Czech Study Bible Translation (CZ) - 1 Kings - chapter 10

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Czech Study Bible Translation (CZ)

Český studijní překlad chce přinést současnému českému čtenáři kvalitní a přesný překlad Bible. Jde o překlad studijní, v co největší míře konkordantní a důsledný. Je určen především pro každodenní studium a výklad Písma Písmem. Jeho nedílnou součástí je proto bohatý odkazový a poznámkový aparát. Naší cílovou skupinou jsou hlavně lidé, kteří chtějí jít hlouběji „do Písma“, ale nemají znalost originálních biblických jazyků. Rádi bychom, aby tento nový překlad navázal na národní písmáckou tradici, na kvality a duchovní význam Bible Kralické. Cílem překladatelského týmu je umožnit českému čtenáři, neznalému původních biblických jazyků, bibli nejen číst, ale skutečně hloubkově studovat.

Čím se ČSP snaží dosáhnout svých cílů? Na rozdíl od většiny jiných překladů se u mnoha veršů snaží nabídnout nejen tu překladovou variantu, která je překladatelům nejbližší, ale v poznámce pod čarou i další možnosti. Pokud je to možné, snaží se být tzv. konkordantní – tedy stejné slovo v originálním jazyce překládat stejným českým slovem. Používá speciálně vyvinutý bohatý poznámkový aparát, který zahrnuje mimořádný záběr desítek tisíc jazykových, historických a výkladových poznámek a odkazů. Poznámky se zabývají textem a faktografií a vyhýbají se teologickým interpretacím. Tím je ČSP dobrým kandidátem pro široké využití všemi křesťany bez ohledu na církevní příslušnost. Obsahuje také dohromady 70 stran dalších příloh a map. Specialitou ČSP je také to, že při jeho vzniku byl využíván unikátní překladatelský software BTr, vyvinutý na míru vedoucím týmu A. Zelinou. ČSP nechce rezignovat ani na krásu. Je přeložen soudobou a srozumitelnou češtinou a jeho netradiční vazbu navrhl přední český výtvarník Aleš Lamr.

Přesné překlady Bible, které umožňují všeobecný přehled, ale i hlubší studium biblických událostí, existuje prakticky ve všech zemích západní kulturní tradice. Jmenujme nejznámější New American Standard Bible (1965-1677), New Revised Standard Version (1989) v angličtině, Revidierte Elberfelder (1993), Schlachter version (1951) v němčině. U nás podobné dílo nemohlo kvůli desetiletím totalitní nesvobody vzniknout. Zaplnění této mezery v duchovním i kulturním dědictví českého národa je úkolem současné generace, která k tomu má znovu všechny podmínky. Český studijní překlad Bible by měl svému čtenáři umožňovat, aby se ve své mateřštině co nejvíce přiblížil původnímu znění, způsobu myšlení a poselství Písma.

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Czech Study Bible Translation (CZ)

