Czech Study Bible Translation (CZ) - Nehemiah - chapter 12

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Czech Study Bible Translation (CZ)

Český studijní překlad chce přinést současnému českému čtenáři kvalitní a přesný překlad Bible. Jde o překlad studijní, v co největší míře konkordantní a důsledný. Je určen především pro každodenní studium a výklad Písma Písmem. Jeho nedílnou součástí je proto bohatý odkazový a poznámkový aparát. Naší cílovou skupinou jsou hlavně lidé, kteří chtějí jít hlouběji „do Písma“, ale nemají znalost originálních biblických jazyků. Rádi bychom, aby tento nový překlad navázal na národní písmáckou tradici, na kvality a duchovní význam Bible Kralické. Cílem překladatelského týmu je umožnit českému čtenáři, neznalému původních biblických jazyků, bibli nejen číst, ale skutečně hloubkově studovat.

Čím se ČSP snaží dosáhnout svých cílů? Na rozdíl od většiny jiných překladů se u mnoha veršů snaží nabídnout nejen tu překladovou variantu, která je překladatelům nejbližší, ale v poznámce pod čarou i další možnosti. Pokud je to možné, snaží se být tzv. konkordantní – tedy stejné slovo v originálním jazyce překládat stejným českým slovem. Používá speciálně vyvinutý bohatý poznámkový aparát, který zahrnuje mimořádný záběr desítek tisíc jazykových, historických a výkladových poznámek a odkazů. Poznámky se zabývají textem a faktografií a vyhýbají se teologickým interpretacím. Tím je ČSP dobrým kandidátem pro široké využití všemi křesťany bez ohledu na církevní příslušnost. Obsahuje také dohromady 70 stran dalších příloh a map. Specialitou ČSP je také to, že při jeho vzniku byl využíván unikátní překladatelský software BTr, vyvinutý na míru vedoucím týmu A. Zelinou. ČSP nechce rezignovat ani na krásu. Je přeložen soudobou a srozumitelnou češtinou a jeho netradiční vazbu navrhl přední český výtvarník Aleš Lamr.

Přesné překlady Bible, které umožňují všeobecný přehled, ale i hlubší studium biblických událostí, existuje prakticky ve všech zemích západní kulturní tradice. Jmenujme nejznámější New American Standard Bible (1965-1677), New Revised Standard Version (1989) v angličtině, Revidierte Elberfelder (1993), Schlachter version (1951) v němčině. U nás podobné dílo nemohlo kvůli desetiletím totalitní nesvobody vzniknout. Zaplnění této mezery v duchovním i kulturním dědictví českého národa je úkolem současné generace, která k tomu má znovu všechny podmínky. Český studijní překlad Bible by měl svému čtenáři umožňovat, aby se ve své mateřštině co nejvíce přiblížil původnímu znění, způsobu myšlení a poselství Písma.

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Czech Study Bible Translation (CZ)

