Český studijní překladEvangelium podle Marka - 14. kapitola

1 Bylya dva dny před (Hodem beránka)t1 a svátky snekvašených schlebů. Velekněží a sučitelé sZákona hledali,b jak by se ho lstí zmocnili, saby sho szabili. t1 ř.: pascha (Mt 26:2p) a Mt 26:2 - Mt 26:16// b Mk 14:11; Mk 14:55; Mk 11:18; Mk 12:12; 1S 20:1srv
2 Říkali totiž: „Ne ve svátek, aby snad nebylo pobouření lidu.“
3 Když byl v Betanii v domě Šimona Malomocného a sbyl su sstolu,a vešla žena, skterá směla salabastrovou snádobku pravého, svelmi sdrahéhob nardovéhoc oleje; rozbila tu nádobku a olej vylila na jeho hlavu. a Mt 9:10p b 1Tm 2:9srv; 1P 3:4 c Pís 1:12p
4 Někteří se mezi sebou rozhořčovali: „K čemu pje ta ztráta oleje?
5 Vždyť se ten olej mohl prodat sza svíc snež tři sta denárůt2 a ty dát chudým!“ A hněvali se na ni. t2 Mt 26:7p
6 Ježíš řekl: „Nechte ji. Proč jí působíte těžkosti? Vykonala nat3 mně dobrý skutek. t3 ř.: ve mně
7 Vždyť chudé máte stále s sebou, a kdykoli chcete, můžete jim učinit dobře; mne však nemáte stále.
8 Učinila, co mohla; předem spomazala mé mtělo solejem k pohřbu.
9 Amen, pravím vám, kdekoli po celém světěa bude hlásáno toto evangelium, bude se na její památku mluvit také o tom, co ona učinila.“ a Mt 28:19n
10 A Juda Iškariotský,a jeden z Dvanácti, odešel k velekněžím, aby jim ho vydal.b a J 6:71 b Mt 26:16p
11 sKdyž sto suslyšeli, zaradovali se a slíbili mu dát peníze. I hledal svhodnou spříležitost, jak by jim ho vydal.
12 Prvníhoa dne snekvašených schlebů, když obětovalit4 (velikonočního beránka),t1 mu hřekli jeho učedníci: „Kam chceš, sabychom sodešli a připravili ti k jídlu (velikonočního beránka)?t1 t4 n.: zabíjeli t1 ř.: pascha (Mt 26:2p) a Mt 26:17 - Mt 26:30//
13 I hposlal dva ze svých učedníkův5 a hřekl jim: „Jděte do města a potká vás člověk, který ponese džbán vody.v6 Jděte za ním v5 [Petra a Jana (L 22:8)] v6 [snadno rozpoznatelný, protože toto obvykle dělaly pouze ženy]
14 a tam, kam vejde, řekněte hospodáři: ‚Učitel říká: Kde je moje místnost, kde bych se svými učedníky pojedl (velikonočního beránka)?t1 t1 ř.: pascha (Mt 26:2p)
15 A on vám ukáže velkou shorní smístnost,a pjiž prostřenou a připravenou, a tam nám připravte jídlo.“ a L 22:12†; Sk 1:13v; Sk 20:8v
16 Učedníci vyšli, přišli do města a nalezli vše, jak jim řekl, i připravili (velikonočního beránka).t1 t1 ř.: pascha (Mt 26:2p)
17 Když nastal večer, hpřišel s Dvanácti.
18 A skdyž sbyli su sstolua a jedli, Ježíš řekl: „Amen, pravím vám, že jeden z vás mne zradí,b ten, který jí se mnou.“ a Mt 9:10p b Mt 26:16p
19 Začali se rmoutit a jeden po druhém mu říkali: „Snad ne já?“
20 On jim řekl: „Jeden z Dvanácti, který se mnou namáčí v míse.
21 Syn člověka opravdu odchází, jak je o něm pnapsáno,a běda však onomu člověku, skrze kterého je Syn člověka zrazován. (Pro toho by bylo lépe, kdyby se byl)b nenarodil.“ a Isa 53 b Mt 26:24p
22 A skdyž sjedli, vzal Ježíš chléb, požehnal a rozlomil, dal jim a řekl: „Vezměte,t7 toto je mé mtělo.“ t7 var.: [+ jezte,]
