Český studijní překladEvangelium podle Marka - 2. kapitola
1 A když po několika dnech opět vstoupil do Kafarnaum, rozneslo se, že je doma.t1 t1 ř.: v domě
2 A [hned] se shromáždilo mnoho lidí, takže suž snebylo smísto ani přede dveřmi. A mluvil k nim cSlovo.a a Sk 11:19; Sk 14:25
3 Tua hpřicházeli lidé a nesli k němu ochrnutého; snesli sho čtyři. a Mt 9:2 - Mt 9:8//
4 A (sprotože ho k němu pro zástup snemohli přinést),t2 odkryli střechuv3 tam, kde byl, prorazili otvor a lehátko, na kterém ochrnutý ležel, shspustili sdolů. t2 var.: protože se … nemohli přiblížit v3 [typický dům měl rovnou střechu přístupnou po vnějším schodišti]; Mk 13:15
5 sKdyž Ježíš sviděl jejich víru, hřekl ochrnutému: „Synu,t4 (tvé hříchy jsou podpuštěny).t5“ t4 ř.: Dítě t5 var.: odpouštějí se ti hříchy
6 Seděli tam někteří z sučitelů sZákona a uvažovali ve svých srdcích:a a Př 23:7srv
7 „Proč takhle mluví? Rouháa se! Kdo je mocen odpouštět hříchy, ne-li jediný: cBůh.b“ a Mt 26:65 b Iz 43:25
8 Ježíš hned svým cduchem poznal, žet6 takto uvažují, a hřekl jim: „Proč tak uvažujete ve svých srdcích?a t6 ř. + v nitru (n.: mezi sebou) a Mk 8:17; L 9:47
9 Co je snadnější? Říci ochrnutému: ‚(Tvé hříchy jsou podpuštěny)a‘, nebo říci: ‚Vstaň, vezmi své lehátko a choď‘? a Mk 2:5
10 Abyste však věděli, že Syn člověkat7 má pravomoc odpouštět hříchy na zemi …“, říká ochrnutému: t7 u Mk 14×; Mt 8:20p
11 „Tobě pravím: Vstaň, vezmi své lehátko a jdi do svého domu.“
12 On vstal, vzal hned své lehátko a přede všemi vyšel, takže tím byli všichni ohromeni,a oslavovali cBoha a říkali: „sNěco stakovéhob jsme ještě nikdy neviděli.“ a Mk 1:22v; Mk 6:51 b Mat 9: 33
13 Ježíš opět vyšel podél moře a celý ten zástup k němu přicházela a on je vyučoval.b a Mk 1:45 b Mk 4:1; Mk 9:31; Mk 14:49
14 Cestoua uviděl Léviho,b syna Alfeova, sedícího v celnici, a hřekl mu: „Následuj mne.“ On vstal a následovalt8 ho. t8 n.: a szačal ho snásledovat. a Mt 9:9 - Mt 9:13// b Mk 3:18
15 A skdyž Ježíš sstolovalv9 v jeho domě, mnozí celnícia a hříšníciv10 sstolovali sspolu ss Ježíšem a jeho učedníky, neboť jich bylo mnoho a následovali ho. v9 [výraz přátelství] v10 [dnes bychom řekli: sekularizovaní Židé; srv. Ž 104:35; Iz 33:14; Am 9:10; L 6:32nn] a L 5:27p
16 Když sučitelé sZákona (z farizeů)t11 viděli, že jí s hříšníky a celníky, říkali jeho učedníkům: „Jak to, že jí [a pije] s celníky a hříšníky?“ t11 var.: a farizeové; [většina, ale ne všichni učitelé Zákona byli farizeové; Mt 3:7p; Sk 23:9]
17 sKdyž to Ježíš suslyšel, hřekl jim: „Lékaře nepotřebují zdraví, nýbrž nemocní.a Nepřišel jsem povolat spravedlivé, ale hříšné.“b a Mt 4:24p b Mt 18:11; 1Tm 1:15
18 Janovia učedníci a farizeové se právě postili. I přijdou k němu a říkají: „Proč se Janovi učedníci a učedníci farizeů postí,b ale tvoji učedníci se nepostí?“ a Mt 9:14 - Mt 9:17// b Mt 6:16
19 Ježíš jim řekl: „Mohou se svatebčanéa postit, když je ženichb s nimi? Dokud mají ženicha s sebou, nemohou se postit. a Mt 9:15 b Mt 25:1
20 Přijdou však dny, kdy jim bude ženich odebrán,a a tehdy v onen den fse budou postit.“b a Sk 1:9 b Sk 13:2
21 „Nikdo nepřišívá záplatu z neseprané látky na starý šat, jinak se ta výplň odtrhne, nové od starého, a trhlina se ještě zhorší.
22 A nikdo nedává mladé víno do starých měchů, jinak víno ty měchy froztrhne a víno [se vylije] a měchy se zničí.t12 Ale mladé víno [se má dávat] do nových měchů!“ t12 ř.: zahynou
23 Ia stalo se, že v sobotu procházel obilím a jeho učedníci začali cestou trhat klasy.b a Mt 12:1 - Mt 12:8// b Dt 23:25
24 Farizeové mu řekli: „Podívej, proč dělají v sobotu, co se nesmí?a“ a Ex 20:10
25 Ježíš jim říká: „Nikdy jste nečetli,a co udělal David, když sse socitl sv snouzi a dostal hlad, on i ti, kdo byli s ním? a Mk 12:26
26 Jak za velekněze Abiatara vešel do domu cBožího a snědl chleby předložení,a které nesmí jíst nikdo kromě kněží, a dal i těm, kteří byli s ním?“ a 1S 21:1 - 1S 21:6
27 A řeklt13 jim: „Sobota byla učiněna pro člověka, a ne člověk pro sobotu. t13 ř.: říkal
28 Takže Syn člověka je také pánem soboty.“