display translators notes

1Toto jsou kněží a lévité, kteří se vrátili se Zerubábelem, synem Šealtíelovým, a Jéšuou: Serajáš, Jeremjáš, Ezdráš, 2Amarjáš, Malúk, Chatúš, 3Šekanjáš, Rechum, Meremót, 4Idó, Ginetój, Abijáš, 5Mijamín, Maadjáš, Bilga, 6Šemajáš, Jójaríb, Jedajáš, 7Salú, Amók, Chilkijáš, Jedajáš. To byli předáci kněží a jejich bratři za dnů Jéšuy. 8Lévité: Jéšua, Binúj, Kadmíel, Šerebjáš, Juda, Matanjáš, který měl se svými bratry na starost písně díkůvzdání. 9Bakbukjáš, Uni a jejich bratři stáli podle služebních oddílů proti nim. 10Jéšua zplodil Jójakíma, Jójakím zplodil Eljašíba, Eljašíb Jójadu. 11Jójada zplodil Jónatana, Jónatan zplodil Jadúu. 12Ve dnech Jójakíma byli kněžími tito předáci rodů: za rodinu Serajášovu Merajáš, za Jeremjášovu Chananjáš, 13za Ezdrášovu Mešulám, za Amarjášovu Jóchanan, 14za Malúkovu Jónatan, za Šebanjášovu Josef, 15za Charimovu Adna, za Merajótovu Chelkaj, 16za Idovu Zekarjáš, za Ginetónovu Mešulám, 17za Abijášovu Zikrí, za Minjamínovu a za Móadjášovu Piltaj, 18za Bilgovu Šamúa, za Šemajášovu Jónatan, 19za Jójaríbovu Matenaj, za Jedajášovu Uzí, 20za Salajovu Kalaj, za Amókovu Eber, 21za Chilkijášovu Chašabjáš, za Jedajášovu Netanel. 22Ve dnech Eljašíba, Jójady, Jóchanana a Jadúy byli zapsáni lévité, předáci rodů, i kněží až do kralování Dareia perského. 23Synové Léviho, předáci rodů, byli zapsáni do knihy Letopisů až do dnů Jóchanana, syna Eljašíbova. 24Předáci lévitů: Chašabjáš, Šerebjáš, Jéšua, syn Kadmíelův, a jejich bratři stáli proti nim, aby chválili a vzdávali díky podle příkazu Davida, muže Božího, oddíl vedle oddílu. 25Matanjáš, Bakbukjáš, Obadjáš, Mešulám, Talmón, Akúb byli strážci, kteří drželi stráž vrátných ve skladech u bran. 26Tito byli ve dnech Jójakíma, syna Jéšuova, vnuka Jósadakova, ve dnech místodržitele Nehemjáše a kněze a písaře Ezdráše. 27Při posvěcení hradeb Jeruzaléma vyhledali lévity ze všech míst, aby je přivedli do Jeruzaléma a slavili svátek posvěcení s písněmi díků a se zpěvem, činely, harfami a lyrami. 28Ti, kteří patřili k zpěvákům, se shromáždili z Jordánské roviny, okolí Jeruzaléma a z netófatských dvorců, 29z Bét-gilgálu, z polností Geby a Azmávetu, protože zpěváci si postavili dvorce okolo Jeruzaléma.  30Kněží a lévité se očistili a očistili lid, brány a hradby.  31Pak jsem přivedl judská knížata na hradby a ustanovil jsem dva velké sbory. Jeden šel napravo po hradbách k Hnojné bráně. 32Za nimi šel Hóšajáš a polovina judských knížat, 33Azarjáš, Ezdráš, Mešulám, 34Juda, Benjamín, Šemajáš, Jeremjáš 35a ze synů kněží s trubkami: Zekarjáš, syn Jónatana, syna Šemajáše, syna Matanjáše, syna Míkajáše, syna Zakúra, syna Asafova. 36A jeho bratři: Šemajáš, Azarel, Milalaj, Gilalaj, Maaj, Netanel, Juda a Chananí s hudebními nástroji Davida, muže Božího. Písař Ezdráš šel před nimi. 37U Studniční brány vystoupili přímo po schodech Města Davidova a u vstupu na hradby nad Davidovým domem a až k Vodní bráně na východě. 38Druhý sbor šel opačným směrem; já a polovina lidu za ním po hradbách nad Pecnou věží až k Širokým hradbám, 39nad Efrajimovou bránou, ke Staré bráně, k Rybné bráně, Chananeelově věži, věži Meá, až k Ovčí bráně a zastavili se ve Strážní bráně. 40V Božím domě stály dva sbory, já a polovina správců se mnou, 41kněží Eljakím, Maasejáš, Minjamín, Míkajáš, Eljóenaj, Zekarjáš, Chananjáš s trubkami, 42Maasejáš, Šemajáš, Eleazar, Uzí, Jóchanan, Malkijáš, Élam, Ezer. Zpěváci zpívali a Jizrachjáš byl jejich dirigentem. 43V onen den obětovali veliké oběti a radovali se, protože jim Bůh dal velikou radost. Také ženy a děti se radovaly. Radost Jeruzaléma byla slyšet zdaleka. 44V onen den byli určeni muži nad komorami pro poklady, dávky, prvotiny a desátky, aby do nich vybrali za městská pole podíly podle zákona pro kněze a lévity, protože Juda měl radost z kněží a lévitů, kteří stáli ve službě. 45Zachovávali řád svého Boha a řád očišťování. Také zpěváci a vrátní sloužili podle příkazu Davida a jeho syna Šalomouna. 46Neboť odedávna, už ve dnech Davida a Asafa, byli předáci zpěváků a písně chvály a díků Bohu. 47Ve dnech Zerubábela a ve dnech Nehemjáše celý Izrael dával podíly zpěvákům a vrátným, každodenní podíl. Posvátné dary dávali lévitům a lévité dávali posvátné dary synům Áronovým.


