Elberfelder Bible - unrevised version (ca. 1900) - 1 Chronicles - chapter 9

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings SStrong's number hide!

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Elberfelder Bible - unrevised version (ca. 1900)

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Elberfelder Bible - unrevised version (ca. 1900)


1Und ganz Israel wurde im Geschlechtsverzeichnis verzeichnet; und siehe, sie sind aufgeschrieben in dem Buche der Könige von Israel. Und Juda wurde wegen seiner Untreue nach Babel weggeführt. 2Und die ersten Bewohner, welche in ihrem Besitztum, in ihren Städten, wohnten, waren: Israel, die Priester, die Leviten und die Nethinim. 3Und in Jerusalem wohnten von den Söhnen Judas und von den Söhnen Benjamins und von den Söhnen Ephraims und Manasses: 4Uthai, der Sohn Ammihuds, des Sohnes Omris, des Sohnes Imris, des Sohnes Banis, von den Söhnen Perez', des Sohnes Judas; 5und von den Schilonitern: Asaja, der Erstgeborene, und seine Söhne; 6und von den Söhnen Serachs: Jeghuel und seine Brüder; 690. 7Und von den Söhnen Benjamins: Sallu, der Sohn Meschullams, des Sohnes Hodawjas, des Sohnes Hassenuas; 8und Jibneja, der Sohn Jerochams; und Ela, der Sohn Ussis, des Sohnes Mikris; und Meschullam, der Sohn Schephatjas, des Sohnes Reghuels, des Sohnes Jibnijas; 9und ihre Brüder nach ihren Geschlechtern: 956. Alle diese Männer waren Häupter der Väter ihrer Vaterhäuser. 10Und von den Priestern: Jedaja und Jehojarib und Jakin; 11und Asarja, der Sohn Hilkijas, des Sohnes Meschullams, des Sohnes Zadoks, des Sohnes Merajoths, des Sohnes Ahitubs, Oberaufseher des Hauses Gottes; 12und Adaja, der Sohn Jerochams, des Sohnes Paschchurs, des Sohnes Malkijas; und Masai, der Sohn Adiels, des Sohnes Jachseras, des Sohnes Meschullams, des Sohnes Meschillemiths, des Sohnes Immers; 13und ihre Brüder, Häupter ihrer Vaterhäuser: 1760, tüchtige Männer im Werke des Dienstes des Hauses Gottes. 14Und von den Leviten: Schemaja, der Sohn Haschubs, des Sohnes Asrikams, des Sohnes Haschabjas, von den Söhnen Meraris; 15und Bakbakkar, Heresch und Galal; und Mattanja, der Sohn Michas, des Sohnes Sichris, des Sohnes Asaphs; 16und Obadja, der Sohn Schemajas, des Sohnes Gallals, des Sohnes Jeduthuns; und Berekja, der Sohn Asas, des Sohnes Elkanas, der in den Dörfern der Netophathiter wohnte. 17Und die Torhüter: Schallum und Akkub und Talmon und Achiman, und ihre Brüder; Schallum war das Haupt. 18Und bis jetzt waren sie im Königstor, gegen Sonnenaufgang. Sie waren die Torhüter der Lager der Söhne Levis. 19Und Schallum, der Sohn Kores, des Sohnes Ebjasaphs, des Sohnes Korahs, und seine Brüder vom Hause seines Vaters, die Korhiter, waren über das Werk des Dienstes, als Hüter der Schwellen des Zeltes. Und ihre Väter waren über das Lager Jehovas als Hüter des Eingangs gewesen; 20und Pinehas, der Sohn Eleasars, war vordem Fürst über sie. Jehova war mit ihm. 21Sekarja, der Sohn Meschelemjas, war Torhüter am Eingang des Zeltes der Zusammenkunft. 22Sie alle, auserlesen zu Torhütern an den Schwellen, waren 212. Sie wurden in ihren Dörfern verzeichnet; David und Samuel, der Seher, hatten dieselben in ihr Amt eingesetzt. 23Und sie und ihre Söhne standen an den Toren des Hauses Jehovas, des Zelthauses, als Wachen. 24Die Torhüter standen nach den vier Winden: gegen Osten, gegen Westen, gegen Norden und gegen Süden. 25Und ihre Brüder in ihren Dörfern mußten von sieben zu sieben Tagen, von einer Zeit zur anderen, mit jenen kommen. 26Denn die vier Vorsteher der Torhüter, sie, die Leviten, waren in Amtspflicht; und sie waren über die Zellen und über die Schätze des Hauses Gottes. 27Und sie übernachteten rings um das Haus Gottes her; denn ihnen lag die Wache ob, und sie waren über das Öffnen bestellt, und zwar Morgen für Morgen. 28Und einige von ihnen waren über die Geräte des Dienstes; denn nach der Zahl brachten sie sie hinein, und nach der Zahl brachten sie sie heraus. 29Und einige von ihnen waren bestellt über die Geräte und über alle Geräte des Heiligtums, und über das Feinmehl und den Wein und das Öl und den Weihrauch und die Gewürze. 30Und von den Söhnen der Priester mischten einige die Salbenmischung der Gewürze. 31Und Mattithja, von den Leviten, - er war der Erstgeborene Schallums, des Korhiters, - war das Pfannenbackwerk anvertraut. 32Und von den Söhnen der Kehathiter, von ihren Brüdern, waren einige über das Schichtbrot bestellt, um es Sabbath für Sabbath zuzurichten. 33Und das waren die Sänger, die Häupter der Väter der Leviten, welche von anderen Diensten befreit in den Zelten wohnten; denn Tag und Nacht waren sie beschäftigt. 34Das waren die Häupter der Väter der Leviten nach ihren Geschlechtern, die Häupter; diese wohnten zu Jerusalem. 35Und in Gibeon wohnte der Vater Gibeons, Jeghiel; und der Name seines Weibes war Maaka. 36Und sein erstgeborener Sohn war Abdon; und Zur und Kis und Baal und Ner und Nadab 37und Gedor und Achjo und Sekarja und Mikloth; 38und Mikloth zeugte Schimean. Und auch diese wohnten ihren Brüdern gegenüber zu Jerusalem, bei ihren Brüdern. - 39Und Ner zeugte Kis, und Kis zeugte Saul; und Saul zeugte Jonathan und Malkischua und Abinadab und Esch-Baal. 40Und der Sohn Jonathans war Merib-Baal; und Merib-Baal zeugte Micha. 41Und die Söhne Michas waren Pithon und Melek und Thachrea. 42Und Achas zeugte Jara, und Jara zeugte Alemeth und Asmaweth und Simri; und Simri zeugte Moza, 43und Moza zeugte Binea; und dessen Sohn Rephaja, dessen Sohn Elasa, dessen Sohn Azel. 44Und Azel hatte sechs Söhne; und dies sind ihre Namen: Asrikam, Bokru und Ismael und Schearja und Obadja und Hanan. Das waren die Söhne Azels.