display translators notes

1Když se královna ze Šeby doslechla zprávy o Šalomounovi a že postavil dům pro Hospodinovo jméno, přišla ho vyzkoušet hádankami. 2Přijela do Jeruzaléma s ohromným majetkem — velbloudi nesli balzámy, velké množství zlata a drahokamy. Přišla k Šalomounovi a mluvila s ním o všem, co měla na srdci. 3Šalomoun jí odpověděl na všechny otázky; nebylo nic, co by zůstalo králi skryto, na co by jí neodpověděl. 4Když královna ze Šeby viděla všechnu Šalomounovu moudrost a dům, který postavil, 5jídlo na jeho stole, sídlo jeho otroků, obsluhu jeho služebníků a jejich oděvy, jeho nápoje a jeho zápalné oběti, které přinášel v Hospodinově domě, byla bez dechu. 6Řekla králi: To, co jsem slyšela ve své zemi o tvých slovech a tvé moudrosti, je pravda. 7Nevěřila jsem těm zprávám, dokud jsem nepřišla a neviděla to na vlastní oči. Hle, nebyla mi oznámena ani polovina. Moudrostí a blahobytem jsi předčil zvěsti, které jsem slyšela. 8Šťastní jsou tvoji muži a šťastní jsou tito tvoji otroci, kteří ti stále slouží a naslouchají tvé moudrosti. 9Ať je požehnán Hospodin, tvůj Bůh, který si tě oblíbil a ustanovil tě na izraelský trůn. Protože si Hospodin zamiloval Izrael navěky, ustanovil tě za krále, abys vykonával právo a spravedlnost. 10Pak dala králi sto dvacet talentů zlata a velké množství balzámů a drahokamů. Již nikdy nebylo přivezeno takové množství balzámu, jako dala královna ze Šeby králi Šalomounovi. 11Také Chíramovo loďstvo, které dovezlo z Ofíru zlato, přivezlo z Ofíru velké množství almugínového dřeva a drahokamů. 12Král udělal z almugínového dřeva podpěry pro Hospodinův dům a pro královský palác i lyry a harfy pro zpěváky. Dodnes již nebylo přivezeno ani viděno takové množství almugínového dřeva. 13Král Šalomoun dal královně ze Šeby všechno, po čem toužila a oč požádala, kromě toho, co jí král Šalomoun dal sám od sebe. Pak se vydala na cestu a šla se svými otroky do své země. 14Váha zlata, které přivezli Šalomounovi v jednom roce, byla šest set šedesát šest talentů zlata, 15kromě toho, co přivezli kupci, a zisku od obchodníků a všech králů míšeného lidu a místodržitelů země. 16Král Šalomoun udělal dvě stě velkých štítů z tepaného zlata — šest set šekelů zlata dal na jeden velký štít — 17a tři sta malých štítů z tepaného zlata — tři hřivny zlata dal na jeden malý štít. Král je dal do domu Libanonského lesa. 18Král udělal velký trůn ze slonoviny a potáhl ho ryzím zlatem. 19K trůnu vedlo šest schodů. Vrchol trůnu byl ze zadní strany okrouhlý a z jedné i druhé strany sedadla byla opěradla. Vedle opěradel stáli dva lvi. 20Stálo tam dvanáct lvů na šesti schodech z jedné i druhé strany. Nic takového nebylo zhotoveno v žádném království. 21Všechny nádoby na nápoje krále Šalomouna byly zlaté, všechny nádoby domu Libanonského lesa byly z čistého zlata. Nic nebylo ze stříbra, to bylo ve dnech Šalomounových považováno za nic. 22Král měl na moři taršíšské loďstvo spolu s loďstvem Chíramovým. Jednou za tři roky taršíšské loďstvo připlouvalo a přiváželo zlato a stříbro, slonovinu, opice a paviány. 23Tak král Šalomoun převyšoval všechny krále země bohatstvím a moudrostí. 24Lidé z celého světa vyhledávali Šalomounovu přítomnost, aby naslouchali jeho moudrosti, kterou mu Bůh vložil do srdce. 25Přinášeli každý svůj dar — stříbrné a zlaté předměty, pláště, zbraně, balzámy, koně a mezky, a to rok co rok. 26Šalomoun nashromáždil vozy a koně a měl tisíc čtyři sta vozů a dvanáct tisíc jezdeckých koní. Přivedl je do měst pro vozy a ke králi do Jeruzaléma. 27Král učinil stříbro v Jeruzalémě tak hojné jako kamení a cedry tak početné jako sykomory v Šefele.  28Koně, které měl Šalomoun, se dováželi z Egypta a z Kue. Královští obchodníci je brali z Kue za pevnou cenu.  29(Válečný vůz se z Egypta dovážel za šest set stříbrných a kůň za sto padesát.) Jejich prostřednictvím se takto vyvážely všem králům chetejským a aramejským.


