Český studijní překladZachariáš - 6. kapitola
1 Znovu jsem pozvedl oči a vtom jsem uviděl čtyři vozy, jak vyjíždějí mezi dvěma horami. Ty hory byly bronzové.t1 t1 h. + hory
2 V prvním voze byli zapřaženi koně rudí,a ve druhém voze koně černí,b a Za 1:8; Zj 6:4 b Zj 6:5
3 ve třetím voze koně bílí a ve čtvrtém voze koně strakatí, silní.
4 Promluvilt2 jsem a zeptal jsem se anděla, který se mnou mluvil: Co mají tito znamenat, můj pane? t2 h.: Odpověděl
5 Anděl promluvilt2 a řekl mi: To jsou čtyřia nebeské větry,t3 které vycházejí poté, co stályb před (Pánem celé země.)c t2 h.: Odpověděl t3 Da 7:2; Da 11:4; n.: duchové a Zj 7:1 b 1Kr 22:19; Da 7:10; L 1:19 c Za 4:14
6 Černít4 koně vyjíždějí do země severní, bílí vyjeli (na západ,)v5 strakatí vyjeli do země jižní. t4 h.: Ten vůz, ve kterém byli zapřaženi (černí koně); [překl. se přizpůsobuje následnému slovesu v pl.] v5 h. na za sebe [při určování sv. stran se tehdy stávalo čelem k východu]; Iz 9:11
7 Silní vyjelit6 a chtěli jít a procházet zemí. A on řekl: Jděte a procházejte zemí. A procházeli zemí. t6 (BHS a další chápou jako vztahující se ke čtvrtému druhu koní, a proto uvažují o vložení: do země východní. To, co je uvedeno v TM, lze také chápat jako přívlastek vztahující se ke všem třem předchozím koním; srv. použití ve v. Za 6:3)
8 Zavolal na mě a promluvil ke mně: Pohleď, ti, kteří vyjíždějít7 do severní země, (utišilia můj hněv)t8 v severní zemi. t7 n.: vyjeli t8 Za 1:2.Za 1:15; n.: upokojili mého ducha; (srv. Př 29:11; Kaz 10:4) a Ez 24:13
9 I stalo se ke mně יהוה slovo:
10 Vezmi od vyhnanců Cheldaje, Tóbijáše a Jedajáše, v tentýž den jdi a vejdi do domu Jóšijáše, syna Sefanjášova, kamt9 přišli z Babylona, t9 (h. obvyklé „který“ chápáno jako akuzativ místa - srv. Na 2:12, aj.)
11 vezmi stříbro a zlato, udělej korunuv10 a vlož ji na hlavu velekněze Jóšuy, syna Jósadakova. v10 [h. pl. (srv. v. Za 6:14 se slovesem v sg.) označuje různé části jedné koruny]; [nikde jinde v StS není tento výraz pro korunu královskou (srv. 2S 12:30; Zj 19:12) použit jako označení pro korunu (resp. turban - Za 3:5) veleknězovu; podtrhuje to zmocnění velekněze královskou autoritou]
12 Řekni mu: Toto praví יהוה zástupů: Hle, muža jménem Výhonek,v11 vzejdet12 ze svého místa a postavíb יהוה chrám. v11 Za 3:8; Iz 4:2; [v bezprostředním kontextu se vztahuje na Zerubábela, v konečném naplnění na Pána Ježíše]; [dle Tg, Jeruzalemského talmudu a Midráše začali židé tento verš již brzy chápat jako zaslíbení Mesiáše] t12 n.: vyroste; (v h. sl. hříčka ke jménu Výhonek - „vyžene“) a J 19:5srv b Mt 16:18; Mt 26:61; Mk 15:29; 1P 2:5
13 On postaví יהוה chrám a poneset13 majestát.a Bude sedět a vládnoutb na svém trůnuc a bude knězem na svém trůnu; a mezi oběma bude (rada pokoje.)t14 t13 n~: získá t14 n~: pokojný soulad a 1Pa 29:25 b Iz 9:6 c L 1:32
14 Korunav10 bude Chelemovi,t15 Tóbijášovi, Jedajášovi a Chénovi,v16 synu Sefanjášovu, (na památku)t17 v יהוה chrámu. v10 [h. pl. (srv. v. Za 6:14 se slovesem v sg.) označuje různé části jedné koruny]; [nikde jinde v StS není tento výraz pro korunu královskou (srv. 2S 12:30; Zj 19:12) použit jako označení pro korunu (resp. turban - Za 3:5) veleknězovu; podtrhuje to zmocnění velekněze královskou autoritou] t15 srv. v. Za 6:10 + Pš: Cheldaj; [srv. podobnou záměnu jmen: Cheled - 1Pa 11:30 a Cheldaj - 1Pa 27:15] v16 ve v. Za 6:10: Jóšijáš [vzhledem k evidentní souvislosti osob a významu jmen lze považovat Chén (Milost) jako přezdívku Jóšijáše (יהוה dává / uzdravuje)] t17 n.: jako znamení
15 Ti, kdo jsou zdaleka,a přijdou a budou stavětt18 יהוה chrám. A poznáte,b že mě k vám poslal יהוה zástupů. To se stane, jestliže opravdu uposlechnetec יהוה, svého Boha. t18 h.: +v (H. chrámě); n.: pomáhat při stavění … a Iz 60:10 b Za 4:9 c Dt 28:1; Jr 17:24