23 Pak vzal kalich, svzdal sdíky a dal jim; a napili se z něj všichni.
24 A řekl jim: „Toto je má krev nové smlouvy, která se vylévá za mnohé.t8 t8 var.: [+ na odpuštění hříchů]
25 Amen, pravím vám, že se [již více] nenapiji z plodu svinné srévy až do onoho dne, kdy jej budu pít nový v cBožím království.“
26 A szazpívali schvalozpěvt9 a vyšli na Olivovou horu.a t9 Mt 26:30p a Mk 11:1
27 A Ježíš jim hřekl: „Všichni ode mne této noci odpadnete,a neboť je pnapsáno: ‚Budu bít pastýře a ovce stáda se rozptýlí.‘b a Mk 4:17 b Za 13:7
28 Ale po svém vzkříšenía vás předejdu do Galileje.“ a Mt 16:21p
29 Petr mu říkal: „I kdyby všichni odpadli,a já však ne!“ a Mk 4:17
30 A Ježíš mu hřekl: „Amen, pravím tobě, že dnes, této noci, dříve než kohout [dvakrát] zakokrhá,a právě ty mne třikrát zapřeš.“ a Mt 26:34p
31 On však tím více říkal: „I kdybych s tebou musel zemřít, určitě tě nezapřu.“ Stejně mluvili i ostatní.
32 Ia přicházejí k místu jménem Getsemane.b Říká svým učedníkům: „Posaďte se zde, než se pomodlím.“ a Mt 26:36 - Mt 26:46//; L 22:40 - L 22:46 b Mt 26:36p
33 A hvzal s sebou Petra, Jakuba a Jana a začal se děsit a znepokojovat.
34 Říká jim: „Má duše je smutnáa až k smrti. Zůstaňte zde a bděte!“ a Ž 42:6//
35 Trochu poodešel, padal na zem a modlil se, aby ho, je-li to možné, tato hodina minula.
36 Říkal: „Abba,a Otče, tobě je všechno možné, přenes tento kalich ode mne, ale ne, co chci já, ale co ty.“ a Ř 8:15
37 A hpřišel a hnalezl je spící. Říká Petrovi: „Šimone,a spíš? Nemohl jsi jedinou hodinu bdít? a Mk 1:16
38 Bdětea a modlete se, abyste nevešlit10 do pokušení.b cDuch je sice ochotný,c ale xtělo slabé.“ t10 var.: nepřišli a Mk 13:35; Mk 13:37; 1P 5:8 b L 22:40 c Ž 51:14p
39 A opět odešel a pomodlil se, říkaje stejnou cprosbu.a a Mt 26:44p
40 A opět, skdyž spřišel, nalezl je spící; měli svelmi stěžká víčkat11 a nevěděli, co by mu odpověděli. t11 ř.: oči
41 A přichází po třetí a říká jim: „Ještě spíte a odpočíváte? To stačí. Přišla ta hodina, hle, Syn člověka je vydáván do rukou hříšníků.
42 Vstávejte, pojďme! Hle, (ppřiblížil se ten, který mne zrazuje.)t12 t12 n.: můj zrádce je nablízku. (Srv. Mt 26:16)
43 Aa hned, skdyž ještě smluvil, přichází Juda, jeden z Dvanácti, a s ním zástup od velekněží, sučitelů sZákona a starších, s meči a holemi. a Mt 26:47 - Mt 26:56//
44 Ten, který ho zrazoval, (pměl s nimi domluvené znamení):t13 „Koho políbím, ten to je. Zmocněte se ho a bezpečnět14 odveďte!“ t13 ř.: jim byl dal zn. řka t14 tj. pod stráží; srv. Sk 16:23
45 sKdyž spřišel, hned k němu přistoupil a hřekl: „Rabbi!“a A svroucně ho spolíbil. a Mk 9:5p
46 Oni pak na něho vztáhli ruce a zmocnili se ho.
47 Jeden z pokolostojících tasil meč, udeřil veleknězova otroka a uťal mu ucho.
48 Ježíš jim sna stot15 řekl: „Vyšli jste s meči a holemi jako na lupiče, sabyste mne szatkli.t16 t15 ř.: odpovídaje; viz Mt 3:15p t16 n.: ? (otázka)
49 Den co den jsem vyučoval u vás v chrámě, a nezmocnili jste se mne. Ale (musí se naplnit)t17 Písma.t18 t17 ř.: aby se naplnila t18 n.: Nechť se naplní Písma!