Matthew Henry - Complete Commentary
 1   We have here the names, and little more than the names, of a great many priests and Levites, that were eminent in their day among the returned Jews. Why this register should be here inserted by Nehemiah does not appear, perhaps to keep in remembrance those good men, that posterity might know to whom they were beholden, under God, for the happy revival and re-establishment of their religion among them. Thus must we contribute towards the performance of that promise, Pss 112:6, The righteous shall be in everlasting remembrance. Let the memory of the just be blessed, be perpetuated. It is a debt we still owe to faithful ministers to remember our guides, who have spoken to us the word of God, Hebre 13:7. Perhaps it is intended to stir up their posterity, who succeeded them in the priest's office and inherited their dignities and preferments, to imitate their courage and fidelity. It is good to know what our godly ancestors and predecessors were, that we may learn thereby what we should be. We have here, 1. The names of the priests and Levites that came up with the first out of Babylon, when Jeshua was high priest. Jeremiah and Ezra are mentioned with the first (Neh 12:1), but, it is supposed, not Jeremiah the prophet nor Ezra the scribe; the fame of the one was long before and that of the other some time after, though both of them were priests. Of one of the Levites it is said (Neh 12:8) that he was over the thanksgiving, that is, he was entrusted to see that the psalms, the thanksgiving psalms, were constantly sung in the temple in due time and manner. The Levites kept their turns in their watches, reliving one another as becomes brethren, fellow-labourers, and fellow-soldiers. 2. The succession of high priests during the Persian monarchy, from Jeshua (or Jesus), who was high priest at the time of the restoration, to Jaddua (or Jaddus), who was high priest when Alexander the Great, after the conquest of Tyre, came to Jerusalem, and paid great respect to this Jaddus, who met him in his pontifical habit, and showed him the prophecy of Daniel, which foretold his conquests. 3. The next generation of priests, who were chief men, and active in the days of Joiakim, sons of the first set. Note, We have reason to acknowledge God's favour to his church, and care of it, in that, as one generation of ministers passes away, another comes. All those who are mentioned Neh 12:1, etc., as eminent in their generation, are again mentioned, though with some variation in several of the names, Neh 12:12, etc., except two, as having sons that were likewise eminent in their generation - a rare instance, that twenty good fathers should leave behind them twenty good sons (for so many here are) that filled up their places. 4. The next generation of Levites, or rather a latter generation; for those priests who are mentioned flourished in the days of Joiakim the high priest, these Levites in the days of Eliashib, Neh 12:22. Perhaps then the forementioned families of the priests began to degenerate, and the third generation of them came short of the first two; but the work of God shall never fail for want of instruments. Then a generation of Levites was raised up, who were recorded chief of the fathers (Neh 12:22), and were eminently serviceable to the interests of the church, and their service not the less acceptable either to God or to his people for their being Levites only, of the lower rank of ministers. Eliashib the high priest being allied to Tobiah (Neh 13:4), the other priests grew remiss; but then the Levites appeared the more zealous, as appears by this, that those who were now employed in expounding (Neh 8:7) and in praying (Neh 9:4, Neh 9:5) were all Levites, not priests, regard being had to their personal qualifications more than to their order. These Levites were some of them singers (Neh 12:24), to praise and give thanks, others of them porters (Neh 12:25), keeping the ward at the thresholds of the gates, and both according to the command of David.

