Český studijní překladPřísloví - 6. kapitola

1 Můj synu, jestliže sesa zaručil za svého bližního, (zavázal ses rukoudáním)t1 za cizince,v2 t1 n.: potřesením své ruky stvrdil smlouvu v2 [nemusí to být nutně cizozemec] a Př 11:15
2 a byls řečmi svých úst chycen, řečmi svých úst byls polapen,
3 učiň tedy toto, můj synu, aby sest3 zachránil. Protože ses dostal do ruky svého bližního, jdi, pokořt4 se a naléhej na svého bližního! t3 h.: a zachraň se; (pro h. srv. v. Př 6:6; Př 3:4: „a nalezni“); Am 3:12; Za 3:2 t4 h.: pošlap se
4 Nedopřejt5 svým očím spánku ani dřímoty svým víčkům. t5 Pl 2:18; h.: Nedej
5 Zachraň se jako gazela z ruky lovce a jako pták z ruky ptáčníka.a a Jr 5:26
6 Jdi k mravenci, lenochu,a podívej se na jeho cesty,t6 abys zmoudřel.t7 t6 n: způsoby; jak žije; srv. Př 11:20; Jr 22:21 t7 h.: a zmoudři; srv. gram. v. Př 6:3p; Př 8:33; Př 9:9; Př 13:20; Př 19:20; Př 21:11; Kaz 7:23 a Př 6:9; Př 10:26*
7 Ačkolivt8 nemá vůdce,a dozorce ani vládce, t8 h.: Který a Iz 3:6; Iz 3:7
8 připravuje si v létě pokrm, shromažďuje ve žnia svou potravu. a Př 10:5; Př 20:4
9 Dokdy budeš ležet, lenochu?a Kdy set9 probereš ze spánku? t9 h.: vstaneš a Př 6:6; Př 10:26*
10 Trochua spánku, trochu dřímoty, trochu složit ruce a poležet si — a Př 24:33//; Př 24:34
11 a tvá chudoba přijde jako tulákt10 a tvá nouze jako ozbrojenec. t10 n.: pobuda; ?lapka
12 Ničemníkt11 a darebákt12 je ten, kdo chodít13 s falešnýmia ústy, t11 h.: Člověk ničemnosti; srv. Př 16:27; Př 19:28; Dt 13:14p; 1S 1:16; 1S 10:27 t12 h.: muž nepravosti; srv. Př 12:2; muž síly - Ž 76:6 t13 n~: žije; Př 2:7 a Př 4:24
13 mrká očima, dává znamení nohama,t14 ukazuje svými prsty. t14 h.: šoupe nohama
14 (V jeho srdci je obojakost, va každé době kujeb zlo, zasévá sváry.)t15 t15 n.: Se zvrácenostmi ve svém srdci kuje zlo, v každé době zasévá sváry. a Př 2:14; Př 10:32 b Př 6:18; Př 3:29; Př 12:20
15 Proto náhle přijde na něj pohroma,a v okamžiku budet16 rozdrcen a nebude pro něj uzdravení.t17 t16 n.: zlomen / rozbit; Př 29:1; 1S 4:18; Jr 23:9 t17 Př 4:22 a Př 1:27
16 Šest věcí יהוה nenávidía a sedmáv18 je pro nějt19 ohavností:b v18 dle Q; K: a sedm; srv. Př 30:15nn; Jb 5:19; Am 2:4; [způsob udání čísel má asi vyjádřit, že to není vyčerpávající seznam] t19 h.: jeho duši a Oz 9:15; Am 5:21; Za 8:17 b Př 26:25; Ez 5:9psrv
17 Povýšenéa oči, lživýb jazyk, ruce, které prolévají nevinnou krev,c a Př 21:4; Iz 10:12 - Iz 10:14; Da 11:12; Mt 5:5srv b Př 12:19; Jr 14:14; Ž 109:2 c 2Kr 24:4; Ž 106:38; Iz 59:7; Gn 9:6; 1Pa 22:8
18 srdce,t20 které kuje zlé plány,a nohy, které (rychle běží)t21 za zlem,v22 t20 n.: Mysl; Ž 28:3 t21 h.: pospíchají běžet v22 [tj. toho, kdo se hned chytne příležitosti uškodit]; Př 1:16p; Iz 59:7 a Př 6:14; Př 14:22; Jb 4:8; Ez 38:10