Matthew Henry - Complete Commentary
 1   The first verse looks back upon the foregoing genealogies, and tells us they were gathered out of the books of the kings of Israel and Judah, not that which we have in the canon of scripture, but another civil record, which was authentic, as the king's books with us. Mentioning Israel and Judah, the historian takes notice of their being carried away to Babylon for their transgression. Let that judgment never be forgotten, but ever be remembered, for warning to posterity to take heed of those sins that brought it upon them. Whenever we speak of any calamity that has befallen us, it is good to add this, it was for my transgression, that God may be justified and clear when he judges. Then follows an account of the first inhabitants, after their return from captivity, that dwelt in their cities, especially in Jerusalem. 1. The Israelites. That general name is used (1Chr 9:2) because with those of Judah and Benjamin there were many of Ephraim and Manasseh, and the other ten tribes (1Chr 9:3), such as had escaped to Judah when the body of the ten tribes were carried captive or returned to Judah upon the revolutions in Assyria, and so went into captivity with them, or met them when they were in Babylon, associated with them, and so shared in the benefit of their enlargement. It was foretold that the children of Judah and of Israel should be gathered together and come up out of the land (Hos 1:11), and that they should be one nation again, Ezek 37:22. Trouble drives those together that have been at variance; and the pieces of metal that had been separated will run together again when melted in the same crucible. Many both of Judah and Israel staid behind in captivity; but some of both, whose spirit God stirred up, enquired the way to Zion again. Divers are here named, and many more numbered, who were chief of the fathers (1Chr 9:9), who ought to be remembered with honour, as Israelites indeed. 2. The priests, 1Chr 9:10. It was their praise that they came with the first. Who should lead in a good work if the priests, the Lord's ministers, do not? It was the people's praise that they would not come without them; for who but the priests should keep knowledge? Who but the priests should bless them in the name of the Lord? (1.) It is said of one of them that he was the ruler of the house of God (1Chr 9:11) not the chief ruler, for Joshua was then the high priest, but the sagan, and the next under him, his deputy, who perhaps applied more diligently to the business than the high priest himself. In the house of God it is requisite that there be rulers, not to make new laws, but to take care that the laws of God be duly observed by priests as well as people. (2.) It is said of many of them that they were very able men for the service of the house of God, v. 13. In the house of God there is service to be done, constant service; and it is well for the church when those are employed in that service who are qualified for it, able ministers of the New Testament, 2Cor 3:6. The service of the temple was such as required at all times, especially in this critical juncture, when they had newly come out of Babylon, great courage and vigour of mind, as well as strength of body; and therefore they are praised as mighty men of valour.

