Buber-Rosenzweig Translation OT (1929) - Genesis - chapter 40

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Buber-Rosenzweig Translation OT (1929)

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Buber-Rosenzweig Translation OT (1929)


1Nach diesen Begebnissen geschah, der Schenk des Königs von Ägypten und der Bäcker versündigten sich gegen ihren Herrn, den König von Ägypten, 2Pharao ergrimmte über seine zwei Höflinge, über den Obersten der Schenken und über den Obersten der Bäcker, 3und gab sie in Gewahrsam ins Haus des Obersten der Palastwache, in das Zwingerhaus, den Ort, wo Jossef gefangen war. 4Der Oberste der Palastwache aber ordnete ihnen Jossef bei, daß er ihnen aufwarte. Sie blieben manche Tage in Gewahrsam. 5Und sie träumten, beide, einen Traum, jeder seinen Traum, in einer einzigen Nacht, jeder nach der Bedeutung seines Traums, der Schenk und der Bäcker des Königs von Ägypten, die im Zwingerhaus gefangen waren. 6Am Morgen kam Jossef zu ihnen und sah sie an, da, verdrossen waren sie. 7Er fragte die Höflinge Pharaos, die mit ihm in Gewahrsam im Haus seines Herrn waren, sprechend: Weshalb ist euer Antlitz heuttags so übel? 8Sie sprachen zu ihm: Einen Traum haben wir geträumt, und keiner ist, der ihn deute. Jossef sprach zu ihnen: Sind Deutungen nicht Gottes? erzählt mir doch! 9Der Oberste der Schenken erzählte Jossef seinen Traum, er sprach zu ihm: In meinem Traum - da, ein Weinstock vor mir, 10und am Weinstock drei Ranken, und wie er ausschlägt, stieg schon die Blüte, schon reiften seine Trauben Beeren, - 11und in meiner Hand Pharaos Becher, da nehme ich die Beeren und presse sie in Pharaos Becher und gebe den Becher in Pharaos Faust. 12Jossef sprach zu ihm: Dies ist seine Deutung: Die drei Ranken sind drei Tage - 13drei Tage noch, dann erhöht Pharao dein Haupt, er läßt dich wieder in deine Bestallung kehren und du gibst Pharaos Becher ihm zuhand nach der frühern Gerechtsame, als du sein Schenke warst. 14Mögest du dich denn mein erinnern, wenn dirs gut geht, o tue Huld an mir und erinnre mich dem Pharao, und führe mich aus diesem Haus. 15Gestohlen nämlich, gestohlen bin ich aus dem Land der Ebräer, und auch hier habe ich gar nichts getan, daß sie mich ins Loch gesteckt haben. 16Als der Oberste der Bäcker sah, daß er zum Guten gedeutet hatte, sprach er zu Jossef: Auch ich in meinem Traum - da, drei Körbe Weißbrots auf meinem Kopf, 17und im obersten Korb allerhand Eßware für Pharao, Backwerk, und das Vogelvolk frißts aus dem Korb von meinem Kopf hinweg. 18Jossef antwortete, er sprach: Dies ist seine Deutung: Die drei Körbe sind drei Tage - 19drei Tage noch, dann erhöht Pharao dein Haupt über dich hinweg, er hängt dich ans Holz, und das Vogelvolk frißt dein Fleisch von dir hinweg. 20Und es geschah am dritten Tag, dem Geburtstag Pharaos, er machte ein Trinkmahl für all seine Diener, und erhöhte das Haupt des Obersten der Schenken und das Haupt des Obersten der Bäcker inmitten seiner Diener: 21den Obersten der Schenken ließ er wieder in sein Schenkenamt kehren, daß den Becher er gab in Pharaos Faust, 22und den Obersten der Bäcker hängte er, wie Jossef ihnen gedeutet hatte. 23Doch der Oberste der Schenken erinnerte sich Jossefs nicht, er vergaß ihn.


Matthew Henry - Complete Commentary
 1   We should not have had this story of Pharaoh's butler and baker recorded in scripture if it had not been serviceable to Joseph's preferment. The world stands for the sake of the church, and is governed for its good. Observe, 1. Two of the great officers of Pharaoh's court, having offended the king, are committed to prison. Note, High places are slippery places; nothing more uncertain than the favour of princes. Those that make God's favour their happiness, and his service their business, will find him a better Master than Pharaoh was, and not so extreme to mark what they do amiss. Many conjectures there are concerning the offence of these servants of Pharaoh; some make it no less than an attempt to take away his life, others no more than the casual lighting of a fly into his cup and a little sand into his bread. Whatever it was, Providence by this means brought them into the prison where Joseph was. 2. The captain of the guard himself, who was Potiphar, charged Joseph with them (Gen 40:4), which intimates that he began now to be reconciled to him, and perhaps to be convinced of his innocence, though he durst not release him for fear of disobliging his wife. John Baptist must lose his head, to please Herodias.

