Český studijní překladPřísloví - 7. kapitola

1 Můj synu, zachovávej mé řeči a mé příkazy choveja u sebe. a Př 2:1
2 Zachovávej mé příkazy a budešt1 žít, střež moje poučení jako zřítelnicit2 svých očí. t1 h.: žij; n.: ať můžeš žít; Př 4:4 t2 h.: mužíčka, tj.: panenku; Dt 32:10
3 Přivaža si je na prsty, napiš je na tabulku svého srdce. a Př 3:3
4 Řekni moudrosti: „Jsi moje sestra,“ rozumnost nazvi svojí příbuznou,
5 aby tě chránily před cizí ženou, před cizinkoua s jejími úlisnými řečmi. a Př 2:16
6 Když (jsem byl u)t3 okna svého domu, pohleděl jsem za okenní mříža t3 n.: jsem vykoukl z a Sd 5:28
7 a uviděl jsem mezi prostoduchými,a rozpoznal jsem mezi mládeží chlapce, jemuž chyběl rozum.t4 t4 Př 6:32; Př 9:4* a Př 1:32; Př 8:5
8 Přecházel po ulici poblíž nároží, kráčel směrem k jejímu domu,
9 za soumraku, k večeru, uprostřed noci a tmy.
10 A hle, jde mu naproti žena, oblečená jako prostitutka a se srdcemt5 záludným. t5 n.: skrytými úmysly; $
11 Je halasnáa a nevázaná, její nohy (nemají doma stání.)t6 t6 h.: v jejím domě nepobudou a Př 9:13
12 Hned je na ulici, hned na náměstích, na každém rohu číhá.
13 ho drží, políbí ho a s nestoudnou tvářít7 mu řekne: t7 n.: bezostyšně
14 (Měla jsem obětovat pokojné oběti,)t8 dnes jsem splnila svoje sliby.a t8 h.: Pokojné oběti jsou u mě; n.: mám za sebou; [dle Lv 7:11nn to volně znamená: máme masa fůry] a 2S 15:8; Iz 19:21
15 Proto jsem ti vyšla naproti, abych tě usilovně hledala a našla jsem tě.
16 Pokryla jsem svou pohovku přikrývkami, pestrobarevným egyptským plátnem.
17 Navoněla jsem svou postel myrhou, aloe a skořicí.a a Pís 4:14p
18 Tak pojď, opájejme se milováníma až do rána, potěšme se láskou. a Ez 16:8; Ez 23:17
19 Vždyť můjt9 muž ne doma,t10 odešel na dalekou cestu. t9 h. člen = ten t10 h.: ve svém domě
20 Měšec s penězit11 si vzal s sebou, přijde domůt12 v den úplňku. t11 h.: stříbrem t12 h.: do svého domu
21 Přesvědčilat13 ho svým mnohýmt14 přemlouváním,t15 svými úlisnými rtyt16 jej svedla. t13 h.: naklonila si; n.: svedla t14 h.: množstvím svého t15 srv. Př 4:2 (nauka) t16 h.: hladkostí jejích rtů; srv. Př 2:16
22 Hnedt17 za ní jde, jako chodí vůl na porážku, či jako skáče jelen do zajetí.t18 t17 tj. bezmyšlenkovitě t18 dle var.; TM: A jako nákotník (Iz 3:16) pro napravování hlupáka; $
23 Až mu šíp probodne játra; jako pták pospíchá do pasti a neví, že mu jde o život.
24 Nyní mě, synové, slyšte,a věnujte pozornostb řečem mých úst. a Př 5:7 b Př 4:20
25 Ať se tvé srdce neobrátía k jejím cestám, ať nezabloudíšb na její stezky, a Př 4:15 b Př 14:22
26 neboť je mnoho pobitých, které nechala padnout,t19 všech, které zabila, je bezpočet. t19 n.: srazila; srv. Jr 19:7
27 Její dům — toť cesty do podsvětí, vedoucí dolů do kobekt20 smrti.a t20 h.: komnat a Př 2:18; Př 5:5

Skrýt poznámky překladatelů

Žalmy 6. kapitola     8. kapitola Kazatel

Zobrazit ve Studijní on-line bibli
www.obohu.cz © 2011 - 2100