Český studijní překladLeviticus (Třetí Mojžíšova) - 5. kapitola

1 Jestliže někdo zhřeší tím, že slyší kletbu,t1 je svědkem, viděl to či se to dozvěděl a neoznámí to, ponese vinu; t1 h.: hlas kletby
2 nebo když se někdo dotkne čehokoli nečistého, ať zdechliny nečisté zvěře či zdechliny nečistého dobytka či zdechliny nečistého hmyzu, ačkoliv mu to bylo skryto, nese vinu;
3 nebo když se někdo dotkne lidské nečistoty, jakékoliv nečistoty, kterou se může znečistit, ačkoliv mu to bylo skryto, ale potom se to dozví, nese vinu;
4 nebo když někdo přísahá a nerozvážně vysloví svými rty, že udělá něco zlého či dobrého,t2 cokoliv, co může člověk s přísahou nerozvážně vyslovit, ačkoliv mu to bylo skryto, ale potom se to dozví, nese vinu v jediné z těchto věcí t2 h.: + udělá
5 i stane se, když se proviní vt3 jediné z těchto věcí, musí vyznata to, vt4 čem zhřešil, t3 h.: k / proti t4 h.: na / proti a Lv 16:21; Lv 26:40!
6 a za svůj hřích, kterým zhřešil, přinese יהוה svou oběť za vinu, samici z bravu, ovci nebo kozu jako oběť za hřích a kněz za něj vykoná obřad smíření za jeho hřích.
7 Jestliže jeho (prostředky nestačí)t5 na ovci, přinese יהוה jako oběť za vinu, kterou se prohřešil, dvě hrdličky nebo dvě holoubata, jedno jako oběť za hřích a druhét6 jako zápalnou oběť. t5 h.: jeho ruka nedosáhne dost; v. Lv 5:11p t6 h.: jedno (srv. Lv 12:8; Lv 14:22.Lv 14:31; Lv 15:15.Lv 15:30; Lv 16:8; Ex 25:33p)
8 Přinese je knězi a ten přineset7 jako první to, které je k oběti za hřích. Nehtema mu natrhne hlavu od šíje, ale neoddělí ji. t7 n~: bude obětovat a Lv 1:15
9 Trochu krve z oběti za hřích stříknea na stěnu oltáře a zbytek krve nechá vykapat ke spodku oltáře. To je oběť za hřích. a Lv 4:6
10 Druhé připraví jako zápalnou oběť podle nařízení. Kněz za něj vykoná obřad smíření za jeho hřích, kterým zhřešil, a bude mu odpuštěno.
11 Jestliže jeho prostředky nestačít8 na dvě hrdličky nebo dvě holoubata, přinese jako svůj obětní dar za hřích, kterým zhřešil, jako oběť za hřích, desetinu éfyv9 jemné mouky. Nevylejet10 na ni olej ani na ni nedá kadidlo, neboť je to oběť za hřích. t8 v h. vazbě překládané „nestačí prostředky“ jsou používána tři slsa - nejčastěji nsg (dosáhnout; zde, Lv 14:21n.Lv 14:30nn a Lv 27:8); ng’ (dosáhnout; Lv 5:7); mc’ (nalézt; Lv 12:8; Lv 25:28) v9 [tj. asi 2,2 l, denní dávka pro jednotlivce]; Lv 6:13; Ex 16:36; Nu 5:15; 1S 1:24; Ez 45:11p t10 h.: Nepoloží; Nu 5:15v
12 Přinese ji knězi a kněz z toho vezme plnou hrsta jako pamětní dar a bude to obětovat na oltáři s יהוה ohnivými oběťmi. To je oběť za hřích. a Lv 2:2; Nu 5:26
13 Kněz za něj vykoná obřad smíření za jeho hřích, kterým zhřešil proti některé z těchto věcí, a bude mu odpuštěno. Zbytek bude patřit knězi jako přídavná oběť.
14 יהוה promluvil k Mojžíšovi:
15 Když se někdo zpronevěří věrolomnostía a zhřeší nedopatřenímb proti יהוה svatým věcem, přinese יהוה jako svou oběť za vinu z bravu berana bez vady podle tvého výměruc v šekelech stříbra podle šekeluv11 svatyně.t12 v11 [tj. asi 11,5 gramu]; Lv 27:3.Lv 27:25; Ex 30:13; Nu 3:47 t12 h.: + jako oběť za vinu a Lv 5:21; Lv 26:40; Nu 5:6; Joz 22:16; 2Pa 28:19!; Ez 14:13; Ez 20:27; Da 9:7 b Lv 22:14 c Nu 18:16
16 To, čím se prohřešil vůči svatým věcem, nahradí, přidá k tomu pětinu a dá to knězi. Kněz za něj vykoná obřad smíření s beranem jako obětí za vinu a bude mu odpuštěno.
17 Jestliže někdo zhřeší a přestoupít13 jakýkoliv z יהוה příkazů o věcech, které se nesmí dělat, ačkoliv o tom nevěděl, provinil se a ponese svou vinu. t13 h.: + jeden
18 Přinese knězi z bravu berana bez vady podle tvého výměru jako oběť za vinu. Kněz za něj vykoná obřad smíření za jeho nedopatření, kterým pobloudil, ačkoliv o tom nevěděl, a bude mu odpuštěno.
19 To je oběť za vinu; vskutku se provinil proti יהוה.
20 יהוה promluvil k Mojžíšovi:
21 Když někdo zhřeší a zpronevěří se proti יהוה věrolomností,a takže zapře svému druhovit14 něco, co má uložené nebo svěřené do zástavyt15 nebo lup či to, co získal vydíráním svého druha, t14 výraz ‘ámît je typický pro Lv (11× + Za 13:7†) t15 n.: záruky; h.: ruky a Lv 5:15
22 nebo nalezne ztracenou věc a zapře ji, anebo křivět16 přísahá o jakékoliv z těchto věcí, které může člověk spáchat a zhřešit proti nim, t16 h.: na lež
23 i stane se potom, když zhřešil a nese vinu, že vrátí (lup, který uchvátil, anebo to, co získal vydíráním, kterého se dopustil, nebo to, co má uložené, jež mu bylo svěřeno,)t17 anebo ztracenou věc, kterou nalezl, t17 v h. třikrát užito p. jméno a sloveso od stejného kořene: ten lup, který uloupil + ten útlak (Ž 62:11), kterým utlačil + to uložení (srv. zásoba Gn 41:36†), jež u něj bylo uloženo; srv. Ez 22:29
24 nebo cokoliv, o čem lživě přísahal; nahradí to doposledka,t18 přidá k tomu svou pětinu a dá to tomu, komu to patří, v den (své oběti za vinu.)t19 t18 Nu 5:7; h.: po jeho vrchol t19 n.: kdy si uvědomí své provinění; h.: své viny
25 A יהוה přinese svou oběť za vinu: z bravu berana bez vady podle tvého výměru ke knězi jako oběť za vinu.
26 Kněz za něj vykoná obřad smíření před יהוה a bude mu odpuštěno cokoliv, co spáchal a čím se provinil.

Skrýt poznámky překladatelů

Exodus (2. Mojžíšova) 4. kapitola     6. kapitola Numeri (4. Mojžíšova)

Zobrazit ve Studijní on-line bibli
www.obohu.cz © 2011 - 2100