1Nesmíte si zhotovovat modly, ani si stavět sochu či posvátný sloup, ani si ve své zemi nepoložíte dlažbu s obrazy, abyste se na ní klaněli; neboť já jsem Hospodin, váš Bůh. 2Zachovávejte mé dny odpočinku a mějte úctu k mé svatyni; já jsem Hospodin. 3Budete-li dodržovat mé zákony a zachovávat mé příkazy a podle nich jednat, 4budu vám sesílat deště v pravý čas, země vydá svou úrodu a stromy na poli své plody, 5Výmlat obilí bude trvat až do vinobraní a vinobraní zastihne setbu. Budete jíst svůj pokrm do sytosti a bezpečně přebývat ve své zemi. 6V zemi ustavím pokoj a vy budete uléhat, aniž vás kdo bude znepokojovat. Nebezpečná zvířata odstraním ze země a meč nepřejde vaší zemí. 7Budete pronásledovat své nepřátele a ti před vámi padnou mečem. 8Pět z vás jich zažene sto a sto z vás jich zažene deset tisíc; vaši nepřátelé před vámi padnou mečem. 9Shlédnu na vás, dám vám plodnost a rozmnožím vás; a zachovám svoji smlouvu s vámi. 10Budete jíst z dřívější sklizně, dokud ji nebudete muset vyklidit kvůli nové. 11Zřídím si svůj příbytek mezi vámi a neodvrhnu vás. 12Budu procházet mezi vámi: budu vaším Bohem a vy budete mým lidem. 13Já jsem Hospodin, váš Bůh, já jsem vás vyvedl z egyptské země, abyste nemuseli být otroky Egypťanů. Já jsem rozlámal břevna vašeho jha a umožnil jsem vám kráčet zpříma. 14Nebudete-li mě však poslouchat a zachovávat všechny tyto příkazy, 15pohrdnete-li mými zákony a má ustanovení si budete ošklivit, takže nebudete zachovávat všechny mé příkazy a porušíte moji smlouvu, 16já sám vám učiním toto: Zasáhnu vás děsem – úbytěmi a horečkou oslabující zrak a vypalující hrdlo. Svou setbu budete sít nadarmo, neboť z ní budou jíst vaši nepřátelé. 17Postavím se proti vám: Budete zdrceni svými nepřáteli a vaši protivníci vás ovládnou. Budete prchat, i když vás nikdo nebude pronásledovat. 18Jestliže mě i přesto neposlechnete, budu vás trestat za vaše hříchy sedmkrát 19a zlomím vaši pyšnou moc. Učiním vaše nebesa jako železná a vaši zemi jako z mědi; 20strávíte tak nadarmo svou sílu. Vaše země nevydá svou úrodu a stromy v zemi neponesou své plody. 21Budete-li se mi pak i nadále stavět na odpor a odmítat mi poslušnost, budu vás znovu bít sedmkrát podle míry vašich hříchů. 22Vypustím na vás divokou zvěř a ta vás připraví o vaše děti a roztrhá váš dobytek. Umenší vás tak, že vaše cesty budou opuštěné. 23Jestliže přesto nepřijmete můj trest a budete se mi stavět na odpor, 24pak se také já postavím na odpor vám: Ano, já sám vás budu bít sedmkrát za vaše hříchy. 25Uvedu na vás meč, který vykoná pomstu za smlouvu. A když se utečete do svých měst, pošlu na vás mor a vydám vás do ruky nepřítele. 26Až vás zbavím dostatku chleba, deset žen bude péci váš chléb v jedné peci. Chléb vám budou odvažovat na příděl; budete jíst, ale nenasytíte se. 27Jestliže mě přesto neposlechnete a budete se mi dále stavět na odpor, 28pak se já s hněvem postavím na odpor vám. Ano, já sám vás budu trestat za vaše hříchy sedmkrát. 29Budete jíst maso svých synů a budete jíst maso svých dcer. 30Zničím vaše posvátná návrší, rozbořím vaše kadidlové oltáře a nakupím vaše mrtvoly na vaše bezduché modly. Odvrhnu vás. 31Vaše města změním v trosky, zpustoším vaše svatyně a v příjemné vůni vašich obětí nenajdu zalíbení. 32Já sám tu zemi zpustoším, a vaši nepřátelé, kteří se v ní usadí, se zděsí, 33Vás pak rozptýlím mezi národy a vytasím proti vám meč. Až bude vaše země zpustošena a vaše města budou ležet v troskách, 34tehdy bude země užívat svá léta odpočinku po všechny dny svého zpustošení. Zatímco vy budete v zemi svých nepřátel, země bude odpočívat a užívat svá léta odpočinku. 35Po všechny dny svého zpustošení bude odpočívat, neboť neodpočívala ve vašich letech odpočinku, když jste v ní přebývali. 36Těm z vás, kdo zbudou, vložím do srdce bázlivost v zemích jejich nepřátel. Šum chvějícího se listí je zažene na útěk. Budou prchat, jako se utíká před mečem, padnou, i když je nikdo nebude pronásledovat. 