1- im neunten Jahre Zidkijahus Königs von Jehuda, in der zehnten Mondneuung, war Nebukadrezar König von Babel und all sein Heer gegen Jerusalem gekommen, sie hatten es eingeengt, 2im elften Jahr Zidkijahus aber, in der vierten Mondneuung, am neunten auf die Neuung, wurde die Stadt erbrochen, - 3da kamen alle Obern des Königs von Babel, sie saßen im Tor der Mitte, Nergal Ssarezer von Ssimgar, Nbo Ssarssechim sowie der Großkämmerer - Nergal Ssarezer war der Großmagier - und alle übrigen Obern des Königs von Babel. 4- Es war aber geschehn, als Zidkijahu König von Jehuda sie sah, und alle Kriegsmannen, da flohen sie, zogen nachts aus der Stadt, auf dem Weg beim Königsgarten, durch das Tor der Doppelmauer, er zog fort, den Weg durch die Steppe, 5jene aber, das Heer der Chaldäer, jagten ihnen nach, sie holten Zidkijahu in den Steppen von Jericho ein, sie nahmen ihn gefangen, sie brachten ihn hinauf zu Nebukadrezar König von Babel nach Ribla im Lande Chamat, da redete er gerichtsmäßig mit ihm, 6der König ließ die Söhne Zidkijahus in Ribla vor seinen Augen niedermetzeln, alle Edeln von Jehuda ließ niedermetzeln der König von Babel, 7dann ließ er Zidkijahus Augen blenden, ließ mit Doppelerz fesseln, ihn so nach Babel mitkommen zu lassen. 8Das Haus des Königs und das Haus des Volkes verbrannten die Chaldäer im Feuer, und die Mauern Jerusalems rissen sie nieder. 9Das übrige Volk, das noch in der Stadt als Rest verblieben war: die Abgefallnen, die zu ihm abgefallen waren, und den übrigen Volksrest verschleppte Nebusaradan, der Großanführer der Leibdegen, nach Babel, 10aber von der Volksarmut, denen die gar nichts hatten, ließ Nebusaradan, der Anführer der Leibdegen, einen Rest im Land Jehuda zurück, er gab ihnen Weinberge und Pflugland an jenem Tag. - 11Nebukadrezar König von Babel hatte durch Nebusaradan, den Großanführer der Leibdegen, über Jirmejahu geboten, sprechend: 12Nimm ihn, und deine Augen richte auf ihn, laß ihm gar nichts Böses tun, sondern wie er zu dir reden wird, so tue an ihm. 13Drum sandte Nebusaradan, der Großanführer der Leibdegen, und Nebuschasban, der Großkämmerer, und Nergal Ssarezer, der Großmagier, und alle Großen des Königs von Babel, 14sie sandten, ließen Jirmejahu aus dem Wachthof nehmen, sie übergaben ihn Gdaljahu Sohn Achikams Sohns Schafans, ihn frei nach Hause ziehen zu lassen. Hinfort saß er inmitten des Volks. 15Zu Jirmejahu war aber SEINE Rede geschehn, als er noch im Wachthof einbehalten war, sprechend: 16Geh, sprich zu Ebed Melech dem Mohren, sprich: So hat ER der Umscharte gesprochen, der Gott Jissraels: Nun lasse ich meine Rede über diese Stadt kommen, zum Bösen, nicht zum Guten, das wird dir vorm Angesicht sein an jenem Tag, 17dich aber will ich retten an jenem Tag, ist SEIN Erlauten, du wirst nicht in die Hand der Männer gegeben, vor deren Angesicht du bangst, 18nein, entschlüpfen lasse ich dich, entschlüpfen, durchs Schwert sollst du nicht fallen, sollst deine Seele zur Beute haben, denn du hast dich auf mich verlassen, ist SEIN Erlauten.
Jamieson Fausset Brown Bible Commentary 1 JERUSALEM TAKEN. ZEDEKIAH'S FATE. JEREMIAH CARED FOR. EBED-MELECH ASSURED. (Jer. 39:1-18)
ninth year . . . tenth month--and on the tenth day of it (
Jer 52:4;
2Kgs 25:1-4). From
Jer 39:2, "eleventh year . . . fourth month . . . ninth day," we know the siege lasted one and a half years, excepting the suspension of it caused by Pharaoh. Nebuchadnezzar was present in the beginning of the siege, but was at Riblah at its close (
Jer 39:3,
Jer 39:6; compare
Jer 38:17).
3 sat--expressing military occupation or encampment.
middle gate--the gate from the upper city (comprehending Mount Zion) to the lower city (north of the former and much lower); it was into the latter (the north side) that the Chaldeans forced an entry and took up their position opposite the gate of the "middle" wall, between the lower and upper city. Zedekiah fled in the opposite, that is, the south direction (
Jer 39:4).
