Český studijní překladEvangelium podle Lukáše - 23. kapitola

1 Celéa jejich shromážděnít1 povstalo a odvedli jej k Pilátovi.b t1 ř.: množství a Mt 27:11 - Mt 27:14// b L 3:1
2 Začali ho obviňovat:t2 „Tohoto člověka jsme nalezli, sjak srozvrací náš národ, brání dávat daně císařia a říká, sže sám sje Mesiášt3 král.“b t2 n.: obžalovávat; L 6:7 t3 ř.: Kristus a L 20:22 b Sk 17:7
3 Piláta se ho otázal: „Ty jsi král Židů?“b On mu odpověděl: „Ty říkáš.“c a 1Tm 6:13 b L 23:38; L 1:33 c L 22:70
4 Pilát řekl velekněžím a zástupům: „Na tomto člověku nenalézám žádnou vinu.“t4 t4 ř.: důvod (pro obvinění); v. L 23:14.L 23:22; Sk 19:40
5 Ale oni naléhali a říkali: „Svým učením bouří lid po celém Judsku, začal v Galilejia a přišel až sem.“ a L 4:14; Mk 1:14
6 sJakmile to Pilát suslyšel, otázal se, zda ten člověk je Galilejský.a a Mt 26:69p
7 A skdyž szjistil, že (podléhá Herodověa pravomoci),t5 poslal ho k Herodovi, protože i on byl v těch dnech v Jeruzalémě. t5 ř.: je z Herodovy pravomoci a Mt 14:1p
8 sKdyž Herodes Ježíše suviděl, velmi se zaradoval; neboť si ho už dlouho přál vidět,a protože o něm [mnoho] slyšel, a doufal, sže od něho suvidí nějaké znamení.b a L 9:9 b L 11:16
9 Kladl mu mnoho otázek, ale on mu na nic neodpověděl.
10 pStáli tam velekněží a sučitelé sZákona a prudce ho obviňovali.a a Luk 11:~53
11 [I] Herodes jím se svými vojáky pohrdl, vysmál se mu, oblékl ho do nádhernéhot6 roucha a sposlal ho szpět k Pilátovi. t6 Jk 2:2n; ř.: zářivého (Sk 10:30; Zj 15:6; Zj 19:8); [zřejmě královských barev, tj. bílé nebo šarlatové]
12 V ten den se Herodes a Piláta spolu spřátelili; předtím totiž žilit7 ve vzájemném nepřátelství. t7 ř.: byli a Sk 4:27
13 Pilát svolal velekněze, vůdce a lid
14 a řekl jim: „Přivedli jste mi tohoto člověka, že (podněcuje lid ke vzpouře),t8 a hle, skdyž sjsem ho před vámi svyslechl, nenalezl jsem na tomto člověku nic,t9 z čeho jej obviňujete. t8 ř.: odvádí lid t9 ř.: žádný důvod, (pro který …); v. L 23:4
15 Ale ani Herodes ne, neboť (ho poslal zpět k nám).t10 A hle, pneučinil nic, sza sco sby szasluhoval smrt. t10 var.: jsem vás poslal zpět k němu.
16 sJakmile ho tedy spotrestám, propustím ho.“
17 O svátcích jim totiž musel propouštět jednoho vězně.
18 Ale svšichni sspolečně vykřikli: „Odstraň tohoto a propusť nám Barabáše!“
19 Ten byl uvržen do vězení pro jakousi vzpouru, vzniklou ve městě, a pro vraždu.
20 Pilát k nim znovu promluvil, neboť chtěl Ježíše propustit.
21 Oni však volali: „Ukřižuj, ukřižuj ho!“
22 Řekl jim potřetí: „Co tedy ten člověk udělal zlého? Žádný důvodt11 pro trest smrti jsem u něj nenalezl. Potrestám ho tedy a propustím.“ t11 n.: vinu; v. L 23:4.L 23:14
23 Oni však naléhali velikým křikemt12 a žádali, saby sbyl sukřižován; a křikt11 jejich a velekněží sílil. t12 ř.: … hlasy t11 n.: vinu; v. L 23:4.L 23:14
24 A tak se Pilát rozhodl (jejich žádosti vyhovět).t13 t13 ř.: aby se stala jejich žádost
25 Propustil toho, který byl pro vzpouru a vraždua puvržen do vězení a kterého žádali, Ježíše pak vydal jejich vůli. a Sk 3:14
26 A když ho odváděli, chytili nějakého Šimona z Kyrény,a jdoucího z pole, a vložili na něho kříž, aby ho nesl za Ježíšem. a Mt 27:32p
27 sZa ním sšlo veliké množství lidu a žen, které se bily v prsaa a oplakávaly ho. a L 23:48; Mt 11:17p
28 Ježíš se k nim obrátil a řekl: „Dcery jeruzalémské,a nade mnou neplačte, spíše plačte nad sebou a nad svými dětmi. a Pís 1:5srv
29 Neboť hle, přicházejí dny, v nichž budou fříkat: ‚Blahoslavenéa jsou neplodné, lůna, která nerodila, a prsy, které nekojily!‘b a L 11:27 b L 21:23
30 Tehdy začnou ‚říkat horám: Padněte na nás, a pahrbkům: Přikryjte nás!‘a a Oz 10:8
31 Protože dělají-li toto (se zeleným stromem),t14 co se stane (se suchým)?t15 t14 ř.: v zeleném stromě t15 ř.: v suchém
