VW-Edition Bible (2010) - Ecclesiastes - chapter 10

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

VW-Edition Bible (2010)

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

VW-Edition Bible (2010)


1As dead flies cause the perfumer's ointment to stink and ferment; so does a little folly to one esteemed for wisdom and honor. 2A wise man's heart is at his right hand; but a fool's heart at his left. 3Even when a fool walks along the way, his heart fails; and he says to everyone that he is a fool. 4If the spirit of the ruler rises up against you, remain quietly where you are; for quietness heals great offenses. 5There is an evil I have seen under the sun, like an error which comes from a ruler's presence: 6Folly is set in great dignity, and the rich sit in a low place. 7I have seen servants on horses, and princes walking on the ground like servants. 8He who digs a pit may fall into it; and whoever breaks through a hedge may be bitten by a snake. 9Whoever removes stones may be hurt by them; and he who splits wood may be endangered by it. 10If the iron is blunt, and he does not whet the edge, then he must exert more strength. But wisdom gives excellent success. 11The snake may bite if it is not charmed; and a master of the tongue is no better. 12The words of a wise mouth are gracious; but the lips of a fool will swallow him up. 13The words of his mouth begin with foolishness; and the end of his talk is wicked madness. 14A fool also multiplies words; a man does not know what shall be; and who can tell him what shall be after him? 15The labor of fools wearies him, because he does not even know how to go to the city. 16Woe to you, O land, when your king is a child, and your rulers eat in the morning. 17Blessed are you, O land, when your king is the son of nobles, and your rulers eat at the proper time, for strength, and not for drunkenness! 18Because of laziness the building decays; and through idleness of hands the house leaks.  19Food is made for laughter, and wine makes merry; but money is the answer to everything. 20Do not curse the king, not even in your thoughts; and do not curse the rich, not even in your bedroom; for a bird of the air may carry the voice, and that which has wings shall tell the matter.


Matthew Henry - Complete Commentary
 1   In these verses Solomon shows,
I. What great need wise men have to take heed of being guilty of any instance of folly; for a little folly is a great blemish to him that is in reputation for wisdom and honour, and is as hurtful to his good name as dead flies are to a sweet perfume, not only spoiling the sweetness of it, but making it to send forth a stinking savour. Note, 1. True wisdom is true honour, and will gain a man a reputation, which is like a box of precious ointment, pleasing and very valuable. 2. The reputation that is got with difficulty, and by a great deal of wisdom, may be easily lost, and by a little folly, because envy fastens upon eminency, and makes the worst of the mistakes and miscarriages of those who are cried up for wisdom, and improves them to their disadvantage; so that the folly which in another would not be taken notice of in them is severely censured. Those who make a great profession of religion have need to walk very circumspectly, to abstain from all appearances of evil, and approaches towards it, because many eyes are upon them, that watch for their halting; their character is soon sullied, and they have a great deal of reputation to lose.
II. What a deal of advantage a wise man has above a fool in the management of business (Qoh 10:2): A wise man's heart is at his right hand, so that he goes about his business with dexterity, turns his hand readily to it, and goes through it with despatch; his counsel and courage are ready to him, whenever he has occasion for them. But a fool's heart is at his left hand; it is always to seek when he has any thing to do that is of importance, and therefore he goes awkwardly about it, like a man that is left-handed; he is soon at a loss and at his wits' end.
III. How apt fools are at every turn to proclaim their own folly, and expose themselves; he that is either witless or graceless, either silly or wicked, if he be ever so little from under the check, and left to himself, if he but walk by the way, soon shows what he is; his wisdom fails him, and, by some impropriety or other, he says to every one he meets that he is a fool (Qoh 10:3), that is, he discovers his folly as plainly as if he had told them so. He cannot conceal it, and he is not ashamed of it. Sin is the reproach of sinners wherever they go.