 27   We have read of the building of the wall of Jerusalem with a great deal of fear and trembling; we have here an account of the dedicating of it with a great deal of joy and triumph. Those that sow in tears shall thus reap.
I. We must enquire what was the meaning of this dedication of the wall; we will suppose it to include the dedication of the city too ( continens pro contentothe thing containing for the thing contained ), and therefore it was not done till the city was pretty well replenished, Neh 11:1. It was a solemn thanksgiving to God for his great mercy to them in the perfecting of this undertaking, of which they were the more sensible because of the difficulty and opposition they had met with in it. 2. They hereby devoted the city in a peculiar manner to God and to his honour, and took possession of it for him and in his name. All our cities, all our houses, must have holiness to the Lord written upon them; but this city was (so as never any other was) a holy city, the city of the great King (Pss 48:2 and Matt 5:35): it had been so ever since God chose it to put his name there, and as such, it being now refitted, it was afresh dedicated to God by the builders and inhabitants, in token of their acknowledgment that they were his tenants, and their desire that it might still be is and that the property of it might never be altered. Whatever is done for their safety, ease, and comfort, must be designed for God's honour and glory. 3. They hereby put the city and its walls under the divine protection, owning that unless the Lord kept the city the walls were built in vain. When this city was in possession of the Jebusites, they committed the guardianship of it to their gods, though they were blind and lame ones, 2Sam 5:6. With much more reason do the people of God commit it to his keeping who is all-wise and almighty. The superstitious founders of cities had an eye to the lucky position of the heavens (see Mr. Gregory's works, p. 29, etc.); but these pious founders had an eye to God only, to his providence, and not to fortune.
II. We must observe with what solemnity it was performed, under the direction of Neh 1:1-Neh 1:11. The Levites from all parts of the country were summoned to attend. The city must be dedicated to God, and therefore his ministers must be employed in the dedicating of it, and the surrender must pass through their hands. When those solemn feasts were over (ch. 8 and 9) they went home to their respective posts, to mind their cures in the country; but now their presence and assistance were again called for. 2. Pursuant to this summons, there was a general rendezvous of all the Levites, Neh 12:28, Neh 12:29. Observe in what method they proceeded. (1.) They purified themselves, Neh 12:30. We are concerned to cleanse our hands, and purify our hearts, when any work for God is to pass through them. They purified themselves and then the people. Those that would be instrumental to sanctify others must sanctify themselves, and set themselves apart for God, with purity of mind and sincerity of intention. Then they purified the gates and the wall. Then may we expect comfort when we are prepared to receive it. To the pure all things are pure (Titus 1:15); and, to those who are sanctified, houses and tables, and all their creature comforts and enjoyments, are sanctified, 1Tim 4:4, 1Tim 4:5. This purification was performed, it is probable, by sprinkling the water of purifying (or of separation, as it is called, Num 19:9) on themselves and the people, the walls and the gates - a type of the blood of Christ, with which our consciences being purged from dead works, we become fit to serve the living God (Hebre 9:14) and to be his care. (2.) The princes, priests, and Levites, walked round upon the wall in two companies, with musical instruments, to signify the dedication of it all to God, the whole circuit of it (Neh 12:36); so that it is likely they sung psalms as they went along, to the praise and glory of God. This procession is here largely described. They had a rendezvous at one certain lace, where they divided themselves into two companies. Half of the princes, with several priests and Levites, went on the right hand, Ezra leading their van, Neh 12:36. The other half of the princes and priests, who gave thanks likewise, went to the left hand, Nehemiah bringing up the rear, Neh 12:38. At length both companies met in the temple, where they joined their thanksgivings, Neh 12:40. The crowd of people, it is likely, walked on the ground, some within the wall and others without, one end of this ceremony being to affect them with the mercy they were giving thanks for, and to perpetuate the remembrance of it among them. Processions, for such purposes, have their use. (3.) The people greatly rejoiced, Neh 12:43. While the princes, priests, and Levites, testified their joy and thankfulness by great sacrifices, sound of trumpet, musical instruments, and songs of praise, the common people testified theirs by loud shouts, which were heard afar off, further than the more harmonious sound of their songs and music: and these shouts, coming from a sincere and hearty joy, are here taken notice of; for God overlooks not, but graciously accepts, the honest zealous services of mean people, though there is in them little of art and they are far from being fine. It is observed that the women and children rejoiced; and their hosannas were not despised, but recorded to their praise. All that share in public mercies ought to join in public thanksgivings. The reason given is that God had made them rejoice with great joy. He had given them both matter for joy and hearts to rejoice; his providence had made them safe and easy, and then his grace made them cheerful and thankful. The baffled opposition of their enemies, no doubt, added to their joy and mixed triumph with it. Great mercies call for the most solemn returns of praise, in the courts of the Lord's house, in the midst of thee, O Jerusalem!

