Český studijní překladPláč - 2. kapitola
1 Jaka Panovník přikrylt1 dceru sijónskoub oblakem svého hněvu!c Svrhlv2 z nebes na zem okrasut3 Izraele, (v den svého hněvu)d nepamatoval na podnožv4 svých nohou. t1 Pl 3:44v; Ez 30:18; n.(při odvození od arab. kořene): zahanbil (d. s. svým hněvem / ve svém hněvu); HL; $ v2 [tak jako padá hvězda (srv. Iz 14:12n); srv. Ez 28:14 - Ez 28:17] t3 tj. chrám (Iz 64:10; Ez 7:20nn; Ez 24:21v) v4 [tak označován (jako místo Božího přebývání) - chrám (Iz 60:13 - „svatyně“ + „místo svých nohou“) nebo truhla úmluvy (1Pa 28:2; Ž 99:5.Ž 99:9; Ž 132:7)]; srv. Iz 66:1 a Pl 1:1p b Pl 2:4; Pl 2:8; Pl 2:10; Pl 2:13; Pl 2:18; Pl 1:6p; Pl 4:22 c Pl 2:22 d Ž 110:5srv; Jb 20:28
2 Panovník pohltila bez soucitu všechny Jákobovy příbytky,t5 ve svém hněvu zbořilb pevnosti dcery judské, srazilc k zemi, znesvětild království i jeho knížata. t5 n.: pastviny a Ž 21:10 b Mi 5:10 c Iz 25:12 d Iz 43:28; Iz 47:6
3 Usekl v planoucím hněvu všechny rohyv6 Izraele, stáhl zpět svou praviciv7 před blížícím se nepřítelem, vzplál v Jákobovi jako plápolající oheň, který strávila vše kolem. v6 Jr 48:25; Am 3:14; [jako na mnoha místech roh symbolizuje sílu (v. 17; 1S 2:1; Mi 4:13)]; n~: Odňal všechnu moc / Zahubil všechny válečníky v7 [symbol moci a ochrany; Ž 74:11; Iz 41:10; Iz 48:13; Na 2:16] a Jr 21:14; Jr 17:27; Ez 15:4
4 Napjal svůj luka jako nepřítel, pozvedl svou (pravici; jako protivník zabil)t8 všechno vzácnéb oku; ve stanuv9 dcery sijónské vylilc svůj hněv jako oheň.d t8 n.: pravici jako protivník; zabil v9 n~: na stany; [může být chápáno jako kolektivum - (judské) stany (srv. Jr 4:20), ale spíš jako stan = chrám (srv. v. Pl 2:6 - stánek; v. Pl 2:7 - svatyně; v. Pl 2:1 - podnož; Ž 78:59)] a Pl 3:12; Ž 7:13p; Abk 3:9 b 1Kr 20:6; Iz 64:10 c Iz 42:25; Jr 6:11 d Na 1:6
5 Panovník se stal nepřítelem,a pohltil Izrael, pohltil všechny jeho paláce,b zničil jeho pevnosti, rozmnožil dceřit10 judské smutek a žal.c t10 h.: + v … a Iz 63:10; Jr 30:14 b Oz 8:14; Am 2:5 c Iz 29:2
6 Jednala se svým stánkemv11 násilně jako se (zahradní budkou,)t12 zničilv13 své místo setkávání.b יהוה způsobil, že na Sijónu byly zapomenuty svátkyc i soboty, ve svém prudkémt14 hněvu odvrhl krále i kněze. v11 HL, ovšem srv. 2S 22:12v; [možná použito pro souvislost se slovesem „klátit se“ a tak naznačující pomíjitelnost stánku] t12 TM: zahradou; LXX (opraveno kgn na kgfn): s vinicí / révou (srv. Iz 34:4; Ez 15:6) v13 Jr 52:13; [něco, co si Izraelité mysleli, že je trvalé, zničil snadno jako dočasné - budku, která se stavěla jenom na dobu sklizně] t14 h.: v rozhořčení (svého hněvu) - zde funguje jako přívlastek :- svém prudkém hněvu; srv. Na 1:6; Abk 3:12 a Jr 7:12srv; Jr 7:14v b Dt 31:14; 1S 2:22 c Pl 1:4