 4   The scope of these verses is to keep subjects loyal and dutiful to the government. In Solomon's reign the people were very rich, and lived in prosperity, which perhaps made them proud and petulant, and when the taxes were high, though they had enough to pay them with, it is probable that many conducted themselves insolently towards the government and threatened to rebel. To such Solomon here gives some necessary cautions.
I. Let not subjects carry on a quarrel with their prince upon any private personal disgust (Qoh 10:4): If the spirit of the ruler rise up against thee, if upon some misinformation given him, or some mismanagement of thine, he is displeased at thee, and threaten thee, yet leave not thy place, forget not the duty of a subject, revolt not from thy allegiance, do not, in a passion, quit thy post in his service and throw up thy commission, as despairing ever to regain his favour. No, wait awhile, and thou wilt find he is not implacable, but that yielding pacifies great offences. Solomon speaks for himself, and for every wise and good man that is a master, or a magistrate, that he could easily forgive those, upon their submission, whom yet, upon their provocation, he had been very angry with. It is safer and better to yield to an angry prince than to contend with him.
II. Let not subjects commence a quarrel with their prince, though the public administration be not in every thing as they would have it. He grants there is an evil often seen under the sun, and it is a king's-evil, an evil which the king only can cure, for it is an error which proceeds from the ruler (Qoh 10:5); it is a mistake which rulers, consulting their personal affections more than the public interests, are too often guilty of, that men are not preferred according to their merit, but folly is set in great dignity, men of shattered brains, and broken fortunes, are put in places of power and trust, while the rich men of good sense and good estates, whose interest would oblige them to be true to the public, and whose abundance would be likely to set them above temptations to bribery and extortion, yet sit in low places, and can get no preferment (Qoh 10:6), either the ruler knows not how to value them or the terms of preferment are such as they cannot in conscience comply with. It is ill with a people when vicious men are advanced and men of worth are kept under hatches. This is illustrated Qoh 10:7. I have seen servants upon horses, men not so much of mean extraction and education (if that were all, it were the more excusable, nay, there is many a wise servant who with good reason has rule over a son that causes shame ), but of sordid, servile, mercenary dispositions. I have seen these riding in pomp and state as princes, while princes, men of noble birth and qualities, fit to rule a kingdom, have been forced to walk as servants upon the earth, poor and despised. Thus God, in his providence, punishes a wicked people; but, as far as it is the ruler's act and deed, it is certainly his error, and a great evil, a grievance to the subject and very provoking; but it is an error under the sun, which will certainly be rectified above the sun, and when it shall shine no more, for in heaven it is only wisdom and holiness that are set in great dignity. But, if the prince be guilty of his error, yet let not the subjects leave their place, nor rise up against the government, nor form any project for the alteration of it; nor let the prince carry on the humour too far, nor set such servants, such beggars, on horseback, as will ride furiously over the ancient land-marks of the constitution, and threaten the subversion of it.
1. Let neither prince nor people violently attempt any changes, nor make a forcible entry upon a national settlement, for they will both find it of dangerous consequence, which he shows here by four similitudes, the scope of which is to give us a caution not to meddle to our own hurt. Let not princes invade the rights and liberties of their subjects; let not subjects mutiny and rebel against their princes; for, (1.) He that digs a pit for another, it is ten to one but he falls into it himself, and his violent dealing returns upon his own head. If princes become tyrants, or subjects become rebels, all histories will tell both what is likely to be their fate and that it is at their utmost peril, and it were better for both to be content within their own bounds. (2.) Whoso breaks a hedge, an old hedge, that has long been a land-mark, let him expect that a serpent, or adder, such as harbour in rotten hedges, will bite him; some viper or other will fasten upon his hand, Acts 28:3. God, by his ordinance, as by a hedge, has inclosed the prerogatives and powers of princes; their persons are under his special protection; those therefore that form any treasonable designs against their peace, their crown, and dignity, are but twisting halters for themselves. (3.) Whoso removes stones, to pull down a wall or building, does but pluck them upon himself; he shall be hurt therewith, and will wish that he had let them alone. Those that go about to alter a well-modelled well-settled government, under colour of redressing some grievances and correcting some faults in it, will quickly perceive not only that it is easier to find fault than to mend, to demolish that which is good than to build up that which is better, but that they thrust their own fingers into the fire and overwhelm themselves in the ruin they occasion. (4.) He that cleaves the wood, especially if, as it follows, he has sorry tools (Qoh 10:10), shall be endangered thereby; the chips, or his own axe-head, will fly in his face. If we meet with knotty pieces of timber, and we think to master them by force and violence, and hew them to pieces, they may not only prove too hard for us, but the attempt may turn to our own damage.
2. Rather let both prince and people act towards each other with prudence, mildness, and good temper: Wisdom is profitable to direct the ruler how to manage a people that are inclined to be turbulent, so as neither, on the one hand, by a supine negligence to embolden and encourage them, nor, on the other hand, by rigour and severity to exasperate and provoke them to any seditious practices. It is likewise profitable to direct the subjects how to act towards a prince that is inclined to bear hard upon them, so as not to alienate his affections from them, but to win upon him by humble remonstrances (not insolent demands, such as the people made upon Rehoboam), by patient submissions and peaceable expedients. The same rule is to be observed in all relations, for the preserving of the comfort of them. Let wisdom direct to gentle methods and forbear violent ones. (1.) Wisdom will teach us to whet the tool we are to make use of, rather than, by leaving it blunt, oblige ourselves to exert so much the more strength, Qoh 10:10. We might save ourselves a great deal of labour, and prevent a great deal of danger, if we did whet before we cut, that is, consider and premeditate what is fit to be said and done in every difficult case, that we may accommodate ourselves to it and may do our work smoothly and easily both to others and to ourselves. Wisdom will direct how to sharpen and put an edge upon both ourselves and those we employ, not to work deceitfully (Pss 52:2), but to work cleanly and cleverly. The mower loses no time when he is whetting his scythe. (2.) Wisdom will teach us to enchant the serpent we are to contend with, rather than think to out-hiss it (Qoh 10:11): The serpent will bite if he be not by singing and music charmed and enchanted, against which therefore he stops his ears (Pss 58:4, Pss 58:5); and a babbler is no better to all those who enter the lists with him, who therefore must not think by dint of words to out-talk him, but be prudent management to enchant him. He that is lord of the tongue (so the phrase is), a ruler that has liberty of speech and may say what he will, it is as dangerous dealing with him as with a serpent uncharmed; but, if you use the enchantment of a mild and humble submission, you may be safe and out of danger; herein wisdom, the meekness of wisdom, is profitable to direct. By long forbearing is a prince persuaded, Prov 25:15. Jacob enchanted Esau with a present and Abigail David. To those that may say any thing it is wisdom to say nothing that is provoking.