32 Byli s ním vedeni k popravět16 i jiní: dva zločinci. t16 ř.: aby byli zahubeni / odstraněni
33 A když přišli na místo, skteré sse snazývá Lebka, ukřižovali tam jeho i ty zločince — jednoho po pravici a druhého po levici.
34 [Ježíš říkal: „Otče,a odpusťb jim, neboť nevědí,c co činí.“] Když si dělili jeho šaty, hodili los.t17 t17 var.: losy; Ž 22:19 a L 23:46; L 22:42; L 10:21 b Mt 6:14; J 20:23; Sk 7:60~; 1K 4:12~ c Sk 3:17; 1K 2:8; 1Tm 1:13
35 Lid pstál a díval se. I vůdci se mu vysmívalia a říkali: „Jiné zachránil,b ať zachrání sebe, je-li ten Kristus cBoží, ten Vyvolený.“c a L 16:14; Pl 3:14 b L 7:3; J 12:47; 2Tm 1:9; Tit 3:5 c L 9:35; Iz 42:1; 1P 2:4
36 Posmívali se mu i vojáci, kteří přistupovali a přinášeli mu ocet
37 a říkali: „Jsi-li ty ten král Židů, zachraň sám sebe.“
38 Byl nad ním i nápis napsaný řeckými, latinskýmit18 a hebrejskými písmeny: „Toto je král Židů.“a t18 ř.: římskými a L 23:3
39 Jeden z pověšených zločinců ho urážel slovy: „Což ty nejsi Kristus? Zachraň sám sebe i nás!“
40 (Ale druhý ho napomínal):t19To se ani cBoha nebojíš?a Vždyť jsi stejně odsouzený. t19 ř.: Odpověděv však druhý, káraje ho řekl: a L 18:2; Dt 25:18; Zj 15:4
41 A my spravedlivě, neboť dostáváme, sco ssi szasluhujeme sza své skutky, ale tento nic zléhot20 neudělal.“ t20 ř.: nemístného; v. L 23:47
42 (A říkal: „Ježíši, vzpomeň si na mne, až přijdeš do svého království.“)t21 t21 var.: A říkal Ježíšovi: „Vzpomeň si na mne, Pane, až přijdeš ve své královské moci [nebo: se svým královstvím].“
43 Ježíš mu řekl: „Amen, pravím ti,a dnes budeš se mnou v ráji.t22 t22 Slovo paradeisos je per. původu a znamenalo „park / obora“, později místo blaženého pobytu, jakým byla zahrada Eden (Gn 2-3); 2K 12:4; Zj 2:7a L 4:24
44 Byloa již okolo šesté hodiny;t23 tu nastala tma po celé zemi až do (deváté hodiny),t24 t23 tj. poledne t24 tj. třetí hodina po poledni a Mt 27:45 - Mt 27:56//
45 (protože se zatmělo)t25 slunce. Oponaa svatyně se uprostřed roztrhla. t25 var.: [a zatmělo se] a Mt 27:51p
46 A Ježíš zvolal mocným hlasem: „Otče,a do tvých rukou odevzdávám svého cducha.bsKdyž to sřekl, vydechl naposled. a L 23:34 b Ž 31:6
47 sKdyž setníka suviděl, co se stalo, slavil cBoha řka: „Skutečně, tento člověk byl spravedlivý.“t26 t26 n~: nevinný; v. 4.41 a Mt 8:5p
48 A všechny ty zástupy, které se sešly na tuto podívanou, skdyž suviděly, co se stalo, odcházely bijíce se do prsou.a a L 23:27
49 Opodál pstáli všichni jeho známí, i ženy,a které ho doprovázely z Galileje, a viděli to. a L 8:2
50 Aa hle, muž jménem Josef, sčlen srady [a] muž dobrýb a spravedlivýc a Mt 27:57 - Mt 27:61// b Sk 11:24! c L 1:6!
51 ten nesouhlasil ps jejich rozhodnutím a činem — z židovského města Arimatie, který také sám očekával cBoží království.t27 t27 L 2:38; n.: kralování
52 Ten přišel k Pilátovi a vyžádalv28 si Ježíšovo mtělo.a v28 [Pozůstatky popravených často zůstávaly nepohřbeny anebo byly položeny do obyčejného hrobu chudých. Blízký příbuzný mohl o tělo požádat, avšak čin váženého Josefa byl odvážným ztotožněním se s odsouzeným.] a Dt 21:22n
53 Sňal je, zavinul do plátna a položil ho do hrobky vytesané ve skále, kde ještě nikdo nebyl pochován.t29 t29 ř.: ležící
54 Byl den přípravy a (nastávala sobota.)t30 t30 ř.: svítalo na sobotu
55 Ženy, které s ním ppřišly z Galileje,a ho doprovodily; viděly hrob i to, jak bylo jeho mtělo uloženo.t31 t31 n.: pochováno; (Podobně v Mk 15:47.) a L 23:49
56 Pak se vrátily a připravily svonné slátky a oleje.a V sobotu podle přikázáníb zachovaly klid. a 2Pa 16:14 b Ex 20:10

Skrýt poznámky překladatelů

Evangelium podle Marka 22. kapitola     24. kapitola Evangelium podle Jana

Zobrazit ve Studijní on-line bibli
www.obohu.cz © 2011 - 2100