Český studijní překladNehemjáš - 2. kapitola

1 Stalo se v měsíci nísanuv1 ve dvacátém roce vlády krále Artaxerxa,a když bylo víno před ním,t2 že jsem pozvedl víno a podal králi. Nebýval jsem v jeho přítomnosti skleslý.t3 v1 [březen / duben r. 445 př. Kr. (tedy asi čtyři měsíce potom, co uslyšel zprávu)] t2 LXX: přede mnou t3 n.: smutný; h.: zlý; Př 25:20 a Neh 5:14; Neh 13:6; Ezd 4:8p
2 Král mi řekl: Proč (vypadáš sklesle?)v4 Přece nejsi nemocen! To může být jedině skleslost srdce.a Hrozně moc jsem se bál, v4 n.: jsi smutný; h.: je tvoje tvář zlá; srv. Gn 40:7; [Očekávalo se, že královi služebníci budou před králem bez ohledu na to, co prožívají, veselí.] a Př 15:13srv
3 ale řekl jsem králi: žijev5 král navěky! Jak (bych nevypadal sklesle,)t6 když město, místo hrobův7 mých otců, je zcelaa zpustošené a jeho brány jsou stráveny ohněm. v5 [obvyklý způsob oslovení krále; srv. 1S 10:24; 1Kr 1:31; Da 2:4] t6 h.: by nebyla má tvář zlá; srv. 1S 1:8; Jr 3:12v v7 [význam hrobů pro žid. tradici je (dodnes) mimořádný (zvl. u patriachů, králů či proroků); srv. Neh 3:16; 2S 19:38; 1Kr 13:22 (pl.!); 1Kr 14:13; Jr 8:1] a Neh 2:17; Jr 33:10
4 Král mi řekl: O co žádáš?t8 Modlilv9 jsem se k Bohu nebesa t8 h.: hledáš; Est 4:8; Ž 104:21; n~: Čeho tím chceš dosáhnout v9 [Modlitba byla pro Nehemjáše evidentně životním stylem (srv. Neh 1:4nn; Neh 4:3; Neh 5:19; Neh 6:9; Neh 13:14; srv. Gn 20:7p; 1S 8:6; 2Kr 19:15; Da 6:11; L 3:21!)]; [přesné časové vymezení této modlitby není z h. zřejmé a je předmětem výkladu.] a Neh 2:20; Neh 1:4
5 a řekl jsem králi: Jestliže (se to králi líbí)t10 a jestliže je (ti tvůj otrok milý,)t11 pošli mě do Judska, do města, kde jsou hroby mých otců, abych ho znovu vystavěl.v12 t10 h.: je to podle („nad …“) krále dobré; Est 1:19! t11 h.: tvůj otrok dobrý před tvou tváří (obvykle je sloveso spojováno s očima; např. 1Kr 3:10) v12 [míněny vpodstatě hradby - srv. v. Neh 2:17; Neh 6:1; 1Kr 9:17]
6 Král mi řekl — královnav13 seděla vedle něj —: Jak dlouho bude trvat tvá cesta a kdy se vrátíš? Když jsem mu udal určitýv14 čas, (králi se to líbilo)t15 a poslal mě. v13 Ž 45:9†; (výraz šegal pochází z akk. a znamená: žena paláce; srv. aram. výraz pro: ženy - Da 5:2.Da 5:3.Da 5:23); [Podle Ctesia - Řeka, jenž žil u dvora - se jmenovala Damaspia. Je známo, že ženy měly u dvora velký vliv (srv. Est 5)] v14 [Z Neh 13:6 je zřejmé, že se Nehemjáš vrátil po dvanácti letech. Je pravděpodobné, že uvedl kratší dobu, která byla potom prodloužena.] t15 h.: bylo to dobré před králem
7 Řekl jsem králi: Jestliže (se to králi líbí,)t10 jsou mi dány dopisy pro místodržitelea Zaeufratí,t16 které (mi zaručí průchod,)t17 než přijdu do Judska. t10 h.: je to podle („nad …“) krále dobré; Est 1:19! t16 h.: za Řekou; tj. v Sýrii; Neh 3:7; Ezd 4:10; 2S 10:16 t17 h.: mě pro- / převedou a Neh 3:7; Ezd 7:21; Ezd 8:36
8 A také dopisv18 pro Asafa, strážce královského lesa,t19 aby mi dal dřevo na trámya k zhotovení bran hradu,v20 který patří k Božímu domu, pro městské hradbyb a pro dům, do něhož se nastěhuji . Král mi to dal, protože dobrotivá rukac mého Boha byla nade mnou. v18 [Jak bude zjevné i dále, Nehemjáš měl jasně promyšlený plán, k němuž byl podnícen Bohem (v. 12), a věděl, co bude potřebovat.] t19 Kaz 2:5; Pís 4:13†; (h. pardes se pořečtěno stalo podkladem pro NS výraz ráj - L 23:43; 2K 12:4; Zj 2:7); [ztotožnitelné asi s Šalomounovými zahradami v Etamu, 10 km jižně od Jeruzaléma (Jos., Starož. 8.7.3.)] v20 Neh 7:2; [Asi pevnost severně od chrámu, předchůdce pevnosti Antonia postavené Herodem Velikým (Sk 21:34.Sk 21:37).] a Neh 3:3 b Neh 1:3 c Neh 2:18; Ezd 8:22!; Iz 66:14; Sk 11:21; Dt 2:15::
9 Potom jsem přišel k místodržitelům Zaeufratí a dal jsem jim královské dopisy. Král se mnou poslal velitele vojska a jezdce.