50 A všichni ho opustili a utekli.
51 Šel s ním nějakýv19 mladík, skterý směl přes nahé tělo pspřehozený lněnýv20 šat, i hzmocnili se ho. v19 var.: [jeden / jistý]; Podle tradice byl oním mladíkem sám autor Markova evangelia. v20 [obv. vnější oděv byl vlněný; lněný naznačuje, že byl z bohaté rodiny]
52 On tam však zanechal lněný šat a utekl od nich nahý.
53 Ježíšea odvedli k velekněziv21 a hshromáždili se k němu všichni velekněží, starší a sučitelé sZákona. v21 [tj. Kaifáši (Mt 26:3p)] a Mt 26:57 - Mt 26:68//
54 Petr došel zpovzdálí za ním až dovnitř do veleknězova dvora, seděl pak se služebníky a ohříval se u ohně.t22 t22 ř.: u světla
55 Velekněží a celá veleradaa hledali proti Ježíšovi svědectví, aby ho sodsoudili sk ssmrti, ale nenalézali. a Mt 26:59 5,22p
56 Neboť mnozí proti němu skřivě ssvědčili, ale jejich svědectví nebyla stejná.
57 Někteří povstali a skřivě proti němu ssvědčili:
58 „My jsme ho uslyšeli, sjak sříká: Já zbořím tuto svatyni sudělanou srukama a ve třech dnech vybuduji jinou, sne srukama sudělanou.“a a Mk 15:29; J 2:19
59 A ani tak jejich svědectví nebylo shodné.
60 I povstal uprostřed velekněz a zeptal se Ježíše: „Nic neodpovídáš? Co tito lidé sproti tobě ssvědčí?“
61 On však mlčel a nic neodpovídal. Znovu se ho velekněz otázal a hřekl mu: „Jsi ty Mesiáš,a Syn Požehnaného?“ a Mt 2:4p
62 Ježíš řekl: „Já jsem. A fspatříte Syna člověka sedícího po pravici Mociv23 a přicházejícího st24 nebeskými oblaky.a v23 [v 1 st. obvyklý poukaz na Boha, užívaný z úcty k Božímu jménu (stejně jako předchozí „Požehnaného“)]; Mk 16:20; //Ž 110:1 t24 v Mt 26:64: na … a Da 7:13//
63 Velekněz roztrhl svá roucha a říká: „Nač ještě potřebujeme svědky?
64 Slyšeli jste rouhání. Jak se vám to jeví?“ Všichni ho odsoudili, sže sje hodent25 smrti. t25 n.: propadlý
65 A někteří na něho začali plivat, zahalovat mu tvář, sbít ho spěstmi a říkat mu: „Zaprorokuj!“ A biřici ho zasypalit26 ranami. t26 var.: vzali s
66 Aa szatímco sbyl Petr dole v nádvoří, hpřišla jedna z veleknězových služek. a Mt 26:69 - Mt 26:75//
67 sKdyž suviděla Petra, sjak sse sohřívá, pohlédla na něj a hřekla: „I ty jsi byl s Nazaretským, tím Ježíšem.“
68 On však zapřel: „Nevím ani nerozumím, co říkáš.“ A vyšel ven do spředního sdvora [a kohout zakokrhal].
69 A skdyž ho ta služka suviděla, začala opět říkat těm, kteří psstáli spoblíž: „Tento je z nich.“
70 On však opět zapíral. A za malou chvíli znovu ti, co psstáli spoblíž, říkali Petrovi: „Skutečně jsi jeden z nich, vždyť jsi také Galilejec.“a a Mt 26:73p
71 On se pak začal zaklínat a zapřísahat: „Neznám toho člověka, o kterém mluvíte.“
72 A [hned] kohout [podruhé] zakokrhal.a Tu si Petr rozpomnělb na rvýrok, jak mu Ježíš řekl: „Než kohout dvakrát zakokrhá, třikrát mne zapřeš,“ a (začal plakat).t27 t27 n.: pomysliv na to plakal / zavzlykav plakal / vyběhnuv ven plakal; (Sl. spojení nejistého významu.) a Mt 26:34p b Mk 11:21

Skrýt poznámky překladatelů

Evangelium podle Matouše 13. kapitola     15. kapitola Evangelium podle Lukáše

Zobrazit ve Studijní on-line bibli
www.obohu.cz © 2011 - 2100