37Budou klopýtat jeden přes druhého jako na útěku před mečem, i když je nikdo nebude pronásledovat. Nebudete schopni postavit se proti svým nepřátelům. 38Budete ztraceni mezi národy a země vašich nepřátel vás pohltí. 39Ti z vás, kdo přežijí, budou tlít pro své nepravosti v zemích vašich nepřátel. Budou tlít navíc i pro nepravosti svých otců, s nimiž jsou spojeni. 40Vyznají-li však nepravost svou i svých otců, že se vůči mně dopustili zpronevěry a navíc se mi stále stavěli na odpor, 41takže i já jsem se musel obracet proti nim a rozptýlit je v zemi jejich nepřátel, dokud se jejich neobřezané srdce nepokoří a dokud nepřijmou plně svůj trest, 42rozpomenu se na svoji smlouvu s Jakubem; i na svoji smlouvu s Izákem a na svoji smlouvu s Abrahámem se rozpomenu. Rozpomenu se totiž na tu zemi. 43Země bude od nich opuštěna, aby mohla užívat svá léta odpočinku, zpustošena za jejich nepřítomnosti, dokud nepřijmou plně svůj trest za to, že pohrdli mými ustanoveními a má nařízení si ošklivili. 44Přesto však, i když budou v zemi svých nepřátel, já jimi nepohrdnu ani šije nezošklivím, abych je úplně vyhladil tím, že bych jim vypověděl svoji smlouvu. Neboť já, Hospodin, jsem jejich Bůh. 45Rozpomenu se kvůli nim na smlouvu s dřívějšími pokoleními, když jsem je vyvedl z egyptské země před zraky národů, abych byl jejich Bohem. Já jsem Hospodin.“ 46To jsou nařízení, ustanovení a zákony, které Hospodin ustanovil mezi sebou a Izraelity na hoře Sinaj skrze Mojžíše.
Jamieson Fausset Brown Bible Commentary 1 OF IDOLATRY. (
Lev 26:1-
Lev 26:2)
Ye shall make you no idols--Idolatry had been previously forbidden (
Exod 20:4-
Exod 20:5), but the law was repeated here with reference to some particular forms of it that were very prevalent among the neighboring nations.
a standing image--that is, "upright pillar."
image of stone--that is, an obelisk, inscribed with hieroglyphical and superstitious characters; the former denoting the common and smaller pillars of the Syrians or Canaanites; the latter, pointing to the large and elaborate obelisks which the Egyptians worshipped as guardian divinities, or used as stones of adoration to stimulate religious worship. The Israelites were enjoined to beware of them.
2 Ye shall keep my sabbaths, and reverence my sanctuary--Very frequently, in this Book of the Law, the Sabbath and the sanctuary are mentioned as antidotes to idolatry.
3 A BLESSING TO THE OBEDIENT. (
Lev 26:3-
Lev 26:13)
If ye walk in my statutes--In that covenant into which God graciously entered with the people of Israel, He promised to bestow upon them a variety of blessings, so long as they continued obedient to Him as their Almighty Ruler; and in their subsequent history that people found every promise amply fulfilled, in the enjoyment of plenty, peace, a populous country, and victory over all enemies.
4 I will give you rain in due season, and the land shall yield her increase--Rain seldom fell in Judea except at two seasons--the former rain at the end of autumn, the seedtime; and the latter rain in spring, before the beginning of harvest (
Jer 5:24).
5 your threshing shall reach unto the vintage, and the vintage shall reach unto the sowing time, &c.--The barley harvest in Judea was about the middle of April; the wheat harvest about six weeks after, or in the beginning of June. After the harvest came the vintage, and fruit gathering towards the latter end of July. Moses led the Hebrews to believe that, provided they were faithful to God, there would be no idle time between the harvest and vintage, so great would be the increase. (See
Amos 9:13). This promise would be very animating to a people who had come from a country where, for three months, they were pent up without being able to walk abroad because the fields were under water.
