shall cut off all wicked doers from the new Jerusalem, for there shall not enter into it any that do iniquity.


Display settings Display settings יהוהיהוה JehovaJehova