Nergalsharezer, Samgarnebo--proper names formed from those of the idols, Nergal and Nebo (
2Kgs 17:30;
Isa 46:1).
Rab-saris--meaning "chief of the eunuchs."
Rab-mag--chief of the magi; brought with the expedition in order that its issue might be foreknown through his astrological skill. Mag is a Persian word, meaning "great," "powerful." The magi were a sacerdotal caste among the Medes, and supported the Zoroastrian religion.
4 the king's garden--The "gate" to it from the upper, city above was appropriated to the kings alone; stairs" led down from Mount Zion and the palace to the king's garden below (
Neh 3:15).
two walls--Zedekiah might have held the upper city longer, but want of provisions drove him to flee by the double wall south of Zion, towards the plains of Jericho (
Jer 39:5), in order to escape beyond Jordan to Arabia-Deserta. He broke an opening in the wall to get out (
Ezek 12:12).
5 Riblah--north of Palestine (see
Jer 1:14;
Num 34:11). Hamath is identified by commentators with Antioch, in Syria, on the Orontes, called Epiphania, from Antiochus Epiphanes.
gave judgment upon him--literally, "spake judgments with him," that is, brought him to trial as a common criminal, not as a king. He had violated his oath (
Ezek 17:13-
Ezek 17:19;
2Chr 36:13).
6 slew . . . sons . . . before his eyes--previous to his eyes being "put out" (
Jer 39:7); literally, "dug out." The Assyrian sculptures depict the delight with which the kings struck out, often with their own hands, the eyes of captive princes. This passage reconciles
Jer 32:4, "his eyes shall behold his eyes"; with
Ezek 12:13, "he shall not see Babylon, though he shall die there."
slew all . . . nobles-- (
Jer 27:20).
8 burned . . . the houses-- (
Jer 52:12-
Jer 52:13). Not immediately after the taking of the city, but in the month after, namely, the fifth month (compare
Jer 39:2). The delay was probably caused by the princes having to send to Riblah to know the king's pleasure as to the city.
9 remnant--excepting the poorest (
Jer 39:10), who caused Nebuchadnezzar no apprehensions.
those . . . that fell to him--the deserters were distrusted; or they may have been removed at their own request, lest the people should vent their rage on them as traitors, after the departure of the Chaldeans.
rest . . . that remained--distinct from the previous "remnant"; there he means the remnant of those besieged in the city, whom Nebuchadnezzar spared; here, those scattered through various districts of the country which had not been besieged [CALVIN].
10 left . . . the poor . . . which had nothing--The poor have least to lose; one of the providential compensations of their lot. They who before had been stripped of their possessions by the wealthier Jews obtain, not only their own, but those of others.
11 Jeremiah's prophecies were known to Nebuchadnezzar through deserters (
Jer 39:9;
Jer 38:19), also through the Jews carried to Babylon with Jeconiah (compare
Jer 40:2). Hence the king's kindness to him.
12 look well to him--Hebrew, "set thine eyes upon him"; provide for his well-being.
13 Nebuzara-dan . . . sent--He was then at Ramah (
Jer 40:1).
14 Gedaliah--son of Ahikam, the former supporter of Jeremiah (
Jer 26:24). Gedaliah was the chief of the deserters to the Chaldeans, and was set over the remnant in Judea as one likely to remain faithful to Nebuchadnezzar. His residence was at Mizpah (
Jer 40:5).
home--the house of Gedaliah, wherein Jeremiah might remain as in a safe asylum. As in
Jer 40:1 Jeremiah is represented as "bound in chains" when he came to Ramah among the captives to be carried to Babylon, this release of Jeremiah is thought by MAURER to be distinct from that in
Jer 40:5-
Jer 40:6. But he seems first to have been released from the court of the prison and to have been taken to Ramah, still in chains, and then committed in freedom to Gedaliah.
dwelt among the people--that is, was made free.
15 Belonging to the time when the city was not yet taken, and when Jeremiah was still in the court of the prison (
Jer 38:13). This passage is inserted here because it was now that Ebed-melech's good act (
Jer 38:7-
Jer 38:12;
Matt 25:43) was to be rewarded in his deliverance.
16 Go--not literally, for he was in confinement, but figuratively.
before thee--in thy sight.
17 the men of whom thou art afraid-- (
Jer 38:1,
Jer 38:4-
Jer 38:6). The courtiers and princes hostile to thee for having delivered Jeremiah shall have no power to hurt. Heretofore intrepid, he was now afraid; this prophecy was therefore the more welcome to him.
18 life . . . for a prey--(See on
Jer 21:9;
Jer 38:2;
Jer 45:5).
put . . . trust in me-- (
Jer 38:7-
Jer 38:9). Trust in God was the root of his fearlessness of the wrath of men, in his humanity to the prophet (
1Chr 5:20;
Ps 37:40). The "life" he thus risked was to be his reward, being spared beyond all hope, when the lives of his enemies should be forfeited ("for a prey").