Český studijní překladSoudců - 11. kapitola

1 Jiftách Gileádský byl udatnýa hrdina a byl synem prostitutky.v1 Jiftácha zplodil Gileád. v1 [tudíž sociálním vyvržencem]; srv. Sd 16:1; Joz 2:1 a Sd 6:12
2 I Gileádova žena mu porodila syny. Když synové té ženy vyrůstali, Jiftácha vyhnali. Řekli mu: Neobdržíš dědictví v domě našeho otce, protože jsi synem jiné ženy.
3 Jiftách před svými bratry utekl a bydlel v zemi Tóbu.a K Jiftáchovi se seběhli ničemnít2 muži a podnikali s ním výpady. t2 h.: prázdní; Sd 9:4 a 2S 10:6 - 2S 10:8
4 I stalo se po několika dnech, že synové Amónovi bojovali s Izraelem.
5 Pak se stalo, když už synové Amónovi bojovali s Izraelem, že přišli gileádští starší, aby vzali Jiftácha ze země Tóbu.
6 Řekli Jiftáchovi: Pojď, (staneš se naším vůdcem.)t3 Bojujme proti synům Amónovým. t3 h.: budeš nám za vůdce
7 Nato Jiftách gileádským starším odpověděl: Cožpak jste mě vy neměli v nenávistia a nevyhnali jste mě z domu mého otce? Proč jste teď, když je vám úzko, přišli za mnou? a Gn 26:27
8 Gileádští starší Jiftáchovi řekli: Proto jsme se nyní obrátilia na tebe. Půjdeš s námi, budeš bojovat proti synům Amónovým a staneš se naším předákemb nade všemi obyvateli Gileádu. a 1Kr 12:27 b Sd 10:18
9 Tu Jiftách gileádským starším řekl: Jestliže mě pohnete k návratu, (abych bojoval)t4 proti synům Amónovým a יהוה je přede mnou vydá, já budu vaším velitelem. t4 n.: abychom bojovali
10 Gileádští starší Jiftáchovi odpověděli: יהוה bude mezi námi svědkem,t5 jestliže to neprovedeme podle tvého slova. t5 ptc.; h.: slyšícím; srv. Dt 1:16; Gn 31:50; Jr 42:5; Mi 1:2
11 Jiftách tedy šel s gileádskými staršími a lid jej ustanovil nad sebou za předáka a za vůdce. Jiftách přednesl všechna svá slova před יהוה v Mispě.a a Sd 11:34; Sd 10:17
12 Potom poslal Jiftách poslya ke králi synů Amónových se slovy: (Co proti mně máš,)t6 že jsi ke mně přitáhl, abys vedl válku protit7 mé zemí? t6 h.: co mně a tobě; 2Pa 35:21 t7 h.: v … a Nu 20:14; Dt 2:26
13 Král synů Amónových Jiftáchovým poslům odpověděl: Vždyťt8 Izrael zabrala mou zemi, když vystupoval z Egypta, od Arnónub až po Jabok a až k Jordánu. Nuže, vrať ji zpět v pokoji. t8 n.: To, že a Dt 3:8; Joz 11:16 b Dt 2:24
14 Jiftách pak poslal zase znovu posly ke králi synů Amónových.
15 A řekl mu: Toto prohlásil Jiftách: Izrael nezabral moábskou zemi ani zemi synů Amónových.
16 Protože když vystupovali z Egypta, šel Izrael pustinou až k Rákosovému moři a přišel do Kádeše.a a Nu 20:1
17 Tu poslal Izrael posly k edómskému krália se slovy: Dovol, ať jen projdu tvou zemí. Ale edómský král je nevyslyšel. Také k moábskému králi poslal, ale ani ten nesvolil, a tak Izrael zůstal v Kádeši. a Nu 20:14nn
18 Šel pustinou, obešela edómskou zemi a moábskou zemi a přišel k moábské zemi od východu slunce. Utábořili se na druhé straně Arnónu. Nevstoupili na moábské území,t9 protože Arnón je hranicí Moábu.b t9 h.: hranici (v. 20.22; Sd 1:18) a Nu 21:4v b Nu 21:13
19 Pak poslal Izrael posly k emorejskému králi Síchonovi, králi Chešbónu. Izrael mu řekl: Dovol, ať jen projdemet10 tvou zemí až na moje území.t11 t10 mnohé rkpp LXX a Vul emendují (srv. v. Sd 11:17; Nu 21:21; Dt 2:27): projdu t11 (Sd 20:36; 1S 14:46); //Nu 21:21n; h.: místo
20 Ani Síchon Izraeli nevěřil, že jen projde jeho územím. Síchon shromáždil všechen svůj lid, utábořili se v Jahasut12 a bojoval s Izraelem. t12 Dt 2:32p
21 A יהוה, Bůh Izraele,a vydalb Síchona a všechen jeho lidt13 Izraeli do ruky a pobili je. Izrael obsadil celou zemi Emorejců, obyvatel oné země. t13 n~: válečný lid / vojsko; Sd 7:3; Sd 20:22; 1S 26:7; 1Pa 19:7 a Sd 4:6! b Sd 1:2!
22 Obsadili veškeré emorejské území od Arnónu až k Jaboku a od pustiny až k Jordánu.
23 Nuže, יהוה, Bůh Izraele, podrobil Emorejce svému izraelskému lidu, a ty že ho obsadíš?