 12   Solomon, having shown the benefit of wisdom, and of what great advantage it is to us in the management of our affairs, here shows the mischief of folly and how it exposes men, which perhaps comes in as a reflection upon those rulers who set folly in great dignity.
I. Fools talk a great deal to no purpose, and they show their folly as much by the multitude, impertinence, and mischievousness of their words, as by any thing; whereas the words of a wise man's mouth are gracious, are grace, manifest grace in his heart and minister grace to the hearers, are good, and such as become him, and do good to all about him, the lips of a fool not only expose him to reproach and make him ridiculous, but will swallow up himself and bring him to ruin, by provoking the government to take cognizance of his seditious talk and call him to an account for it. Adonijah foolishly spoke against his own life, 1Kgs 2:23. Many a man has been sunk by having his own tongue fall upon him, Pss 64:8. See what a fool's talk is. 1. It takes rise from his own weakness and wickedness: The beginning of the words of his mouth is foolishness, the foolishness bound up in his heart, that is the corrupt spring out of which all these polluted streams flow, the evil treasure out of which evil things are brought. As soon as he begins to speak you may perceive his folly; at the very first he talks idly, and passionately, and like himself. 2. It rises up to fury, and tends to the hurt and injury of others: The end of his talk, the end it comes to, is madness. He will presently talk himself into an indecent heat, and break out into the wild extravagancies of a distracted man. The end he aims at is mischief; as, at first, he appeared to have little government of himself, so, at last, it appears he has a great deal of malice to his neighbours; that root of bitterness bears gall and wormwood. Note, It is not strange if those that begin foolishly end madly; for an ungoverned tongue, the more liberty is allowed, grows the more violent. 3. It is all the same over and over (Qoh 10:14): A fool also is full of words, a passionate fool especially, that runs on endlessly and never knows when to leave off. He will have the last word, though it be but the same with that which was the first. What is wanting in the weight and strength of his words he endeavours in vain to make up in the number of them; and they must be repeated, because otherwise there is nothing in them to make them regarded. Note, Many who are empty of sense are full of words; and the least solid are the most noisy. The following words may be taken either, (1.) As checking him for his vainglorious boasting in the multitude of his words, what he will do and what he will have, not considering that which every body knows that a man cannot tell what shall be in his own time, while he lives (Prov 27:1), much less can one tell what shall be after him, when he is dead and gone. Would we duly consider our own ignorance of, and uncertainty about, future events, it would cut off a great many of the idle words we foolishly multiply. Or, (2.) As mocking him for his tautologies. He is full of words, for if he do but speak the most trite and common thing, a man cannot tell what shall be, because he loves to hear himself talk, he will say it again, what shall be after him who can tell him? like Battus in Ovid:

- Sub illis

Montibus (inquit) erant, et erant sub montibus illis
-

Under those mountains were they,

They were under those mountains, I say -

whence vain repetitions are called Battologeo, Matt 6:7.
II. Fools toil a great deal to no purpose (Qoh 10:15); The labour of the foolish, to accomplish their designs, wearies every one of them. 1. They weary themselves in that labour which is very foolish and absurd. All their labour is for the world and the body, and the meat that perishes, and in this labour they spend their strength, and exhaust their spirits, and weary themselves for very vanity, Hab 2:13; Isa 55:2. They choose that service which is perfect drudgery rather than that which is perfect liberty. 2. That labour which is necessary, and would be profitable, and might be gone through with ease, wearies them, because they go about it awkwardly and foolishly, and so make their business a toil to them, which, if they applied themselves to it prudently, would be a pleasure to them. Many complain of the labours of religion as grievous, which they would have no reason to complain of if the exercises of Christian piety were always under the direction of Christian prudence. The foolish tire themselves in endless pursuits, and never bring any thing to pass, because they know not how to go to the city, that is, because they have not capacity to apprehend the plainest thing, such as the entrance into a great city is, where one would think it were impossible for a man to miss his road. Men's imprudent management of their business robs them both of the comfort and of the benefit of it. But it is the excellency of the way to the heavenly city that it is a high-way, in which the wayfaring men, though fools, shall not err (Isa 35:8); yet sinful folly makes men miss that way.

