Český studijní překladLeviticus (Třetí Mojžíšova) - 23. kapitola
1 יהוה promluvil k Mojžíšovi:
2 Promluv k synům Izraele a řekni jim: Toto jsou יהוה svátky,t1 které budete svolávat, svatá shromáždění — to jsou mé svátky:t1 t1 h.: určené časy (srv. v. Lv 23:4; Gn 18:14); tak i dále mnohokrát v StS - Nu 15:3; 1Pa 23:31; 2Pa 2:3; Ezd 3:5; Pl 1:4; Ez 44:24 [vedle vlastního h. výrazu pro svátek - hag (Lv 23:6; Oz 2:13)]
3 Šest dní se bude vykonávat práce a sedmého dne je nejsvětějšía sobota, svaté shromáždění. Nebudete dělat žádnou práci, je to יהוה sobota ve všech vašich sídlech.b a Lv 16:31p b Lv 23:14; Lv 3:17
4 Toto jsou יהוה svátky, svatá shromáždění, která budete svolávat v jejich určený čas.
5 Prvního měsíce, čtrnáctého dne toho měsíce navečer je velikonoční oběťa יהוה. a Nu 28:16
6 Patnáctého dne toho měsíce je יהוה svátek nekvašených chlebů. Po sedm dní budete jíst nekvašené chleby.
7 Prvního dne budete mít svaté shromáždění. Nebudete dělat žádnou (všední práci.)t2 t2 vv. //21.25; Nu 28:18; h.: práci / dílo služby; (tato vazba se v Lv 23 a Nu 28+29 opakuje 12×)
8 Po sedm dní budete přinášet יהוה ohnivé oběti; sedmého dne bude svaté shromáždění. Nebudete dělat žádnou všední práci.
9 יהוה promluvil k Mojžíšovi:
10 Promluv k synům Izraele a řekni jim: Až vejdete do země, kterou vám dávám, a sklidíte její žeň, přinesete první snop ze své žně knězi.
11 On zamáváa snopem před יהוה, abyste došli zalíbení; druhého dne po sobotě s ním kněz zamává. a Lv 7:30; Lv 14:21
12 V den, kdy zamáváte snopem, připravíte ročního beránka bez vady jako zápalnou oběť יהוה
13 a jako patřičnout3 přídavnou oběť dvě desetiny éfy jemné mouky namísené s olejem jako ohnivou oběť, příjemnou vůni יהוה, a jako patřičnout3 litou oběť čtvrtinu hínu vína. t3 Nu 28:7p
14 Chléb, pražené zrní ani čerstvé obilí nebudete jíst až do toho dne, kdy svému Bohu přinesete obětní dar. To je věčné ustanovení pro vaše generace ve všech vašich sídlech.
15 Ode dne, kdy jste přinesli snop jako mávanou oběť, od druhého dne po sobotě si odpočítáte sedm týdnů.t4 Musí být úplné. t4 h.: sobot
16 Spočítáte padesát dní až do druhého dne po sedmé sobotě a přinesete יהוה novou přídavnou oběť.
17 Ze svých sídel přinesete dva chleby jako mávanou oběť; budou ze dvou desetin éfy jemné mouky, kvašené se budou péct jako prvotiny יהוה.
18 Spolu s chlebem přinesete sedm ročních beránků bez vady, jednoho býčka a dva berany. To bude zápalná oběť יהוה s patřičnout3 přídavnou a litou obětí, ohnivá oběť, příjemná vůně יהוה. t3 Nu 28:7p
19 Připravíte též jednoho kozla jako oběť za hřích a dva roční beránky jako obětní hod pokojné oběti.
20 Kněz s nimi zamává před יהוה spolu s chlebem z prvotin jako mávanou obětí, spolu s dvěma beránky. Budou svaté יהוה, pro kněze.
