Český studijní překladSofonjáš - 3. kapitola
1 Bědaa vzpurnémut1 a poskvrněnému,b tomu násilnickému městu. t1 Jr 5:23; (odvozeno od kořene mrh; lze též odvodit od mr’ z pobiblické h. /od r’j: výkal/ jako): pokálenému; [zde i dále je v h. o městu používáno f.!] a Sf 2:5 b Iz 59:3
2 Neuposlechlo, nepřijalo naučení,a na יהוה nespoléhalo,b k svému Bohu se nepřiblížilo.c a Jr 2:30; Př 8:10; Př 13:1 b Jr 17:7; Iz 36:7 c 1S 14:36; Ž 73:28; Ez 44:15n; Jk 4:7
3 Jeho knížata uprostřed něj jsou řvoucí lvi, jeho soudcové jak vlcia k večeru,t2 do rána nenechají nic neohryzaného. t2 Abk 1:8; n.(čteno ‘ereb jako ‘arabá): stepní - Jr 5:6! a Ez 22:27!
4 Jeho proroci jsou namyšlenci a podvodníci, jeho kněží znesvěcujía svaté věci,b znásilňují zákon. a Ez 22:26 b Lv 22:10
5 Spravedlivýa יהוה je uprostřed něj, nečiní zvrácenost.b (Ráno co ráno)c dává své právo jako světlo, nepochybí, ale bídák nezná hanbu. a Ž 129:7!; 1J 1:9 b Iz 61:8srv c Lv 6:5p
6 Vyhladil jsem národy, zpustošené jsou jejich rohovéa věže, zničil jsem jejich ulice, nikdo jimi neprochází,b pustá jsou jejich města, bez lidí, bez obyvatel.c a Sf 1:16 b Jr 9:11; Za 7:14 c Sf 2:5
7 Říkal jsem si: Jistě se mě budeš báta a přijmeš naučení.v3 Jeho příbytek by pak nebyl zničen ničím, čím jsem ho chtěl navštívit.t4 Jenže oni si přivstaliv5 a jednali zvráceněb ve všech svých činech. v3 [z toho, jak byly potrestány jiné národy] t4 tj. s trestem; Sf 1:8n v5 [výraz asi vyjadřuje horlivost, ochotu k činění zla] a Jr 5:22; Jr 26:19; Iz 57:11 b Oz 9:9
8 Proto čekejtea na mě, je יהוה výrok, na den, kdy povstanu (jako svědek,)t6 neboť mé rozhodnutí je sebrat národy, shromážditb království, vylít na ně své rozhořčení,c všechen svůj planoucí hněv,d neboť celá země bude strávena ohněme mé žárlivosti.f t6 TM le‘ad čteno dle LXX+ Pš: le‘ed; n.: ke kořisti / natrvalo a Abk 2:3 b Jl 4:2; Abk 2:5 c Ž 69:25; Jr 10:10 d Sf 2:2 e Jr 4:4 f Sf 1:18; Ez 36:5n; Ez 38:19
9 Tehdy změníma národům rtyt7 v čisté, všichni budou vzývatb יהוה jméno a budou mu svornět8 sloužit. t7 n~: řeč; Iz 57:19 t8 h.: jedním ramenem (jako dobytek ve jhu); srv. Iz 14:25 a 1S 10:9 b Gn 4:26; 1Kr 18:24; 2Kr 5:11
10 Zpoza kúšskýcha řek mi moji ctitelé, dcery Pusaj,t9 přinesoub přídavnou oběť. t9 n.: mé rozptýlené a Iz 20:4srv; Iz 37:9 b Iz 18:7
11 V onen den se nebudeš styděta za žádné své činy, kterými ses proti mně bouřil,t10 protože tehdy odstraním ze tvého středu tvé pyšněb rozjařenéc a nebudeš se již déle povyšovatd na mé svaté hoře.e t10 h.: f. (vztahuje se k Jeruzalému); 1Kr 8:50; Pl 3:42 a Iz 54:4; Jl 2:26 b Iz 13:11v; Př 29:23 c Sf 2:15; Iz 24:8 d Iz 3:16; Ez 16:50 e Iz 11:9; Ez 20:40
12 Ponechám ve tvém středu lid (nuzný a chudý)a a budou mít útočištěb v יהוה jménu. a Př 22:22srv; Iz 10:2 b Iz 14:32!; Dt 32:37
13 Ostatek Izraele neučiní zvrácenost,a nepromluví lživě, v jejich ústech se nenajde podvodný jazyk. Budou se pást a uléhat,b a nikdo je nevyděsí.c a Sf 3:5; Ž 119:3 b Sf 2:7!; Iz 11:6 c Jr 30:10; Mi 4:4
14 Výskej, dcero sijónská,a hlahol,b Izraeli, raduj se a jásejc celým srdcem, dcero jeruzalémská! a Iz 62:11; Pl 4:22 b Iz 44:23 c Ž 28:7; Za 9:9v
15 יהוה odstranil rozsudeka nad tebou, odvrátil tvého nepřítele.t11 Králb Izraele, יהוה, je ve tvém středu,c nebojd se již zlého. t11 LXX; Pš; Tg: pl. a Jr 1:16; Jr 4:12; Oz 5:1 b Iz 33:22; Za 9:9; J 1:49 c Ex 33:3; Ez 37:26 - Ez 37:28v d Iz 40:9; Iz 41:10; Iz 54:14
16 V onen den řeknou Jeruzalému: Neboj se, Sijóne, tvé ruce ať neochabnou.a a Jr 6:24::; Neh 6:9; 2S 4:1
17 יהוה, tvůj Bůh, je ve tvém středu, hrdina, který zachraňuje.t12 Rozjásáa se nad tebou radostně, obnovít13 tě svou láskou, zaplesá nad tebou s výskáním. t12 2S 22:28; Iz 43:12; Iz 63:1; n. dává vítězství t13 dle LXX; TM: umlkne a Iz 62:5; Jr 32:41
18 (Sklíčené ze svátkův14 vzalv15 jsem od tebe, byli břemenem, potupou na tobě.)v16 v14 [z toho, že se svátky nekonaly] v15 [možno chápat jako prorocké pf. - vezmu] v16 [k verši (z více důvodů obtížnému) existují další možnosti pochopení; např.: Shromáždím ty, kdo se trápí pro určené svátky; potupa je břemenem na tobě / Utrápené ze shromáždění (Ty, kteří nebyli na shromáždění) vezmu, z tebe byli (patřili k tobě), ty, na kterých spočívalo břemeno hanby.]
19 Hle, v onen čas budu jednat se všemi, kteří tě pokořovali.a Zachráním kulhavou a zapuzenoub shromáždím, a proměním je ve chválu a věhlast17 po celé zemi, (kde zakoušeli hanbu.)t18 t17 h.: jméno /-em; Dt 26:19; Jr 13:11 t18 h.: jejich hanby a Iz 60:14 b Mi 4:6; Ez 34:16
20 V onen čas vás přivedu, v onen čas vás shromáždím, ano, učiním vás věhlasemt17 a chválou mezi všemi národy země, když před vašima očima změním váš úděl,a praví יהוה. t17 h.: jméno /-em; Dt 26:19; Jr 13:11 a Jr 29:14; Am 9:14