24 Což neobsadíš to, co ti podrobí Kemóš,a tvůj bůh, právě a jen to? Vše, co podrobil יהוה, náš Bůh, nám, to obsadíme my. a Nu 21:29; 1Kr 11:7; Jr 48:7p
25 Nuže, cožpak jsi opravdu lepší než moábský král Balák,a syn Sipórův? Cožpak opravdu vedl při s Izraelci, bojoval snad vážně proti nim? a Num 22-24
26 Když bydlel Izrael v Chešbónu a v jeho vesnicích, v Aróeru a v jeho vesnicích a ve všech městech, která jsou vedle Arnónu, tři sta let, proč jste je nedobyli zpětt14 během oné doby? t14 h.: nevysvobodili
27 Já jsem se vůči tobě neprohřešil, avšak ty proti mně pácháš zlo, (když proti mně chceš vést)t15 válku. dnes יהוה rozhodne jako soudcea mezi syny Izraele a mezi syny Amónovými. t15 n.: abys proti mně vedl a Gn 16:5; Gn 18:25; 1S 24:13v
28 Ale král synů Amónových neposlechl Jiftáchova slova, která mu vzkázal.
29 Tu na Jiftáchovi spočinul Duch יהוה. Táhl Gileádem a Manasesem, táhl i Mispou gileádskou a z Mispy gileádské táhl k synům Amónovým.
30 Jiftách tehdy učinilt16 slib יהוה. Řekl: Jestliže opravdu vydáš syny Amónovy do mé ruky, t16 h.: slíbil; Gn 28:20; Dt 23:22; 1S 1:11; Kaz 5:3
31 stane se toto: Cokoli vycházející, co mi vyjde naproti ze dveří mého domu, až se v pokojit17 navrátím od synů Amónových, bude patřit יהוה a přinesu to jako zápalnou oběť. t17 n.: radostně / spokojeně / se zdarem; Sd 8:9!
32 Potom Jiftách táhl k synům Amónovým, aby proti nim bojoval, a יהוה je vydal do jeho ruky.
33 A pobíjel je od Aróeru, až tam, kudy se jdet18 do Minítu,a dvacet měst až po Ábel-keramím, tuze velkou porážkou.b Synové Amónovi byli před syny Izraele pokořeni.c t18 h.: můžeš jít; Sd 6:4 a Ez 27:17 b Sd 15:8; 1S 19:8 c Sd 3:30; Sd 8:28
34 Když přicházel Jiftách do Mispy ke svému domu, hle, jeho dcera mu vyšla naproti s tamburínkamia a s tanci. Neměl mimo nit19 syna ani dceru, pouze ji, jedináčka.b t19 TM: m.; některé rkpp LXX, Pš, Tg: f. a Ex 15:20; 1S 18:6; Jr 31:4 b Za 12:10; L 7:12
35 I stalo se, jak ji uviděl, že roztrhla své roucho a řekl: Běda, má dcero, nadobro jsi mě srazila.t20 Ty (na mě přivádíš zkázu.)t21 Já jsem se zavázalt22 יהוה svými ústy a nemohu to vzít zpět. t20 n.: srazilas mě na kolena t21 h.: jsi mezi mými zkázonosci (srv. Ž 118:7p!); 1Kr 18:17; 1Pa 2:7 t22 h.: otevřel … a Gn 37:29@; Joz 7:6; 2S 1:11*
36 Nato mu řekla: Můj otče, zavázalt22 ses יהוה svými ústy. Nalož se mnou podle toho, co vyšlo z tvých úst,a poté, co za tebe יהוה vykonal pomstub nad tvými nepřáteli ze synů Amónových. t22 h.: otevřel … a Nu 30:2 b Jr 11:20; Jr 46:10; Ez 25:14; 2S 4:8
37 Dále svému otci řekla: je se mnou uzavřena tato úmluva: Nech mi dva měsíce. Chci odejít se svými přítelkyněmi, budu se rozplývatt23 nářkem na horách a budu oplakávat své panenství.v24 t23 h.: sestupovat; srv. Iz 15:3 v24 [tj. v důsledku též bezdětnost (Gn 30:23; L 1:25)]
38 Odpověděl : Jdi. Dalt25na to dva měsíce a ona šla se svými přítelkyněmi a oplakávala v horách své panenství. t25 n.: Určil (1Kr 5:23); h.: Poslal
39 I stalo se pot26 dvou měsících, když se navrátila k svému otci, že s ní naložil podle svého slibu, který dal.v27 Ona nepoznalaa muže. Stalo se pak v Izraeli zvykem,t28 t26 h.: + skončení v27 [Existují dva základní výklady. První předpokládá doslovné naplnění - lidskou oběť (to, že zemřela jako panna a nepoznala radost manželství a mateřství). Ovšem vzhledem k tomu, že lidské oběti byly v Izraeli zakázány (Dt 12:31), mnozí uvažují o náhradě - zde snad v podobě doživotního celibátu.] t28 2Pa 35:25; h.: ustanovením a Gn 4:1p
40 že se (rok co rok)t29 dcery Izraele scházely, aby si připomínalyt30 dceru Jiftácha Gileádského po čtyři dny v roce. t29 h.: ze dnů na dny; Sd 21:19; Ex 13:10; 1S 1:3 t30 n.: zpěvem oplakávaly; Sd 5:11

Skrýt poznámky překladatelů

Jozue 10. kapitola     12. kapitola Růt

Zobrazit ve Studijní on-line bibli
www.obohu.cz © 2011 - 2100