Český studijní překladŽalmy - 118. kapitola
1 Chválu vzdejte יהוה, protože je dobrý,a vždyť jeho milosrdenství je věčné!t1 t1 v. Ž 118:29; Ž 106:1! a Ž 25:8!
2 Ať řekne Izrael:t2 Jeho milosrdenství je věčné! t2 LXX: dům Izraele (n.: izraelský), že je dobrý, že
3 Ať řekne dům Áronův:a Jeho milosrdenství je věčné! a Ž 115:10
4 Ať řeknou ti, kdo se bojía יהוה: Jeho milosrdenství je věčné! a Ž 103:11!
5 V tísnia jsem volal יהוה. יהוה mi odpovědělb a uvedl mě na prostranno.c a Ž 116:3; Pl 1:3; Ž 18:7v; Ž 120:1v b Ž 3:5p; 1S 28:5:: c Ž 18:20
6 יהוה je set3 mnou, nebojím se.a Co mi může udělat člověk?b t3 Ž 23:4v; Ž 56:10p; Ž 124:1; Jr 20:11v; Ř 8:31; [h. předložka lámed má mnoho významů, běžně „pro“, ale často také „s“ (Gn 21:6; Gn 31:42 aj.)] a Ž 27:1 b Ž 56:5; Ž 56:12; Iz 51:12~; Žd 13:6//
7 יהוה je se mnou, jako můj pomocník.t4 Podívám se nat5 ty, kdo mě nenávidí. t4 Ž 30:11; Ž 54:6; h.: v … / mezi mými pomocníky; [pro zvl. použití předložky bét srv. Ž 39:7; Ex 3:2; Ex 6:3; Sd 11:35; 2S 7:6] t5 n.: Spatřím; Ž 59:11; Ž 112:8
8 Lépe je hledat útočištěa v יהוה než spoléhat na člověka.b a Ž 7:2!; Ž 62:8n b Ž 60:13~; Jr 17:5~; Jr 17:7~
9 Lépe je hledat útočiště v יהוה než spoléhat na přední muže.a a Ž 47:10; Ž 146:3
10 Všechny národy mě obklíčily; ve jménu יהוהa jsem je však odrazil.b a 1S 17:45 b Ž 17:11; 2Pa 18:31
11 Obklíčily mě, jak mě obklíčily! Ve jménu יהוה jsem je však odrazil.
12 Obklíčily mě jako včely,a zhaslyt6 jako oheň z trní!b Ve jménu יהוה jsem je odrazil. t6 LXX, Vul: vzplály a Dt 1:44 b Kaz 7:6p
13 Pořádně jsi do mě strčil, abych padl, ale יהוה mi pomohl.a a Ž 86:17
14 יהוה je má sílaa i píseň; stal se mou spásou.b a Ž 28:7 b Ž 27:1; Ex 15:2//; Iz 12:2
15 (Hlasitý jásot)t7 i vítězstvía jsou ve stanecht8 spravedlivých.b יהוה pravice vykonalac (mocné činy.)t9 t7 H.: Hlas jásotu; Ž 98:5 t8 n~: příbytcích t9 h.: udatnost / sílu; Ž 60:14 a Ž 20:6p b Ž 68:4; Ž 84:11:: c Ex 15:11
16 יהוה pravicea set10 vyvýšila, יהוה pravice vykonala (udatné činy.)t9 t10 LXX, Vul: mě t9 h.: udatnost / sílu; Ž 60:14 a Ž 17:7!; Ž 89:14; Ex 15:6
17 Nezemřu,a budu žít a vypravovat o יהוה skutcích.b a Abk 1:12 b Ž 73:28~; Ž 78:4~; Ž 96:3~; Ž 107:22~
18 יהוה mě přísně káznil,a ale nevydal mě smrti.b a Ž 6:2; Ž 38:2; Ž 94:12; Lv 26:18; Dt 4:36; Dt 8:5; Jr 10:24 b 2K 6:9~
19 Otevřete mi brányv11 spravedlnosti, vejdu jimi a budu vzdávata chválu יהוה. v11 Iz 26:2; [zřejmě míněny brány chrámu] a Ž 118:21; Ž 118:28; Ž 7:18p; Ž 119:7
20 Toto je bránaa pro יהוה;t12 touto branou vcházejíb spravedliví. t12 n.: יהוה a Ž 24:7 b Zj 21:27::
21 Tobě vzdávám chválu, žes mia odpověděl a stal ses mi spásou.b a Ž 3:5 b Ž 118:14
22 Kámen, který zavrhlia stavitelé, se stal (hlavou úhlu.)v13 v13 n.: hlavním úhelným kamenem (Za 10:4; Za 4:7); //Mt 21:42; //1P 2:7; //Sk 4:11; Ef 2:20. [„Úhlem“ či „rohem“ se někdy nazývali přední muži - viz Sd 20:2; 1S 14:38; Iz 19:13.] a 1P 2:4
23 Bylo to oda יהוה. V našich očích je to podivuhodné.b a Joz 11:20srv; 1Kr 12:15; Jr 7:1 b 2S 1:26; Př 30:18; 2Pa 26:15; Sk 4:13~
24 Tento den učinilt14 יהוה. Jásejme a radujme se vt15 něm! t14 n.: Tohoto dne jednal t15 n.: z …; Ž 9:3p; Ž 31:8
25 Ach,a prosím, יהוה, pomoz!v16 Ach, prosím, יהוה, dopřej úspěch!b v16 Ž 12:2; z h. slov „pomoz“ (hôšî‘áh ná’) se vyvinulo liturgické zvolání „hosanna“. Původně šlo o volání o pomoc (2Kr 6:26), v NS jde spíše o pozdrav a Ž 116:4; Neh 1:5p; Jon 1:14 b Neh 1:11
26 Požehnaný, jenž přicházív17 ve jménu יהוה!a Žehnáme vám z יהוה domu.b v17 [Výraz „Přicházející“ se stal v nz době jedním z mesiášských titulů (Mt 11:3; Žd 10:37)] a Mt 21:9//; Mt 23:39; Mk 11:9; L 13:35; J 12:13 b Ž 134:3~
27 יהוה je Bůha a svítí nám;t18 važte sváteční oběti provazy k rohůmb oltáře. t18 n.: dal nám světlo; srv. Ž 112:4; Nu 6:25; Est 8:16; Iz 60:1 a 1Kr 18:39 b Ex 27:2
28 Ty jsi můj Bůh,a budu ti vzdávat chválu. Můj Bože, budu tě vyvyšovat.b a Ž 63:2 b Ž 30:2!; Ž 99:5; Ex 15:2; Iz 25:1
29 Chválu vzdejte יהוה, protože je dobrý, vždyť jeho milosrdenství je věčné!