Český studijní překladŽalmy - 60. kapitola
1 Pro vedoucího chval.t1 Podle „Liliev2 svědectví“.t3 Davidův pamětní zápis — k poučení.t4 t1 Ž 4:1p v2 Ž 45:1p t3 LXX, Vul: těm, kteří se mají změnit t4 n.: vyučování. Toto slovo se v žalmových nadpiscích vyskytuje pouze zde, viz ale Dt 31:19 a 2S 1:18.
2 Když válčil s Aramejciv5 z Dvojříčí a s Aramejci ze Sóby.v6 Když se tehdy Jóab vrátil, pobil Edómce v Solném údolí, dvanáct tisíc mužů.a v5 [sev. Mezopotámie; Gn 24:10; 1Pa 19:6] v6 [aramejské království sev. od Damašku; 2S 10:6] a 2S 8:3; 2S 8:13p; 1Pa 18:3//; 1Pa 18:12
3 Bože, odvrhlsa nás, poničilst7 nás, hněvalb ses; navraťt8 se k nám!t9 t7 h.: protrhls; srv. 2S 5:20 t8 n~: Obnov; Ž 80:4 t9 LXX, Vul: slitoval ses nad námi; Ž 85:5n a Ž 60:12; Ž 44:10; Ž 74:1 b Ž 79:5; Iz 12:1
4 Otřásls zemív10 a rozpoltils ji. Uzdrava (ji ze zkázy,)t11 vždyť se hroutí! v10 [míněn Izrael - srv. Tg] t11 h.: její trhliny; Iz 30:26 a Ž 6:3; 2Pa 7:14!
5 Ukázalst12 svému lidu přísnost,t13 dals nám pít vína,a až vrávoráme.t14 t12 n~: Dal jsi zakusit; Ž 4:7; Ž 71:20 t13 h.: to, co je tvrdé t14 h.: vína vrávorání / závrati; srv. ::16,5; Ž 116:13; Iz 51:17 a Ž 75:9; Jr 25:15
6 Uložils těm, kdo se tě bojí, aby vyzdvihli korouheva před lukem.t15 Sela. t15 n.: pro pravdu; $ a Ž 20:6; Jr 4:6; Jr 4:21
7 Abyt16 byli vysvobozeni ti, které miluješ,v17 zachraňa nás svou pravicí,b odpovězc nám!t18 t16 //108,7-14 v17 h.: tvoji miláčci; [míněn Boží lid, srv. Ž 127:2; Dt 33:12; Iz 5:1; Jr 11:15] t18 Q, LXX, Vul + Ž 108:7: mi a Ž 3:8 b Ž 17:7!; Ž 44:4; Ž 63:9; Ž 74:11; Ž 77:11; Ž 78:54; Ž 80:16! c Ž 4:2
8 Bůh promluvil ve své svatyni:t19 Budu jásat, rozdělím Šekem,a rozměřím údolí Sukót.v20 t19 n.: při své svatosti; Ž 89:36 v20 n.: stanů (tak LXX, Vul); Gn 33:17; [Šekem je asi jmenován zástupně za území západně od Jordánu, zatímco Sukót za území východně od Jordánu] a Gn 12:6
9 Můj je Gileád,a můj je i Manases,b Efrajim je přilbav21 mé hlavy a Juda můj palcát.v22 v21 h.: záštita / pevnost; LXX, Vul: síla; [Efrajim byl silným (Gn 48:14; Dt 33:17; Za 9:13) vůdčím kmenem v sev. Izraeli, obrazně představuje Boží přilbu] v22 LXX, Vul: král; [Juda byl druhým vůdčím kmenem, a to na jihu; z něj pocházeli králové, jak je vyjádřeno palcátem - žezlem]; Gn 49:10; Iz 11:13; Ez 37:19 a Dt 3:16 b Joz 13:29nn; Joz 17:5 - Joz 17:11
10 Moába je mé umývadlo,v23 na Edómb hodím svůj sandál.v24 Jen proti mně, Pelišteo,v25 křič!v26 v23 [nádoba k umývání nohou vyjadřuje asi ponížené postavení služebníka (srv. Gn 18:4; J 13:14 - J 13:16) oproti vyvýšení Izraele (v. 9)]; LXX, Vul: nádoba mé naděje v24 [zřejmě odkaz na symbolický akt, kterým si někdo činil právní nárok na vlastnictví - srv. Rt 4:7n] v25 h.: Pelešet; [jsou jmenováni tři stálí nepřátelé Izraele - na východě, jihu a západě (Ex 15:14n!)]; Ž 83:8; Ž 87:4; 2S 5:17 v26 [míněn je válečný křik - srv. Joz 6:16; 2Pa 13:12.2Pa 13:15]; Pš dle Ž 108:10: nad Pelišteou vítězně zakřičím a Nu 22:4; Sd 3:14; 2S 8:2; Sf 2:8 b Ž 60:2!
11 Kdo mě přivede do opevněného města? Kdo mě dovedla do Edómu? a Ex 13:21
12 Zdali ne ty, Bože? Odvrhls nás, Bože, a nevycházíš s naší armádou.t27 t27 n.: s našimi (vojenskými) oddíly; Ž 44:10
13 Zajistit28 nám pomoca proti protivníkům,t29 vždyť lidská záchranab je klamná! t28 h.: Dej t29 Ž 44:8; LXX, Vul: v soužení a Ž 35:2; Ž 46:2; Ž 71:12; Iz 10:3; Iz 31:1; Pl 4:17 b Ž 33:17; Ž 146:3
14 S Bohem si budeme počínatt30 udatně, on pošlapea naše protivníky.b t30 tj. zvítězíme / budeme mít úspěch; srv. stejnou vazbu - Ž 118:15n; Nu 24:18!; 1S 14:48; Rt 4:11 a Ž 44:6; Iz 63:3v; Iz 63:6; Iz 63:18; Jr 12:10 b 2Pa 14:10