 5   Observe, I. The special providence of God, which filled the heads of these two prisoners with unusual dreams, such as made extraordinary impressions upon them, and carried with them evidences of a divine origin, both in one night. Note, God has immediate access to the spirits of men, which he can make serviceable to his own purposes whenever he pleases, quite beyond the intention of those concerned. To him all hearts are open, and anciently he spoke not only to his own people, but to others, in dreams, Job 33:15. Things to come were thus foretold, but very obscurely.
II. The impression which was made upon these prisoners by their dreams (Gen 40:6): They were sad. It was not the prison that made them sad (they were pretty well used to that, and perhaps lived jovially there), but the dream. Note, God has more ways than one to sadden the spirits of those that are to be made sad. Those sinners that are hardy enough under outward troubles, and will not yield to them, yet God can find out a way to punish; he can take off their wheels, by wounding their spirits, and laying loads upon them.
III. Joseph's great tenderness and compassion towards them. He enquired with concern, Wherefore look you so sadly today? Gen 40:7. Joseph was their keeper, and in that office he was mild. Note, It becomes us to take cognizance of the sorrows even of those that are under our check. Joseph was their companion in tribulation, he was now a prisoner with them, and had been a dreamer too. Note, Communion in sufferings helps to work compassion towards those that do suffer. Let us learn hence, 1. To concern ourselves in the sorrows and troubles of others, and to enquire into the reason of the sadness of our brethren's countenances; we should be often considering the tears of the oppressed, Qoh 4:1. It is some relief to those that are in trouble to be taken notice of. 2. To enquire into the causes of our own sorrow, Wherefore do I look so sadly? Is there a reason? Is it a good reason? Is there not a reason for comfort sufficient to balance it, whatever it is? Why art thou cast down, O my soul?
IV. The dreams themselves, and the interpretation of them. That which troubled these prisoners was that being confined they could not have recourse to the diviners of Egypt who pretended to interpret dreams: There is no interpreter here in the prison, Gen 40:8. Note, There are interpreters which those that are in prison and sorrow should wish to have with them, to instruct them in the meaning and design of Providence (Elihu alludes to such, when he says, If there be an interpreter, one among a thousand, to show unto man his uprightness, Job 33:23, Job 33:24), interpreters to guide their consciences, not to satisfy their curiosity. Joseph hereupon directed them which way to look: Do not interpretations belong to God? He means the God whom he worshipped, to the knowledge of whom he endeavours hereby to lead them. Note, It is God's prerogative to foretel things to come, Isa 46:10. He must therefore have the praise of all the gifts of foresight which men have, ordinary or extraordinary. Joseph premises a caveat against his own praise, and is careful to transmit the glory to God, as Daniel, Dan 2:30. Joseph suggests, If interpretations belong to God, he is a free agent, and may communicate the power to whom he pleases, and therefore tell me your dreams. Now, 1. The chief butler's dream was a happy presage of his enlargement, and re-advancement, within three days; and so Joseph explained it to him, Gen 40:12, Gen 40:13. Probably it had been usual with him to press the full-ripe grapes immediately into Pharaoh's cup, the simplicity of that age not being acquainted with the modern arts of making the wine fine. Observe, Joseph foretold the chief butler's deliverance, but he did not foresee his own. He had long before dreamt of his own honour, and the obeisance which his brethren should do to him, with the remembrance of which he must now support himself, without any new or fresh discoveries. The visions that are for the comfort of God's saints are for a great while to come, and relate to things that are very far off, while the foresights of others, like this recorded there, look but three days before them. 2. The chief baker's dream portended his ignominious death, Gen 40:18, Gen 40:19. The happy interpretation of the other's dream encouraged him to relate his. Thus hypocrites, when they hear good things promised to good Christians, would put in for a share, though they have no part nor lot in the matter. It was not Joseph's fault that he brought him no better tidings. Ministers are but interpreters, they cannot make the thing otherwise than it is; if therefore they deal faithfully, and their message prove unpleasing, it is not their fault. Bad dreams cannot expect a good interpretation.
V. The improvement Joseph made of this opportunity to get a friend at court, Gen 40:14, Gen 40:15. He modestly bespoke the favour of the chief butler, whose preferment he foretold: But think of me when it shall be well with thee. Though the respect paid to Joseph made the prison as easy to him as a prison could be, yet none can blame him for being desirous of liberty. See here, 1. What a modest representation he makes of his own case, Gen 40:15. He does not reflect upon his brethren that sold him; he only says, I was stolen out of the land of the Hebrews, that is, unjustly sent thence, no matter where the fault was. Nor does he reflect on the wrong done him in this imprisonment by his mistress that was his prosecutrix, and his master that was his judge; but mildly avers his own innocence: Here have I done nothing that they should put me into the dungeon. Note, When we are called to vindicate ourselves we should carefully avoid, as much as may be, speaking ill of others. Let us be content to prove ourselves innocent, and not be fond of upbraiding others with their guilt. 2. What a modest request he makes to the chief butler: Only, think of me. Pray do me a kindness, if it lie in your way. And his particular petition is, Bring me out of this house. He does not say, Bring me into Pharaoh's house, get me a place at court. No, he begs for enlargement, not preferment. Note, Providence sometimes designs the greatest honours for those that least covet or expect them.

