1Przedniejszemu śpiewakowi z synów Korego psalm. 2Słuchajcie tego wszystkie narody; bierzcie to w uszy wszyscy mieszkający na okręgu ziemi! 3Tak z ludu pospolitego, jako z ludzi zacnych, tak bogaty jako ubogi! 4Usta moje będą opowiadały mądrość, a myśl serca mego roztropność. 5Nakłonię do przypowieści ucha mego, wyłożę przy harfie zagadkę moję. 6Przeczże się mam bać we złe dni, aby mię nieprawość tych, którzy mię depczą, miała ogarnąć? 7Którzy ufają bogactwom swoim, a w mnóstwie dostatków swoich chlubią się. 8Gdyż brata swego nikt żadnym sposobem nie odkupi, ani może dać Bogu okupu jego zań. 9(Albowiem drogi jest okup duszy ich, i nie może się ostać na wieki.) 10Aby żył na wieki, a nie oglądał grobu. 11Bo widzimy, iż i mądrzy umierają, głupi i szalony zarówno giną, a zostawiają, obcym bogactwa swoje. 12Myślą, że domy ich są wieczne, a przybytki ich trwają od narodu do narodu; przetoż je nazywają od imion swych na ziemi. 13Ale człowiek we czci nie zostaje, podobnym będąc bydlętom, które giną. 14Takowa myśl ich głupstwem ich jest, a przecież potomkowie ich pochwalają to usty swemi. Sela. 15Jako owce w grobie złożeni będą, śmierć ich strawi; ale sprawiedliwi panować będą nad nimi z poranku, a kształt ich zniszczony będzie w grobie, gdy ustąpią z mieszkania swego. 16Ale Bóg wykupi duszę moję z mocy grobu, gdy mię przyjmie. Sela. 17Nie bójże się, gdy się kto zbogaci, a gdy się rozmnoży sława domu jego. 18Bo umierając nie weźmie nic z sobą, ani za nim zstąpi sława jego. 19A choć duszy swej za żywota swego pobłaża i chwalono go, gdy sobie dobrze czynił: 20Przecież musi iść za rodziną ojców swych, a na wieki nie ogląda światłości. 21Owóż człowiek, który jest we czci, a nie zrozumiewa tego, podobny jest bydlętom, które giną.
Jamieson Fausset Brown Bible Commentary 1 This Psalm instructs and consoles. It teaches that earthly advantages are not reliable for permanent happiness, and that, however prosperous worldly men may be for a time, their ultimate destiny is ruin, while the pious are safe in God's care. (Psa. 49:1-20)
All are called to hear what interests all.
world--literally, "duration of life," the present time.
4 incline--to hear attentively (
Ps 17:6;
Ps 31:2).
parable--In Hebrew and Greek "parable" and "proverb" are translations of the same word. It denotes a comparison, or form of speech, which under one image includes many, and is expressive of a general truth capable of various illustrations. Hence it may be used for the illustration itself. For the former sense, "proverb" (that is, one word for several) is the usual English term, and for the latter, in which comparison is prominent, "parable" (that is, one thing laid by another). The distinction is not always observed, since here, and in
Ps 78:2; "proverb" would better express the style of the composition (compare also
Pro 26:7,
Pro 26:9;
Hab 2:6;
John 16:25,
John 16:29). Such forms of speech are often very figurative and also obscure (compare
Matt 13:12-
Matt 13:15). Hence the use of the parallel word--
dark saying--or, "riddle" (compare
Ezek 17:2).
open--is to explain.
upon the harp--the accompaniment for a lyric.
5 iniquity--or, "calamity" (
Ps 40:12).
of my heels--literally "my supplanters" (
Gen 27:36), or oppressors: "I am surrounded by the evils they inflict."
6 They are vainglorious.
7 yet unable to save themselves or others.
8 it ceaseth for ever--that is, the ransom fails, the price is too precious, costly.
9 corruption--literally, "pit," or, "grave," thus showing that "soul" is used for "life" [
Ps 49:8].
10 For he seeth--that is, corruption; then follows the illustration.
wise . . . fool-- (
Ps 14:1;
Pro 1:32;
Pro 10:1).
likewise--alike altogether-- (
Ps 4:8) --die--all meet the same fate.
11 Still infatuated and flattered with hopes of perpetuity, they call their lands, or "celebrate their names on account of (their) lands."
12 Contrasted with this vanity is their frailty. However honored, man
abideth not--literally, "lodgeth not," remains not till morning, but suddenly perishes as (wild) beasts, whose lives are taken without warning.
13 Though their way is folly, others follow the same course of life.
14 Like sheep--(compare
Ps 49:12) unwittingly, they
are laid--or, "put," &c.
death shall feed on--or, better, "shall rule"
them--as a shepherd (compare "feed,"
Ps 28:9, Margin).
have dominion over--or, "subdue"
them in the morning--suddenly, or in their turn.
their beauty--literally, "form" or shape.
shall consume--literally, "is for the consumption," that is, of the grave.
from their dwelling--literally, "from their home (they go) to it," that is, the grave.
15 The pious, delivered from "the power of the grave."
power--literally, "the hand," of death, are taken under God's care.
16 applies this instruction. Be not anxious (
Ps 37:1, &c.), since death cuts off the prosperous wicked whom you dread.
18 Though . . . lived, &c.--literally, "For in his life he blessed his soul," or, "himself" (
Luke 12:19,
Luke 16:25); yet (
Ps 49:19); he has had his portion.
men will praise . . . thyself--Flatterers enhance the rich fool's self-complacency; the form of address to him strengthens the emphasis of the sentiment.
20 (Compare
Ps 49:12). The folly is more distinctly expressed by "understandeth not," substituted for "abideth not."