1Tu odpověděl Elífaz Témanský. Řekl: 2Cožpak bude mudrc odpovídat závanem vědomosti a naplní si břicho východním větrem? 3Ospravedlňovat se slovem, které nepřinese užitek, a výroky, kterými člověk nic nezíská? 4Ty chceš dokonce mařit Boží bázeň a omezovat rozjímání před Bohem. 5Vždyť tvá zvrácenost poučuje tvá ústa, volíš si jazyk chytráků. 6Vlastní ústa tě usvědčují z viny, nikoli já; tvé rty svědčí proti tobě. 7Cožpak ses narodil jako první člověk, byl jsi zrozen dříve než kopce? 8snad Nasloucháš Božímu důvěrnému sdělení, chceš omezovat moudrost jen na sebe? 9Co víš, aniž bychom to věděli my? Čemu rozumíš, aniž by se to shledalo i při nás? 10Mezi námi je také prošedivělý i kmet, ctihodnější věkem než tvůj otec. 11Cožpak je ti málo Boží útěcha a slovo, kterým s tebou laskavě promlouvá? 12Kam tě vede tvé srdce a proč se blýskají tvé oči, 13že obracíš svůj hněv proti Bohu a necháváš ze svých úst vyjít takové výroky? 14Co je smrtelný člověk, že by mohl být neposkvrněný a že by mohl být v právu, kdo se narodil z ženy? 15Inu, on nevěří svým svatým ani nebesa nejsou v jeho očích čistá. 16Tím spíše, když je to člověk ohavný a zvrhlý, muž, který pije zvrácenost jako vodu. 17Chci ti něco sdělit, naslouchej mi, ať mohu vyprávět o tom, co jsem viděl, 18co povídají moudří; nezatajili, co vědí od svých otců. 19Jim jediným byla dána země a žádný cizinec mezi ně nepřišel. 20Po všechny dny se ničema sám svíjí úzkostí; po vyměřená léta, jež byla uspořena pro násilníka. 21Děsivý zvuk zní v jeho uších; v době pokoje na něho přijde ničitel. 22Neuvěří, že se navrátí z temnoty, je vyhlédnutý pro meč. 23Vyplašeně bloudí za chlebem — kde může být; ví, že den temnoty je mu pohotově po ruce. 24Poděsí ho tíseň a sklíčenost, přemůže jej jako král přichystaný k útoku, 25neboť vztáhl svou ruku proti Bohu, vypíná se proti Všemohoucímu. 26Běží proti němu s drzou šíjí, s tlustými hřbety svých štítů. 27Pokryl si totiž tváře svým tukem a nahromadil sádlo na slabinách. 28A osídlil zničená města, měli domy, kde lidé nemají bydlet, které byly určeny, aby se staly hromadami kamení. 29Nezbohatne a jeho majetek neobstojí ani neskloní k zemi svůj poklad. 30Neujde temnotě, jeho ratolest vysuší plamen, zajde dechem jeho úst. 31Ať nevěří v klam; svádí se, neboť klam bude jeho odměnou. 32Naplní se mimo jeho čas, jeho mladý výhonek se nezazelená. 33Jako réva setřese svůj trpký hrozen a jako oliva odvrhne svůj květ. 34Vždyť shromáždění bezbožných je neplodné, oheň strávil stany milovníků úplatku. 35Počali trápení a porodili nepravost, jejich lůno připravuje podvod.
Jamieson Fausset Brown Bible Commentary 2 SECOND SPEECH OF ELIPHAZ. (Job 15:1-35)
a wise man--which Job claims to be.
vain knowledge--Hebrew, "windy knowledge"; literally, "of wind" (
Job 8:2). In
Eccl 1:14, Hebrew, "to catch wind," expresses to strive for what is vain.
east wind--stronger than the previous "wind," for in that region the east wind is the most destructive of winds (
Isa 27:8). Thus here,--empty violence.
belly--the inward parts, the breast (
Pro 18:8).
4 fear--reverence for God (
Job 4:6;
Ps 2:11).
prayer--meditation, in
Ps 104:34; so devotion. If thy views were right, reasons Eliphaz, that God disregards the afflictions of the righteous and makes the wicked to prosper, all devotion would be at an end.
5 The sophistry of thine own speeches proves thy guilt.
6 No pious man would utter such sentiments.
7 That is, Art thou wisdom personified? Wisdom existed before the hills; that is, the eternal Son of God (
Pro 8:25;
Ps 90:2). Wast thou in existence before Adam? The farther back one existed, the nearer he was to the Eternal Wisdom.
8 secret--rather, "Wast thou a listener in the secret council of God?" The Hebrew means properly the cushions of a divan on which counsellors in the East usually sit. God's servants are admitted to God's secrets (
Ps 25:14;
Gen 18:17;
John 15:15).
restrain--Rather, didst thou take away, or borrow, thence (namely, from the divine secret council) thy wisdom? Eliphaz in this (
Job 15:8-
Job 15:9) retorts Job's words upon himself (
Job 12:2-
Job 12:3;
Job 13:2).
9 in us--or, "with us," Hebraism for "we are aware of."
10 On our side, thinking with us are the aged. Job had admitted that wisdom is with them (
Job 12:12). Eliphaz seems to have been himself older than Job; perhaps the other two were also (
Job 32:6). Job, in
Job 30:1, does not refer to his three friends; it therefore forms no objection. The Arabs are proud of fulness of years.