19 falešného svědka,a který šířít23 lži, a toho, jenž zasévá sváryt24 mezi bratry. t23 n.: rozšiřuje / sype z rukávu; h.: fouká; Př 14:5.Př 14:25; Př 19:5.Př 19:9; Ž 10:5 t24 Př 10:12; srv. Mt 5:7 a Př 21:28srv; Ex 20:16
20 Můj synu, střeža příkaz svého otce, nezavrhuj poučenít25 své matky. t25 h.: zákon; Př 1:8 a Př 3:1
21 Přivaž si je nastálo ke svému srdci, připoutej si je ke krku.a a Př 3:3; Dt 6:8srv
22 Kdyža budeš chodit, povede tě; když budeš ležet, bude tě chránit a když se probudíš, (zaujme tvou pozornost.)t26 t26 n.: bude k tobě promlouvat a Dt 6:7
23 Vždyť příkaz je lampou, poučenít27 světlem, pokárání a naučenít28 cestou života, t27 h.: zákon; v. Př 6:20 t28 h.: kázeň; Př 4:13
24 aby tě ochránily před zlou ženou, před úlisným jazykem cizinky.a a Př 2:16
25 Nebuď ve svém srdci žádostiv po její kráse,a ať se tě nezmocní svými víčky, a Př 31:30
26 protože zaa prostitutku je jenv29 bochník chleba, ale vdaná ženat30 loví tvůj vzácný život. v29 [možné dva významy: a) prostitutce se platí pouhým bochníkem; b) s prostitutkami člověk přijde na mizinu (h.: … až do bochníku)] t30 h.: žena muže a Jb 2:4
27 Cožpak si může někdo shrnout oheň do klína, a nespálit si oděv?
28 Zdalipak může někdo chodit po řeřavém uhlí,a a nespálit si nohy? a Př 25:22
29 Tak je tomu s tím, kdo vcházía k ženě svého bližního; kdokoliv seb jí dotkne, nezůstane bez trestu.c a Př 2:19 b Gn 20:6 c Př 11:21
30 Nepohrdají zlodějem, že kradl, aby set31 nasytil, když hladoví.a t31 h.: svou duši a Př 19:15
31 Když však je dopaden, nahradít32 to sedmkrát,t33 (i kdyby měl dát)t34 (všechen majetek svého domu.)a t32 h.: odplatí t33 n.: v plnosti; srv. Ex 22:2.Ex 22:5; Dt 28:7; Ž 12:7 t34 h.: dá a Pís 8:7
32 Kdo cizoložía s ženou, tomu chybí rozum;t35 ničí svou duši, kdo to dělá. t35 Př 7:7*; Oz 7:11; h.: nemá srdce a Ex 20:14
33 Pocítít36 rányt37 a hanbu, jeho potupa nebudea smazána, t36 Jr 10:18; n.: Získá; h.: Najde t37 Gn 12:17; n.: postižení; nemoc a Neh 3:37
34 protože žárlivosta rozněcuje hněv muže, v den pomsty nebude mít soucit. a Př 27:4
35 (Nebere ohled)t38 na žádné odškodné,t39 nepodvolít40 se, i kdybys rozmnožilt41 dary.v42 t38 h.: Nepozdvihne tvář; n.: Neposkytne milost; Pl 4:16 t39 n.: úplatek; Am 5:12 t40 Př 1:25; n.: neustoupí t41 srv. Jr 2:22; Jr 46:11; n.: dával další a další v42 n.: úplatky; Př 21:14; [na rozdíl od zloděje /v. 31/ nemůže dát žádnou náhradu]

Skrýt poznámky překladatelů

Žalmy 5. kapitola     7. kapitola Kazatel

Zobrazit ve Studijní on-line bibli
www.obohu.cz © 2011 - 2100