 44   We have here an account of the remaining good effects of the universal joy that was at the dedication of the wall. When the solemnities of a thanksgiving day leave such impressions on ministers and people as that both are more careful and cheerful in doing their duty afterwards, then they are indeed acceptable to God and turn to a good account. So it was here. 1. The ministers were more careful than they had been of their work; the respect the people paid them upon this occasion encouraged them to diligence and watchfulness, Neh 12:45. The singers kept the ward of their God, attending in due time to the duty of their office; the porters, too, kept the ward of the purification, that is, they took care to preserve the purity of the temple by denying admission to those that were ceremonially unclean. When the joy of the Lord thus engages us to our duty, and enlarges us in it, it is then an earnest of that joy which, in concurrence with the perfection of holiness, will be our everlasting bliss. 2. The people were more careful than they had been of the maintenance of their ministers. The people, at the dedication of the wall, among other things which they made matter of their joy, rejoiced for the priests and for the Levites that waited, Neh 12:44. They had a great deal of comfort in their ministers, and were glad of them. When they observed how diligently they waited, and what pains they took in their work, they rejoiced in them. Note, The surest way for ministers to recommend themselves to their people, and gain an interest in their affections, is to wait on their ministry (Roma 12:7), to be humble and industrious, and to mind their business. When these did so the people thought nothing too much to do for them, to encourage them. The law had provided then their portions (Neh 12:44), but what the better were they for that provision if what the law appointed them either was not duly collected or not justly paid to them? Now, (1.) Care is here taken for the collecting of their dues. They were modest, and would rather lose their right than call for it themselves. The people were many of them careless and would not bring their dues unless they were called upon; and therefore some were appointed whose office it should be to gather into the treasuries, out of the fields of the cities, the portions of the law for the priests and Levites (Neh 12:44), that their portion might not be lost for want of being demanded. This is a piece of good service both to ministers and people, that the one may not come short of their maintenance nor the other of their duty. (2.) Care is taken that, being gathered in, they might be duly paid out, Neh 12:47. They gave the singers and porters their daily portion, over and above what was due to them as Levites; for we may suppose that when David and Solomon appointed them their work (Neh 12:45, Neh 12:46), above what was required from them as Levites, they settled a fund for their further encouragement. Let those that labour more abundantly in the word and doctrine be counted worthy of this double honour. As for the other Levites, the tithes, here called the holy things, were duly set apart for them, out of which they paid the priests their tithe according to the law. Both are said to be sanctified; when what is contributed, either voluntarily or by law, for the support of religion and the maintenance of the ministry, is given with an eye to God and his honour, it is sanctified, and shall be accepted of him accordingly, and it will cause the blessing to rest on the house and all that is in it, Ezek 44:30.


Display settings Display settings יהוהיהוה JehovaJehova