 20   Here is, 1. The verifying of Joseph's interpretation of the dreams, on the very day prefixed. The chief butler and baker were both advanced, one to his office, the other to the gallows, and both at the three days' end. Note, Very great changes, both for the better and for the worse, often happen in a very little time, so sudden are the revolutions of the wheel of nature. The occasion of giving judgement severally upon their case was the solemnizing of Pharaoh's birthday, on which, all his servants being obliged by custom to attend him, these two came to be enquired after, and the cause of their commitment looked into. The solemnizing of the birthday of princes has been an ancient piece of respect done them; and if it be not abused, as Jeroboam's was (Hos 7:5), and Herod's (Mark 6:21), is a usage innocent enough: and we may all profitably take notice of our birthdays, with thankfulness for the mercies of our birth, sorrow for the sinfulness of it, and an expectation of the day of our death as better than the day of our birth. On Pharaoh's birthday he lifted up the head of these two prisoners, that is, arraigned and tried them (when Naboth was tried he was set on high among the people, 1Kgs 21:9), and he restored the chief butler, and hanged the chief baker. If the butler was innocent and the baker guilty, we must own the equity of Providence in clearing up the innocency of the innocent, and making the sin of the guilty to find him out. If both were either equally innocent or equally guilty, it is an instance of the arbitrariness of such great princes as pride themselves in that power which Nebuchadnezzar set up for (Dan 5:19, whom he would he slew, and whom he would he kept alive ), forgetting that there is a higher than they, to whom they are accountable. 2. The disappointing of Joseph's expectation from the chief butler: He remembered not Joseph, but forgot him, Gen 40:23. (1.) See here an instance of base ingratitude; Joseph had deserved well at his hands, had ministered to him, sympathized with him, helped him to a favourable interpretation of his dream, had recommended himself to him as an extraordinary person upon all accounts; and yet he forgot him. We must not think it strange if in this world we have hatred shown us for our love, and slights for our respects. (2.) See how apt those that are themselves at ease are to forget others in distress. Perhaps it is in allusion to this story that the prophet speaks of those that drink wine in bowls, and are not grieved for the affliction of Joseph, Amos 6:6. Let us learn hence to cease from man. Joseph perhaps depended too much upon his interest in the chief butler, and promised himself too much from him; he learned by his disappointment to trust in God only. We cannot expect too little from man nor too much from God.
Some observe the resemblance between Joseph and Christ in this story. Joseph's fellow-sufferers were like the two thieves that were crucified with Christ - the one saved, the other condemned. (It is Dr. Lightfoot's remark, from Mr. Broughton.) One of these, when Joseph said to him, Remember me when it shall be well with thee, forget him; but one of those, when he said to Christ, Remember me when thou comest into thy kingdom, was not forgotten. We justly blame the chief butler's ingratitude to Joseph, yet we conduct ourselves much more disingenuously towards the Lord Jesus. Joseph had but foretold the chief butler's enlargement, but Christ wrought out ours, mediated with the King of kings for us; yet we forget him, though often reminded of him, though we have promised never to forget him: thus ill do we requite him, like foolish people and unwise.


Display settings Display settings יהוהיהוה