Matthew Henry - Complete Commentary
 1   We have here an account of the visit which the queen of Sheba made to Solomon, no doubt when he was in the height of his piety and prosperity. Our Saviour calls her the queen of the south, for Sheba lay south of Canaan. The common opinion is that it was in Africa; and the Christians in Ethiopia, to this day, are confident that she came from their country, and that Candace was her successor, who is mentioned Acts 8:27. But it is more probable that she came from the south part of Arabia the happy. It should seem she was a queen regent, sovereign of her country. Many a kingdom would have been deprived of its greatest blessings if a Salique law had been admitted into its constitution. Observe,
I. On what errand the queen of Sheba came - not to treat of trade or commerce, to adjust the limits of their dominions, to court his alliance for their mutual strength or his assistance against some common enemy, which are the common occasions of the congress of crowned heads and their interviews, but she came, 1. To satisfy her curiosity; for she had heard of his fame, especially for wisdom, and she came to prove him, whether he was so great a man as he was reported to be, 1Kgs 10:1. Solomon's fleet sailed near the coast of her country, and probably might put in there for fresh water; perhaps it was thus that she heard of the fame of Solomon, that he excelled in wisdom all the children of the east, and nothing would serve her but she would go herself and know the truth of the report. 2. To receive instruction from him. She came to hear his wisdom, and thereby to improve her own (Matt 12:42), that she might be the better able to govern her own kingdom by his maxims of policy. Those whom God has called to any public employment, particularly in the magistracy and ministry, should, by all means possible, be still improving themselves in that knowledge which will more and more qualify them for it, and enable them to discharge their trust well. But, it should seem, that which she chiefly aimed at was to be instructed in the things of God. She was religiously inclined, and had heard not only of the fame of Solomon, but concerning the name of the Lord (1Kgs 10:1), the great name of that God whom Solomon worshipped and from whom he received his wisdom, and with this God she desired to be better acquainted. Therefore does our Saviour mention her enquiries after God, by Solomon, as an aggravation of the stupidity of those who enquire not after God by our Lord Jesus Christ, though he, having lain in his bosom, was much better able to instruct them.
II. With what equipage she came, with a very great retinue, agreeable to her rank, intending to try Solomon's wealth and generosity, as well as his wisdom, what entertainment he could and would give to a royal visitant, 1Kgs 10:2. Yet she came not as one begging, but brought enough to bear her charges, and abundantly to recompense Solomon for his attention to her, nothing mean or common, but gold, and precious stones, and spices, because she came to trade for wisdom, which she would purchase at any rate.
III. What entertainment Solomon gave her. He despised not the weakness of her sex, blamed her not for leaving her own business at home to come so long a journey, and put herself and him to so much trouble and expense merely to satisfy her curiosity; but he made her welcome and all her train, gave her liberty to put all her questions, though some perhaps were frivolous, some captious, and some over-curious; he allowed her to commune with him of all that was in her heart (1Kgs 10:2) and gave her a satisfactory answer to all her questions (1Kgs 10:3), whether natural, moral, political, or divine. Were they designed to try him? he gave them such turns as abundantly satisfied her of his uncommon knowledge. Were they designed for her own instruction? (as we suppose most of them were), she received abundant instruction from him, and he made things surprisingly easy which she apprehended insuperably difficult, and satisfied her that there was a divine sentence in the lips of this king. But he informed her no doubt, with particular care, concerning God, and his law and instituted worship. He had taken it for granted (1Kgs 8:42) that strangers would hear of his great name, and would come thither to enquire after him; and now that so great a stranger came we may be sure he was not wanting to assist and encourage her enquiries, and give her a description of the temple, and the officers and services of it, that she might be persuaded to serve the Lord whom she now sought.