10 Když se to doslechl Sanbalatv21 Chorónský a Tóbijáš,v22 amónský otrok,v23 hrozněa moc se jim nelíbilo, že přišel někdo,t24 kdo usiluje o dobrob pro syny Izraele. v21 [babylonské jméno, „Sin (tj. bůh Měsíce) dal život“; byl hl. Nehemjášovým oponentem, snad proto, že byl místodržitelem v Samaří a cítil se Nehemjášovým návratem velmi ohrožen)] v22 [asi uctíval יהוה, jak naznačuje jméno jeho (H. je dobrý) i jeho syna Jóchanana (H. je milostivý; Neh 6:17); měl také blízký vztah ke knězi Eljášíbovi (Neh 13:4nn)] v23 [asi úředník, místodržitel Zajordání (oblasti Amónců) za Peršanů] t24 h.: člověk a Jon 4:1 b 2Pa 24:16; Př 11:27; Př 14:22
11 Přišel jsem do Jeruzaléma a byl jsem tam třia dny. a Ezd 8:32
12 V noci jsem vstalt25 a se mnou několik mužů. Nikomut26 jsem neoznámil, co mi můj Bůh položila na srdce, abych učinil pro Jeruzalém. Nebylo se mnou žádné zvíře kromě toho,t27 na kterém jsem jel. t25 h.: + já t26 h.: Člověku t27 h.: + zvířete a Neh 7:5
13 Vyjelv28 jsem v noci Údolnív29 bránou směrem k Dračímuv30 prameni a k Hnojnév31 bráně. Prohlížel jsem hradby Jeruzaléma, které byly pobořeny,a a jeho brány, které byly stráveny ohněm. v28 [Nehemjáš neobjel celé město, ale pouze jižní část (z jihozápadu na jihovýchod a zpět). Severní část byla zřejmě zcela zničena, protože na ni vždy útočili nepřátelé jako na nejzranitelnější místo. v29 Neh 3:13; 2Pa 26:9; [Vykopávky v r. 1927-28 odkryly pozůstatky brány z pers. období, které byly identifikovány jako Údolní brána.] v30 [ztotožňován s Én-Rogel, 1Kr 1:9]; název srv. Jr 51:34 v31 [vedla asi na místo odpadu v Hinómově údolí (Joz 18:16; Jr 7:31)] a Př 25:28
14 Projel jsem k Studničnít32 bráně a ke královskému rybníku,v33 ale tam nebylo místo pro zvíře pode mnou, aby prošlo. t32 n.: Pramenné v33 [asi totožný s Šíloašským rybníkem (Neh 3:15)]
15 Vystupoval jsem v noci údolímt34 a prohlížel jsem hradby. Pak jsem se obrátil, vjel jsem Údolní bránou a vrátil jsem se. t34 tj. Kidrónským
16 Správcové nevěděli, kde jsem chodil a co jsem dělal. Dosud jsem to Judejcům, kněžím, šlechticům, správcům a ostatním, kteří konali práci, neoznámil.
17 Potom jsem jim řekl: Vidíte nouzi,a ve které jsme; že Jeruzalém je zcela zpustošenýv35 a jeho brány jsou spáleny ohněm. Pojďte, vystavíme hradby Jeruzaléma a nebudeme už v potupě. v35 [Přes různé pokusy o obnovu se stav městských hradeb a bran jen zhoršoval od zničení Nebúchadnesarem r. 586 př. Kr. a vůdcové i lid si za 140 let zřejmě na žalostný stav zvykli.] a Neh 1:3
18 Oznámil jsem jim, jak nade mnou byla dobrotivá rukaa mého Boha a také slova, která mi král řekl. Nato řekli: Povstaňme a stavějme. A jejich ruce se posilnilyt36 k dobrému dílu. t36 Neh 6:9; [h. fráze vyjadřuje nejen (Sd 16:28) prosbu o fyzickou sílu, ale spíše o povzbuzení (Dt 1:38; Sd 9:24; 1S 23:16), což je vidět zvl. na negativním vyjádření: ochabnout ruce (Iz 13:7; Ez 21:12; srv. též Př 24:10)] a Neh 2:8
19 Když se to doslechl Sanbalat Chorónský, Tóbijáš, amónský otrok, a Arab Gešem,v37 vysmívali se nám a pohrdali námi. Říkali: Co to má znamenat, co tady provádíte? Bouřítea se proti králi? v37 [Podle pamětních zápisů v Dedánu a v Tell el-Maškuta (blízko Izmailie v Egyptě) byl mocným náčelníkem Kédaru (Jr 2:10; tj. Dedánu) v SZ Arábii. Pod nominální perskou svrchovaností fakticky vládl provincii Arábii, která zahrnovala také Edóm a jižní Judsko. Měl zřejmě stejné politicko-ekonomické obavy jako Sanbalat.]; Neh 6:1n a Neh 6:6
20 (Odpověděl jsem jim)t38 a řekl jsem jim: Sám Bůh nebesa nám dopřeje úspěch.b My, jeho otroci, povstaneme a budeme stavět. Vy ale nemáte žádný podíl,c nárokt39 a památkut40 v Jeruzalémě. t38 h.: Vrátil jsem na ně slovo; Neh 6:4; 1Kr 20:9 t39 h.: spravedlnost; 2S 19:29 t40 tj. historické právo; srv. Joz 4:7 a Neh 1:4 b Neh 1:11 c 1Kr 12:16srv; Dt 10:9

Skrýt poznámky překladatelů

Ezdráš 1. kapitola     3. kapitola Ester

Zobrazit ve Studijní on-line bibli
www.obohu.cz © 2011 - 2100