 14   We have here a further account of the good posture which the affairs of religion were put into immediately upon the return of the people out of Babylon. They had smarted for their former neglect of ordinances and under the late want of ordinances. Both these considerations made them very zealous and forward in setting up the worship of God among them; so they began their worship of God at the right end. Instances hereof we have here.
I. Before the house of the Lord was built they had the house of the tabernacle, a plain and movable tent, which they made use of in the mean time. Those that cannot yet reach to have a temple must not be without a tabernacle, but be thankful for that and make the best of it. Never let God's work be left undone for want of a place to do it in.
II. In allotting to the priests and Levites their respective employments, they had an eye to the model that was drawn up by David, and Samuel the seer, 1Chr 9:22. Samuel, in his time, had drawn the scheme of it, and laid the foundation, though the ark was then in obscurity, and David afterwards finished it, and both acted by immediate direction from God. Or David, as soon as he was anointed had this matter in his mind and consulted Samuel about it, though he was then in his troubles, and the plan was formed in concert between them. This perhaps had been little regarded for many ages; but now, after a long interruption, it was revived. In dividing the work, they observed these ancient land-marks.
III. The most of them dwelt at Jerusalem (1Chr 9:34), yet there were some that dwelt in the villages (1Chr 9:16, 1Chr 9:22), because, it may be, there was not yet room for them in Jerusalem. However they were employed in the service of the tabernacle (1Chr 9:25): They were to come after seven days from time to time. They had their week's attendance in their turns.
IV. Many of the Levites were employed as porters at the gates of the house of God, four chief porters (1Chr 9:26), and, under them, others, to the number of 212, 1Chr 9:22. They had the oversight of the gates (1Chr 9:23), were keepers of the thresholds, as in the margin (1Chr 9:19), and keepers of the entry. This seemed a mean office; and yet David would rather have it than dwell in the tents of wickedness, Pss 84:10. Their office was, 1. To open the doors of God's house every morning (1Chr 9:27) and shut them at night. 2. To keep off the unclean, and hinder those from thrusting in that were forbidden by the law. 3. To direct and introduce into the courts of the Lord those that came thither to worship, and to show them where to go and what to do, that they might not incur punishment. This required care, and diligence, and constant attendance. Ministers have work to do of this kind.
V. Here is one Phinehas, a son of Eleazar, that is said to be a ruler over them in time past (1Chr 9:20), not the famous high priest of that name, but (as is supposed) an eminent Levite, of whom it is here said that the Lord was with him, or (as the Chaldee reads it) the Word of the Lord was his helper - the eternal Word, who is Jehovah, the mighty one on whom help is laid.
VI. It is said of some of them that, because the charge was upon them, they lodged round about the house of God, 1Chr 9:27. It is good for ministers to be near their work, that they may give themselves wholly to it. The Levites pitched about the tabernacle when they marched through the wilderness. Then they were porters in one sense, bearing the burdens of the sanctuary, now porters in another sense, attending the gates and the doors - in both instances keeping the charge of the sanctuary.
VII. Every one knew his charge. Some were entrusted with the plate, the ministering vessels, to bring them in and out by tale, 1Chr 9:28. Others were appointed to prepare the fine flour, wine, oil, etc., 1Chr 9:29. Others, that were priests, made up the holy anointing oil, 1Chr 9:30. Others took care of the meat-offerings, 1Chr 9:31. Others of the show-bread, 1Chr 9:32. As in other great houses, so in God's house, the work is likely to be done well when every one knows the duty of his place and makes a business of it. God is the God of order: but that which is every body's work will be nobody's work.
VIII. The singers were employed in that work day and night, 1Chr 9:33. They were the chief fathers of the Levites that made a business of it, not mean singing-men, that made a trade of it. They remained in the chambers of the temple, that they might closely and constantly attend it, and were therefore excused from all other services. It should seem, some companies were continually singing, at least at stated hours, both day and night. Thus was God continually praised, as it is fit he should be who is continually doing good. Thus devout people might, at any hour, have assistance in their devotion. Thus was the temple a figure of the heavenly one, where they rest not day nor night from praising God, Revel 4:8. Blessed are those that dwell in thy house; they will be still praising thee.

 35   These verses are the very same with (1Chr:8:29-38), giving an account of the ancestors of Saul and the posterity of Jonathan. There it is the conclusion of the genealogy of Benjamin; here it is an introduction to the story of Saul. We take the repetition as we find it; but if we admit that there are in the originals, especially in these books, some errors of the transcribers, I should be tempted to think this repetition arose from a blunder. Some one, in copying out these genealogies, having written those words, 1Chr 9:34 ( These dwelt in Jerusalem ), cast his eye on the same words, 1Chr 8:28 ( These dwelt in Jerusalem ), and so went on with what followed there, instead of going on with what followed here; and, when he perceived his mistake, was loth to make a blot in his book, and so let it stand. We have a rule in our law, Redundans non nocet - Redundancies do no harm.


Display settings Display settings SStrong's number hide!