IV. How she was affected with what she saw and heard in Solomon's court. Divers things are here mentioned which she admired, the buildings and furniture of his palace, the provision that was made very day for his table (when she saw that perhaps she wondered where there were mouths for all that meat, but when she saw the multitude of his attendants and guests she was as ready to wonder where was the meat for all those mouths), the orderly sitting of his servants, every one in his place, and the ready attendance of his ministers, without any confusion, their rich liveries, and the propriety with which his cup-bearers waited at his table. These things she admired, as adding much to his magnificence. But, above all these, the first thing mentioned (which contained all) is his wisdom (1Kgs 10:4), of the transcendency of which she now had incontestable proofs: and the last thing mentioned, which crowned all, is his piety, the ascent by which he went up to the house of the Lord, with what gravity and seriousness, and an air of devotion in his countenance, he appeared, when he went to the temple to worship God, with as much humility then as majesty at other times. Many of the ancient versions read it, The burnt-offerings which he offered in the house of the Lord; she observed with what a generous bounty he brought his sacrifices, and with what a pious fervour he attended the offering of them; never did she see so much goodness with so much greatness. Every thing was so surprising that there was no more spirit in her, but she stood amazed; she had never seen the like.
V. How she expressed herself upon this occasion. 1. She owned her expectation far out-done, though it was highly raised by the report she heard, 1Kgs 10:6, 1Kgs 10:7. She is far from repenting her journey or calling herself a fool for undertaking it, but acknowledges it was well worth her while to come so far for the sight of that which she could not believe the report of. Usually things are represented to us, both by common fame and by our own imagination, much greater than we find them when we come to examine them; but here the truth exceeded both fame and fancy. Those who, through grace, are brought to experience the delights of communion with God will say that the one-half was not told them of the pleasures of Wisdom's ways and the advantages of her gates. Glorified saints, much more, will say that it was a true report which they heard of the happiness of heaven, but that the thousandth part was not told them, 1Cor 2:9. 2. She pronounced those happy that constantly attended him, and waited on him at table: Happy are thy men, happy are these thy servants (1Kgs 10:8); they may improve their own wisdom by hearing thine. She was tempted to envy them and to which herself one of them. Note, It is a great advantage to be in good families, and to have opportunity of frequent converse with those that are wise, and good, and communicative. Many have this happiness who know not how to value it. With much more reason may we say this of Christ's servants, Blessed are those that dwell in his house, they will be still praising him. 3. She blessed God, the giver of Solomon's wisdom and wealth, and the author of his advancement, who had made him king, (1.) In kindness to him, that he might have the larger opportunity of doing good with his wisdom: He delighted in thee, to set thee on the throne of Israel, 1Kgs 10:9. Solomon's preferment began in the prophet's calling him Jedidiah, because the Lord loved him, 2Sam 12:25. It more than doubles our comforts if we have reason to hope they come from God's delight in us. It was his pleasure concerning thee (so it may be read) to set thee on the throne, not for thy merit's sake, but because it so seemed good unto him. (2.) In kindness to the people, because the Lord loved Israel for ever, designed them a lasting bliss, long to survive him that laid the foundations of it. He has made thee king, not that thou mayest live in pomp and pleasure, and do what thou wilt, but to do judgment and justice. This she kindly reminded Solomon of, and no doubt he took it kindly. Both magistrates and ministers must be more solicitous to do the duty of their places than to secure the honours and profits of them. To this she attributes his prosperity, not to his wisdom, for bread is not always to the wise (Qoh 9:11), but whoso doeth judgment and justice, it shall be well with him, Jer 22:15. Thus giving of thanks must be made for kings, for good kings, for such kings; they are what God makes them to be.
VI. How they parted. 1. She made a noble present to Solomon of gold and spices, 1Kgs 10:10. David had foretold concerning Solomon that to him should be given of the gold of Sheba, Pss 72:15. The present of gold and spices which the wise men of the east brought to Christ was signified by this, Matt 2:11. Thus she paid for the wisdom she had learned and did not think she bought it dearly. Let those that are taught of God give him their hearts, and the present will be more acceptable than this of gold and spices. Mention is made of the great abundance Solomon had of his own, notwithstanding she presented and he accepted this gold. What we present to Christ he needs not, but will have us so to express our gratitude. The almug-trees are here spoken of (1Kgs 10:11, 1Kgs 10:12) as extraordinary, because perhaps much admired by the queen of Sheba. 2. Solomon was not behind-hand with her: He gave her whatsoever, she asked, patterns, we may suppose, of those things that were curious, by which she might make the like; or perhaps he gave her his precepts of wisdom and piety in writing, besides that which he gave her of his royal bounty, 1Kgs 10:13. Thus those who apply to our Lord Jesus will find him not only greater than Solomon, and wiser, but more kind; whatsoever we ask, it shall be done for us; nay, he will, out of his divine bounty, which infinitely exceeds royal bounty, even Solomon's, do for us more than we are able to ask or think.

