Český studijní překladŽalmy - 56. kapitola

1 Pro vedoucího chval. Podle „Holubice utichlé v dáli“.t1 Davidův pamětní zápis,v2 když ho v Gatu lapili Pelištejci.t3 t1 LXX, Vul: Pro lid, který je vzdálen od svatých; $ v2 Ž 16:1p t3 Viz 1S 21:11nn
2 Smiluja se nade mnou, Bože, neboť po mně šlapet4 člověk;b celý den mě utlačujíc bojovníci.d t4 Ž 57:4v; n.: baží / mě pronásleduje; $ a Ž 51:3 b Ž 55:14srv; Ž 66:12 c Sd 4:3srv; 2Kr 13:22 d Ž 56:3; Ž 35:1
3 Ti, kdo na mě číhají,a celý den po mně šlapou. Mnohob je těch, kdo proti mně bojují z výšin.t5 t5 V tomto kontextu ne zcela jasné slovo některé překlady (TNK, KJV, BKR) chápou jako atribut Boží („Ó Vyvýšený!“; srv. Ž 92:8); jiní chápou „výšiny“ fyzicky, opět jiní jako pozice autority, resp. nadřazenosti (NIV, ČEP); $ a Ž 54:7; Ž 59:11 b Ž 3:2
4 V den, kdy bych se měl bát,t6 já doufáma v tebe. t6 n.: kdy se bojím a Ž 9:11!; Ž 25:2; Ž 31:15; Ž 55:24
5 V Boha, jehož slovo chválím,t7 v Boha doufám. Nebudu se bát — co mi může udělat tělo?v8 t7 n.: jehož sliby se chlubím (Ž 44:9) / Bohem se chlubím, jeho slovem; v. Ž 56:11 v8 n~: tělesná bytost [- omezená svou slabostí ve srovnání s všemohoucím Bohem, srv. 2Pa 32:8!]; Ž 27:1; Iz 51:12
6 Celý den překrucujít9 má slova;t10 proti mně jsou všechny jejich plány ke zlému. t9 2P 3:17; LXX: zošklivují t10 n.: mou záležitost
7 Srocujía se, číhajíb na mě, střeží mé kroky,t11 jak by si počíhali na mou duši.t12 t11 Ž 17:11v; h.: paty; srv. Ž 77:20 - stopy t12 n~: zatímco vyhlížejí mou smrt; Ž 71:10 a Ž 59:4; Iz 54:15 b Př 1:18
8 Při vší té nepravosti budou v bezpečí?t13 Bože, sraza takové národyt14 v hněvu! t13 n.: Pro jejich nepravost nenech je uniknout / Za jejich nepravost odplať jim (emendováno pallet - „vysvobodit“ na palles - ); LXX, Vul: Ani za nic je nezachráníš; $; Př 19:5; Ř 2:3 t14 n.: lidi a Ž 55:23
9 Mé blouděnít15 máš zapsáno;t16 ulož do měchua mé slzyv17 — což nejsou ve tvých záznamech?t18 t15 n.: potulování [bezcílné p. utečence, tj. neradostný způsob života, ke kterému byl proklet Kain (srv. Gn 4:12.Gn 4:14) - volně přeložitelné jako: bídu]; srv. Ž 139:3 t16 h.: jsi spočítal; LXX, Vul: Svůj život jsem ti oznámil v17 Ž 6:7; 2Kr 20:5; [obraz zdůrazňuje Boží zájem o úděl jednotlivce, s ujištěním, že dříve či později se člověku dostane práva] t18 LXX, Vul: podle svého zaslíbení; viz i Ž 139:16; Da 7:10; Mal 3:16; Mt 10:30 a 1S 16:20srv
10 Jednou se mí nepřátelé obrátía zpět, v den kdy budu volat. To vím, že Bůh je set19 mnou!t20 t19 h. předložka lámed má široké použití; nejčastěji ve významu č. „pro“ / „na“ / „k“, ale často také „s“ (srv. Ž 25:14; Ž 118:6n; Ž 124:1) t20 Ž 118:6; Ř 8:31; LXX, Vul: že jsi můj Bůh a Ž 9:4
11 V Boha, jehož slovo chválím,t21 v יהוה, jehož slovo chválím,t21 t21 n.: slovem se chlubím
12 v Boha doufám.a Nebudu se bát — co mi může udělat člověk?b a Ž 56:5 b Ž 118:6~; Iz 51:12~; Mt 10:28~; Žd 13:6~//
13 (Jsem vázán, Bože, splnit slibya tobě dané,)t22 odplatímb se ti oběťmi díků,c t22 h.: Na mně, Bože, jsou tvé sliby a Ž 22:26; Ž 50:14; Ž 66:13; Kaz 5:3 b Oz 14:3 c Ž 65:2
14 neboť jsi vysvobodila mou duši ze smrti. Což jsi nevytrhl mé nohy od klopýtnutí,b abych chodilc před Bohem ve světled živých?e a Ž 54:9 b Ž 116:8c Gn 17:1; Iz 38:3 d Ž 36:10; Jb 33:30; J 8:12 e Ž 27:13; Ž 116:9

Skrýt poznámky překladatelů

Jób 55. kapitola     57. kapitola Přísloví

Zobrazit ve Studijní on-line bibli
www.obohu.cz © 2011 - 2100