7 Panovník odvrhl svůj oltář, opustila svou svatyni,b do ruky nepřítele vydalc hradby jeho paláců. (Pozvedli hlas)t15 v יהוה domě jako v den svátku. t15 h.: Vydali hlas; n~: Volali; srv. Jr 4:16; Jr 22:20; Jr 48:34 a Ž 89:38n b Pl 1:10; Iz 63:18 c Dt 32:30; Am 6:8; 1S 23:11n
8 יהוה se rozhodla zničit hradby dcery sijónské, (natáhl měřicí šňůru)v16 a neodvrátil svou ruku od ničení.t17 Způsobil, že truchlily valv18 i hradby, společně se zhroutily.t19 v16 [vazba používaná a) doslovně pro práci řemeslníka připravujícího stavbu (Jb 38:5; Jr 31:39; Za 1:16) či jako zde b) obrazně pro Bohem plánované zničení (2Kr 21:13; Iz 34:11); srv. Am 7:7v] t17 h.: pohlcení (Pl 2:2.Pl 2:5; Oz 8:8; Abk 1:13) v18 [tj. vnější opevnění (2S 20:15; Iz 26:1)] t19 h.: zvadly a Jr 32:31srv
9 Její bránya se ponořilyv20 do země, (zničil a rozlámal)t21 její závory.b Její král i její knížata jsou mezi pohanskými národy,t22 není už zákon,t23 ani její proroci nepřijímajít24 viděníc od יהוה. v20 [navazuje na „pohřební pojmosloví“ (truchlily) - brány (tj. personifikace města) sestoupily do hrobu] t21 tj. rozlámal na padrť t22 tj. ve vyhnanství; Jr 16:13 t23 2Pa 15:3; n.: poučení (od kněze) - Ez 7:26!; Dt 7:9 - Dt 7:11; Jr 18:18 t24 h.: nenacházeli a Neh 1:3 b Jr 51:30; Am 1:5; Na 3:13 c Mi 3:6; Jr 14:14; Oz 12:11; Am 8:11srv
10 Staršía dcery sijónské sedíb na zemi, mlčí.c Házely si prachd na hlavu, přepásaly se pytlovinou.e Jeruzalémské pannyf svěsily hlavu k zemi. a Pl 4:16; Jr 26:17; Jr 29:1; 2S 3:17 b Pl 1:1; Jb 2:13 c Am 5:13 d Joz 7:6; Jb 2:12; Ez 27:30 e 2Kr 19:2; Jr 4:8; Jr 6:26; Jl 1:8! f Pl 1:15
11 Zraka mi slábnet25 pro slzy, mé nitrob vře, moje žlučt26 se vylila na zem pro (zkázu dcery mého lidu,)c když dětid a kojencie omdlévají na náměstích města. t25 h.: (mé oči) pominuly; srv. Pl 4:17; Jr 14:6; Ž 69:4; Jb 11:20 t26 h.: játra; srv. Jb 16:13v! a Pl 1:16 b Pl 1:20 c Pl 3:48; Pl 4:10; Jr 14:17p d Jr 44:7; Oz 14:1 e Pl 4:4; Dt 32:25
12 Svým matkám říkají: Kde je (obilí a víno?,)t27 zatímco omdlévají na náměstích města jako probodení,a zatímco vypouštějít28 svou duši do klínab svých matek. t27 n~: chléb / jídlo a pití; srv. Pl 1:11; Pl 5:9; Iz 24:11; Př 9:5 t28 h.: vylévají; Jb 30:16; Ž 42:4 a Pl 4:9 b 1Kr 17:19
13 (Jak mám o tobě svědčit,)t29 k čemu tě mám připodobnit,a jeruzalémská dcero? S čím tě mám srovnat, abych tě potěšil, panno, dcero sijónská? Vždyť tvá zkázab je velikát30 jako moře. Kdo tě uzdraví? t29 Vul: K čemu tě mám přirovnat, (při čtení ’a‘îdék_ jako ’e‘erok_) t30 n~: hluboká / nesmírná a Iz 46:5srv b Jr 14:17
14 Tvoji proroci pro tebe vidělia klam a nesmysly; neodhalili tvoji vinu, aby změnili tvůj úděl.b Viděli pro tebe klamnéc a svůdnét31 výnosy.d t31 (srv. slso Dt 4:19; Př 7:21) a Ez 13:6nn b Jr 29:14; Am 9:14 c Ez 12:24 d Jr 23:33
15 Všichni, kdo procházejía kolem, nad tebou tleskajíb rukama; pošklebují se a potřásajíc hlavou nad jeruzalémskou dcerou: To je to město, o kterém říkali: Dokonalostd krásy,e radostf pro celou zemi. a Jr 49:17; Sf 2:15 b Nu 24:10p; Jb 27:23; Ez 25:6v c 2Kr 19:21; Ž 22:8; Jr 18:16v d Ž 50:2 e Ez 16:14srv f Ž 48:3; Jr 49:25