10 ye shall eat old store--Their stock of old corn would be still unexhausted and large when the next harvest brought a new supply.
13 I have broken the bands of your yoke, and made you go upright--a metaphorical expression to denote their emancipation from Egyptian slavery.
14 A CURSE TO THE DISOBEDIENT. (Lev. 26:14-39)
But if ye will not hearken unto me, &c.--In proportion to the great and manifold privileges bestowed upon the Israelites would be the extent of their national criminality and the severity of their national punishments if they disobeyed.
16 I will even appoint over you terror--the falling sickness [PATRICK].
consumption, and the burning ague--Some consider these as symptoms of the same disease--consumption followed by the shivering, burning, and sweating fits that are the usual concomitants of that malady. According to the Septuagint, "ague" is "the jaundice," which disorders the eyes and produces great depression of spirits. Others, however, consider the word as referring to a scorching wind; no certain explanation can be given.
18 if ye will not yet for all this hearken unto me, then I will punish you seven times more--that is, with far more severe and protracted calamities.
19 I will make your heaven as iron, and your earth as brass--No figures could have been employed to convey a better idea of severe and long-continued famine.
22 I will also send wild beasts among you--This was one of the four judgments threatened (
Ezek 14:21; see also
2Kgs 2:4).
your highways shall be desolate--Trade and commerce will be destroyed--freedom and safety will be gone--neither stranger nor native will be found on the roads (
Isa 33:8). This is an exact picture of the present state of the Holy Land, which has long lain in a state of desolation, brought on by the sins of the ancient Jews.
26 ten women shall bake your bread in one oven, &c.--The bread used in families is usually baked by women, and at home. But sometimes also, in times of scarcity, it is baked in public ovens for want of fuel; and the scarcity predicted here would be so great, that one oven would be sufficient to bake as much as ten women used in ordinary occasions to provide for family use; and even this scanty portion of bread would be distributed by weight (
Ezek 4:16).
29 ye shall eat the flesh of your sons--The revolting picture was actually exhibited at the siege of Samaria, at the siege of Jerusalem by Nebuchadnezzar (
Lam 4:10), and at the destruction of that city by the Romans. (See on
Deut 28:53).
30 I will destroy your high places--Consecrated enclosures on the tops of mountains, or on little hillocks, raised for practising the rites of idolatry.
cut down your images--According to some, those images were made in the form of chariots (
2Kgs 23:11); according to others, they were of a conical form, like small pyramids. Reared in honor of the sun, they were usually placed on a very high situation, to enable the worshippers to have a better view of the rising sun. They were forbidden to the Israelites, and when set up, ordered to be destroyed.
cast your carcases upon the carcases of your idols, &c.--Like the statues of idols, which, when broken, lie neglected and contemned, the Jews during the sieges and subsequent captivity often wanted the rites of sepulture.
31 I will make your cities waste--This destruction of its numerous and flourishing cities, which was brought upon Judea through the sins of Israel, took place by the forced removal of the people during, and long after, the captivity. But it is realized to a far greater extent now.
bring your sanctuaries unto desolation, and I will not smell the savour of your sweet odours--the tabernacle and temple, as is evident from the tenor of the subsequent clause, in which God announces that He will not accept or regard their sacrifices.
33 I will scatter you among the heathen, &c.--as was done when the elite of the nation were removed into Assyria and placed in various parts of the kingdom.
34 Then shall the land enjoy her sabbaths, as long as it lieth desolate, &c.--A long arrear of sabbatic years had accumulated through the avarice and apostasy of the Israelites, who had deprived their land of its appointed season of rest. The number of those sabbatic years seems to have been seventy, as determined by the duration of the captivity. This early prediction is very remarkable, considering that the usual policy of the Assyrian conquerors was to send colonies to cultivate and inhabit their newly acquired provinces.
38 the land of your enemies shall eat you up, &c.--On the removal of the ten tribes into captivity, they never returned, and all traces of them were lost.
40 If they shall confess their iniquity, &c.--This passage holds out the gracious promise of divine forgiveness and favor on their repentance, and their happy restoration to their land, in memory of the covenant made with their fathers (Rom. 2:1-29).
46 These are the statutes and judgments and laws--It has been thought by some that the last chapter was originally placed after the twenty-fifth [ADAM CLARKE], while others consider that the next chapter was added as an appendix, in consequence of many people being influenced by the promises and threats of the preceding one, to resolve that they would dedicate themselves and their possessions to the service of God [CALMET].