11 consolations--namely, the revelation which Eliphaz had stated as a consolatory reproof to Job, and which he repeats in
Job 15:14.
secret--Hast thou some secret wisdom and source of consolation, which makes thee disregard those suggested by me? (
Job 15:8). Rather, from a different Hebrew root, Is the word of kindness or gentleness addressed by me treated by thee as valueless? [UMBREIT].
12 wink--that is, why do thy eyes evince pride? (
Pro 6:13;
Ps 35:19).
13 That is, frettest against God and lettest fall rash words.
14 Eliphaz repeats the revelation (
Job 4:17) in substance, but using Job's own words (see on
Job 14:1, on "born of a woman") to strike him with his own weapons.
15 Repeated from
Job 4:18; "servants" there are "saints" here; namely, holy angels.
heavens--literally, or else answering to "angels" (see on
Job 4:18, and
Job 25:5).
16 filthy--in Arabic "sour" (
Ps 14:3;
Ps 53:3), corrupted from his original purity.
drinketh-- (
Pro 19:28).
17 In direct contradiction of Job's position (
Job 12:6, &c.), that the lot of the wicked was the most prosperous here, Eliphaz appeals (1) to his own experience, (2) to the wisdom of the ancients.
18 Rather, "and which as handed down from their fathers, they have not concealed."
19 Eliphaz speaks like a genuine Arab when he boasts that his ancestors had ever possessed the land unmixed with foreigners [UMBREIT]. His words are intended to oppose Job's (
Job 9:24); "the earth" in their case was not "given into the hand of the wicked." He refers to the division of the earth by divine appointment (
Gen 10:5;
Gen 25:32). Also he may insinuate that Job's sentiments had been corrupted from original purity by his vicinity to the Sabeans and Chaldeans [ROSENMULLER].
20 travaileth--rather, "trembleth of himself," though there is no real danger [UMBREIT].
and the number of his years, &c.--This gives the reason why the wicked man trembles continually; namely, because he knows not the moment when his life must end.
21 An evil conscience conceives alarm at every sudden sound, though it be in a time of peace ("prosperity"), when there is no real danger (
Lev 26:36;
Pro 28:1;
2Kgs 7:6).
22 darkness--namely, danger or calamity. Glancing at Job, who despaired of restoration: in contrast to good men when in darkness (
Mic 7:8-
Mic 7:9).
waited for of--that is, He is destined for the sword [GESENIUS]. Rather (in the night of danger), "he looks anxiously towards the sword," as if every sword was drawn against him [UMBREIT].
23 Wandereth in anxious search for bread. Famine in Old Testament depicts sore need (
Isa 5:13). Contrast the pious man's lot (
Job 5:20-
Job 5:22).
knoweth--has the firm conviction. Contrast the same word applied to the pious (
Job 5:24-
Job 5:25).
ready at his hand--an Arabic phrase to denote a thing's complete readiness and full presence, as if in the hand.
24 prevail--break upon him suddenly and terribly, as a king, &c. (
Pro 6:11).
25 stretcheth . . . hand--wielding the spear, as a bold rebel against God (
Job 9:4;
Isa 27:4).
26 on his neck--rather, "with outstretched neck," namely, that of the rebel [UMBREIT] (
Ps 75:5).
upon . . . bucklers--rather, "with--his (the rebel's, not God's) bucklers." The rebel and his fellows are depicted as joining shields together, to form a compact covering over their heads against the weapons hurled on them from a fortress [UMBREIT and GESENIUS].
27 The well-nourished body of the rebel is the sign of his prosperity.
collops--masses of fat. He pampers and fattens himself with sensual indulgences; hence his rebellion against God (
Deut 32:15;
1Sam 2:29).
28 The class of wicked here described is that of robbers who plunder "cities," and seize on the houses of the banished citizens (
Isa 13:20). Eliphaz chooses this class because Job had chosen the same (
Job 12:6).
heaps--of ruins.
29 Rather, he shall not increase his riches; he has reached his highest point; his prosperity shall not continue.
perfection--rather, "His acquired wealth--what he possesses--shall not be extended," &c.
30 depart--that is, escape (
Job 15:22-
Job 15:23).
branches--namely, his offspring (
Job 1:18-
Job 1:19;
Ps 37:35).
dry up--The "flame" is the sultry wind in the East by which plants most full of sap are suddenly shrivelled.
his mouth--that is, God's wrath (
Isa 11:4).
31 Rather, "let him not trust in vanity or he will be deceived," &c.
vanity--that which is unsubstantial. Sin is its own punishment (
Pro 1:31;
Jer 2:19).
32 Literally, "it (the tree to which he is compared,
Job 15:30, or else his life) shall not be filled up in its time"; that is, "he shall be ended before his time."
shall not be green--image from a withered tree; the childless extinction of the wicked.
33 Images of incompleteness. The loss of the unripe grapes is poetically made the vine tree's own act, in order to express more pointedly that the sinner's ruin is the fruit of his own conduct (
Isa 3:11;
Jer 6:19).
34 Rather, The binding together of the hypocrites (wicked) shall be fruitless [UMBREIT].
tabernacles of bribery--namely, dwellings of unjust judges, often reprobated in the Old Testament (
Isa 1:23). The "fire of God" that consumed Job's possessions (
Job 1:16) Eliphaz insinuates may have been on account of Job's bribery as an Arab sheik or emir.
35 Bitter irony, illustrating the "unfruitfulness" (
Job 15:34) of the wicked. Their conceptions and birthgivings consist solely in mischief, &c. (
Isa 33:11).
prepareth--hatcheth.