 14   We have here a further account of Solomon's prosperity.
I. How he increased his wealth. Though he had much, he still coveted to have more, being willing to try the utmost the things of this world could do to make men happy. 1. Besides the gold that came from Ophir (1Kgs 9:28), he brought so much into his country from other places that the whole amounted, every year, to 666 talents (1Kgs 10:14), an ominous number, compare Revel 13:18, and Ezra 2:13. 2. He received a great deal in customs from the merchants, and in land-taxes from the countries his father had conquered and made tributaries to Israel, 1Kgs 10:15. 3. He was Hiram's partner in a Tharshish fleet, of and for Tyre, which imported once in three years, not only gold, and silver, and ivory, substantial goods and serviceable, but apes to play with and peacocks to please the eye with their feathers, 1Kgs 10:22. I wish this may not be an evidence that Solomon and his people, being overcharged with prosperity, by this time grew childish and wanton. 4. He had presents made him, every year, from the neighbouring princes and great men, to engage the continuance of his friendship, not so much because they feared him or were jealous of him as because they loved him and admired his wisdom, had often occasion to consult him as an oracle, and sent him these presents by way of recompence for his advice in politics, and (whether it became his grandeur and generosity or no we will not enquire) he took all that came, even garments and spices, horses and mules, 1Kgs 10:24, 1Kgs 10:25. 5. He traded to Egypt for horses and linen-yarn (or, as some read it, linen-cloth ), the staple commodities of that country, and had his own merchants or factors whom he employed in this traffic and who were accountable to him, 1Kgs 10:28, 1Kgs 10:28. The custom to be paid to the king of Egypt for exported chariots and horses out of Egypt was very high, but (as bishop Patrick understands it) Solomon, having married his daughter, got him to compound for the customs, so that he could bring them up cheaper than his neighbours, which obliged them to buy them of him, which he was wise enough no doubt to make his advantage of. This puts an honour upon the trading part of a nation, and sets a tradesman not so much below a gentleman as some place him, that Solomon, one of the greatest men that ever was, thought it no disparagement to him to deal in trade. In all labour there is profit.
II. What use he made of his wealth. He did not hoard it up in his coffers, that he might have it to look upon and leave behind him. He has, in his Ecclesiastes, so much exposed the folly of hoarding that we cannot suppose he would himself be guilty of it. No, God that had given him riches, and wealth, and honour, gave him also power to eat thereof, and to take his portion, Qoh 5:19.
1. He laid out his gold in fine things for himself, which he might the better be allowed to do when he had before laid out so much in fine things for the house of God. (1.) He made 200 targets, and 300 shields, of beaten gold (1Kgs 10:16, 1Kgs 10:17), not for service, but for state, to be carried before him when he appeared in pomp. With us, magistrates have swords and maces carried before them, as the Romans had their rods and axes, in token of their power to correct and punish the bad, to whom they are to be a terror. But Solomon had shields and targets carried before him, to signify that he took more pleasure in using his power for the defence and protection of the good, to whom he would be a praise. Magistrates are shields of the earth. (2.) He made a stately throne, on which he sat, to give laws to his subjects, audience to ambassadors, and judgment upon appeals, (1Kgs:10:18-20). It was made of ivory, or elephants' teeth, which was very rich; and yet, as if he had so much gold that he knew not what to do with it, he overlaid that with gold, the best gold. Yet some think he did not cover the ivory all over, but here and there. He rolled it, flowered it, or inlaid it, with gold. The stays or arms of this stately chair were supported by the images of lions in gold; so were the steps and paces by which he went up to it, to be a memorandum to him of that courage and resolution wherewith he ought to execute judgment, not fearing the face of man. The righteous, in that post, is bold as a lion. (3.) He made all his drinking vessels, and all the furniture of his table, even at his country seat, of pure gold, 1Kgs 10:21. He did not grudge himself what he had, but took the credit and comfort of it, such as it was. That is good that does us good.
2. He made it circulate among his subjects, so that the kingdom was as rich as the king; for he had no separate interests of his own to consult, but sought the welfare of his people. Those princes are not governed by Solomon's maxims who think it policy to keep their subjects poor. Solomon was herein a type of Christ, who is not only rich himself, but enriches all that are his. Solomon was instrumental to bring so much gold into the country, and disperse it, that silver was nothing accounted of, 1Kgs 10:21. There was such plenty of it in Jerusalem that it was as the stones; and cedars, that used to be great rarities, were as common as sycamore trees, 1Kgs 10:27. Such is the nature of worldly wealth, plenty of it makes it the less valuable; much more should the enjoyment of spiritual riches lessen our esteem of all earthly possessions. If gold in abundance would make silver to seem so despicable, shall not wisdom, and grace, and the foretastes of heaven, which are far better than gold, make earthly wealth seem much more despicable?
Lastly, Well, thus rich, thus great, was Solomon, and thus did he exceed all the kings of the earth, 1Kgs 10:23. Now let us remember, 1. That this was he who, when he was setting out in the world, did not ask for the wealth and honour of it, but asked for a wise and understanding heart. The more moderate our desires are towards earthly things the better qualified we are for the enjoyment of them and the more likely to have them. See, in Solomon's greatness, the performance of God's promise (1Kgs 3:13), and let it encourage us to seek first the righteousness of God's kingdom. 2. That this was he who, having tasted all these enjoyments, wrote a whole book to show the vanity of all worldly things and the vexation of spirit that attends them, their insufficiency to make us happy and the folly of setting our hearts upon them, and to recommend to us the practice of serious godliness, as that which is the whole of man, and will do infinitely more towards the making of us easy and happy than all the wealth and power that he was master of, and which, through the grace of God, is within our reach, when the thousandth part of Solomon's greatness is a thousand times more than we can ever be so vain as to promise ourselves in this world.


Display settings Display settings יהוהיהוה JehovaJehova