 16   Solomon here observes,
I. How much the happiness of a land depends upon the character of its rulers; it is well or ill with the people according as the princes are good or bad. 1. The people cannot be happy when their princes are childish and voluptuous (Qoh 10:16): Woe unto thee, O land! even the land of Canaan itself, though otherwise the glory of all lands, when thy king is a child, not so much in age (Solomon himself was young when his kingdom was happy in him) as in understanding; when the prince is weak and foolish as a child, fickle and fond of changes, fretful and humoursome, easily imposed upon, and hardly brought to business, it is ill with the people. The body staggers if the head be giddy. Perhaps Solomon wrote this with a foresight of his son Rehoboam's ill conduct (2Chr 13:7); he was a child all the days of his life and his family and kingdom fared the worse for it. Nor is it much better with a people when their princes eat in the morning, that is, make a god of their belly and make themselves slaves to their appetites. If the king himself be a child, yet if the princes and privy-counsellors are wise and faithful, and apply themselves to business, the land may do the better; but if they addict themselves to their pleasures, and prefer the gratifications of the flesh before the despatch of the public business, which they disfit themselves for by eating and drinking in a morning, when judges are epicures, and do not eat to live, but live to eat, what good can a nation expect! 2. The people cannot but be happy when their rulers are generous and active, sober and temperate, and men of business, Qoh 10:17. The land is then blessed, (1.) When the sovereign is governed by principles of honour, when the king is the son of nobles, actuated and animated by a noble spirit, which scorns to do any thing base and unbecoming so high a character, which is solicitous for the public welfare, and prefers that before any private interests. Wisdom, virtue, and the fear of God, beneficence, and a readiness to do good to all mankind, these ennoble the royal blood. 2. When the subordinate magistrates are more in care to discharge their trusts than to gratify their appetites; when they eat in due season (Pss 145:15); let us not take ours unseasonable, lest we lose the comfort of seeing God give it to us. Magistrates should eat for strength, that their bodies may be fitted to serve their souls in the service of God and their country, and not for drunkenness, to make themselves unfit to do any thing either for God or man, and particularly to sit in judgment, for they will err through wine (Isa 28:7), will drink and forget the law, Prov 31:5. It is well with a people when their princes are examples of temperance, when those that have most to spend upon themselves know how to deny themselves.
II. Of what ill consequence slothfulness is both to private and public affairs (Qoh 10:18): By much slothfulness and idleness of the hands, the neglect of business, and the love of ease and pleasure, the building decays, drops through first, and by degrees drops down. If it be not kept well covered, and care be not taken to repair the breaches, as any happen, it will rain in, and the timber will rot, and the house will become unfit to dwell in. It is so with the family and the affairs of it; if men cannot find in their hearts to take pains in their callings, to tend their shops and look after their own business, they will soon run in debt and go behind-hand, and, instead of making what they have more for their children, will make it less. It is so with the public; if the king be a child and will take no care, if the princes eat in the morning and will take no pains, the affairs of the nation suffer loss, and its interests are prejudiced, its honour is sullied, its power is weakened, its borders are encroached upon, the course of justice is obstructed, the treasure is exhausted, and all its foundations are out of course, and all this through the slothfulness of self-seeking of those that should be the repairers of its breaches and the restorers of paths to dwell in, Isa 58:12.
III. How industrious generally all are, both princes and people, to get money, because that serves for all purposes, Qoh 10:19. He seems to prefer money before mirth: A feast is made for laughter, not merely for eating, but chiefly for pleasant conversation and the society of friends, not the laughter of the fool, which is madness, but that of wise men, by which they fit themselves for business and severe studies. Spiritual feasts are made for spiritual laughter, holy joy in God. Wine makes merry, makes glad the life, but money is the measure of all things and answers all things. Pecuniae obediunt omnia - Money commands all things. Though wine make merry, it will not be a house for us, nor a bed, nor clothing, nor provisions and portions for children; but money, if men have enough of it, will be all these. The feast cannot be made without money, and, though men have wine, they are not so much disposed to be merry unless they have money for the necessary supports of life. Money of itself answers nothing; it will neither feed nor clothe; but, as it is the instrument of commerce, it answers all the occasions of this present life. What is to be had may be had for money. But it answers nothing to the soul; it will not procure the pardon of sin, the favour of God, the peace of conscience; the soul, as it is not redeemed, so it is not maintained, with corruptible things as silver and gold. Some refer this to rulers; it is ill with the people when they give up themselves to luxury and riot, feasting and making merry, not only because their business is neglected, but because money must be had to answer all these things, and, in order to that, the people squeezed by heavy taxes.
IV. How cautious subjects have need to be that they harbour not any disloyal purposes in their minds, nor keep up any factious cabals or consultations against the government, because it is ten to one that they are discovered and brought to light, Qoh 10:20. Though rulers should be guilty of some errors, yet be not, upon all occasions, arraigning their administration and running them down, but make the best of them. Here, 1. The command teaches us our duty Curse not the king, no, not in thy thought, do not wish ill to the government in thy mind. All sin begins there, and therefore the first risings of it must be curbed and suppressed, and particularly that of treason and sedition. Curse not the rich, the princes and governors, in thy bed-chamber, in a conclave or club of persons disaffected to the government; associate not with such; come not into their secret; join not with them in speaking ill of the government or plotting against it. 2. The reason consults our safety. Though the design be carried on ever so closely, a bird of the air shall carry the voice to the king, who has more spies about than thou art aware of, and that which has wings shall tell the matter, to thy confusion and ruin. God sees what men do, and hears what they say, in secret; and, when he pleases, he can bring it to light by strange and unsuspected ways. Wouldst thou then not be hurt by the powers that be, nor be afraid of them? Do that which is good and thou shalt have praise of the same; but, if thou do that which is evil, be afraid, Roma 13:3, Roma 13:4.


Display settings Display settings