16 Všichniv32 tvoji nepřátelé si na tebe otvírajía ústa, pošklebují se a skřípoub zuby. Říkají: Pohltili jsme ji. Jistě toto je den,c na který jsme čekali. (Dočkalit33 jsme se ho a uviděli)t34 jsme ho. v32 [v TM je (stejně jako v kp. 3 a 4, avšak nikoliv v kp. 1,) ve v. Pl 2:16 + 17 v akrostichu (Pl 1:1p) přehozeno obvyklé abecední pořadí h. písmen pé a ajin; proto některé h. rkpp + LXX, Pš mění u veršů pořadí; (rabínské vysvětlení říká, že „Izrael mluvil ústy /pé/ o tom, co oko /ajin/ nevidělo“)] t33 h.: Našli t34 n~: Chtěli jsme se ho dožít; (srv.: zažili - Pl 3:1; Jr 14:13; Jr 42:14) a Pl 3:46; Jb 16:10v; Ž 22:14 b Jb 16:9 c Abd 1:12n::
17 יהוה učinil to, co měl v úmyslu,a naplnilb své slovo, co přikázal od dávných časů, zbořil a neměl soucit.c Dal nepříteli radovatd se nad tebou, vyvýšil rohe tvého protivníka.f a Jr 4:28; Jr 51:12 b Jr 39:16v c Pl 2:21; Pl 3:43; Jr 13:14; Ez 5:11 d Ž 89:43; Ž 35:24:: e Pl 2:3p; 1S 2:10; Ž 92:11 f Pl 1:5
18 (Jejich srdcea křičelo)t35 k Panovníku. Hradbob dcery sijónské,c vylévej slzyd jako potok ve dne i v noci.e Nedopřej si odpočinku,f ať nemá pokoje zřítelniceg tvého oka. t35 (vzhledem ke kontextu mnohé př. opravují TM a čtou jako: Křič hlasitě / Srdce lidu křičelo); $ a Ž 119:145; Oz 7:14 b Pl 2:8; Iz 14:31srv c Pl 2:1; Pl 4:22 d Pl 1:2; Ž 119:136 e Jr 14:17; Ž 42:4 f Pl 3:49 g Za 2:12
19 Povstaň, křič v noci, na počátku nočních hlídek!v36 Vyléveja své srdce jako voduv37 před tváří Panovníka! Pozdvihnib k němu své ruce za život svých dětí, které omdlévajíc hladem na každém nároží.d v36 [tj. po západu slunce (trvala do 22 hod.)]; Sd 7:19; Ž 63:7; Ž 119:148 v37 [voda byla často používána pro srovnání vylévání něčeho - Jb 3:24; Dt 12:16; 1S 7:6; Ž 79:3; Oz 5:10] a Ž 62:9; 1S 1:15 b Ž 28:2; Ž 63:5; 1Tm 2:8 c Pl 2:11 d Pl 4:1; Na 3:10; Iz 51:20
20 Podívejv38 se, יהוה, a pohleď,a s kým jsi takto jednal?!b Cožpak mají ženy jístc svůj plod,d (zdravě narozené)t39 děti?! Cožpak má být kněz a prorok zabíjen v Panovníkově svatyni?!e v38 [v. 20-22 je modlitba, k níž v. Pl 2:19 vyzýval] t39 odvozeno od arab. kořene (srv. slso v. Pl 2:22); jiní chápou jako: něžně opečovávané / v náručí chované a Pl 1:11 b Pl 1:22 c Jr 19:9 d Dt 7:13p e Pl 1:10
21 Na zemi po ulicích leží chlapec i stařec,a moje panny a moji mládenci padli mečem. Zabil jsi je v den svého hněvu, pobil a neměl soucit.b a Pl 1:19; Pl 5:14; 2Pa 36:17; Jr 6:11; Jr 51:22 b Pl 2:17
22 Svolala jsi jako na den svátku (ty, kterých se děsím)t40 ze všech stran.b V den יהוה hněvuc nikdo neunikld ani nepřežil. Ty, které jsem porodila jako zdravée a vychovala,t41 můj nepřítel zničil. t40 h.: moje hrůzy; Jr 20:4 t41 h.: rozmnožila a Pl 1:15 b Jr 6:25 c Pl 2:1; Pl 1:12; Ž 76:7; Ž 90:1; Ez 7:19v; Ř 2:5 d Jr 42:17 e Pl 2:20p