21 Právět5 v ten den svolátea a budete mít svaté shromáždění. Nebudete dělat žádnou všední práci. To je věčné ustanovení ve všech vašich sídlech pro vaše generace. t5 Dt 32:48p a Lv 23:4
22 A když budete sklízet žeň své země, nevyžínej zcela rohy svého pole a nesbírej klasy po své žni. Nech je pro chudého a příchozího.a Já יהוה jsem váš Bůh. a Lv 19:9//
23 יהוה promluvil k Mojžíšovi:
24 Promluv k synům Izraele: Sedmého měsíce, prvního dne toho měsíce budete mít odpočinutí,t6 památku troubení,v7 svaté shromáždění. t6 h. šabbatón; Lv 16:31 v7 [Hlasitým troubením na šófar (beraní roh) byl ohlašován příchod nového roku. Později byl den nazván róš haššana, tj. „hlava roku“ neboli nový rok.]; Nu 29:1nn
25 Nebudete dělat žádnou všední práci a přinesete יהוה ohnivé oběti.
26 יהוהa promluvil k Mojžíšovi: a Lv 16:29nn; Lv 25:9; Nu 29:7nn
27 Desátého dne toho sedmého měsíce bude den smíření. Budete mít svaté shromáždění; budete pokořovat své duše a přinesete יהוה ohnivé oběti.
28 Právět5 tohoto dne nebudete dělat žádnou práci, neboť je to den smíření, aby za vás byl vykonán obřad smíření před יהוה, vaším Bohem. t5 Dt 32:48p
29 Neboť kdokolivt8 by se nepokořil právět5 toho dne, bude vyhlazen ze svého lidu. t8 h.: každá duše, která t5 Dt 32:48p
30 Kdokolivt8 by dělal jakoukoliv práci právět5 v ten den, tohot9 odstraním zprostřed jeho lidu. t8 h.: každá duše, která t5 Dt 32:48p t9 h.: tu duši
31 Nebudete dělat žádnou práci. To je věčné ustanovení pro vaše generace ve všech vašich sídlech.
32 Je to pro vás nejsvětější sobota; budete pokořovat své duše. Večer devátého dne toho měsíce, od večera až do večera (budete zachovávat svoji sobotu.)t10 t10 h.: odpočinete o své sobotě / svým odpočinkem (2Pa 36:21)
33 יהוה promluvil k Mojžíšovi:
34 Promluv k synům Izraele: Patnáctého dne sedmého měsíce je svátek stánků po sedm dní pro יהוה.
35 Prvního dne bude svaté shromáždění. Nebudete dělat žádnou všední práci.
36 Po sedm dní budete přinášet יהוה ohnivé oběti. Osmého dne budete mít svaté shromáždění a přinesete יהוה ohnivé oběti. Bude shromáždění, nebudete dělat žádnou všední práci.
37 Toto jsou יהוה svátky, které budete svolávat jako svatá shromáždění, abyste přinášeli יהוה ohnivé oběti — oběť zápalnou, oběť přídavnou, obětní hod a úlitby (podle každodenního určení,)t11 t11 h.: věc dne v jeho dni; 1Pa 16:37
38 kromě יהוה sobot, kromě vašich darů, kromě všech vašich slíbených obětí a kromě všech vašich dobrovolných obětí, které dáváte יהוה.
39 Patnáctého dne sedmého měsíce, když seberete úrodu země, jistě budete slavit יהוה svátek po sedm dní. Prvního dne bude odpočinutía a osmého dne bude odpočinutí. a Lv 23:24
40 Prvního dne si vezmete plody ušlechtilých stromů,t12 palmové ratolesti,t13 větve listnatýcha stromů a potočních topolůb a budete se radovatc před יהוה, svým Bohem, po sedm dní. t12 v h. tradici je „plod stromu hadar“ chápán jako citron; $ t13 h.: dlaně a Neh 8:15 b Jb 40:22; Iz 44:4 c Dt 12:7; Jl 2:21; Jl 2:23
41 Budete jej slavit jako יהוה svátek po sedm dní v roce. To je věčné ustanovení pro vaše generace; v sedmém měsíci ho budete slavit.
42 Ve stáncícht14 budete bydlet po sedm dní; všichni domorodcia vt15 Izraeli budou bydlet ve stáncích, t14 Gn 33:17p; Neh 8:14nn; srv. Iz 1:8; Iz 4:6; Jon 4:5 t15 n~: z a Nu 9:14
43 aby vaše generace poznaly, že jsem nechal bydlet syny Izraele ve stanech, když jsem je vyvedl z egyptské země. Já יהוה jsem váš Bůh.
44 Tak Mojžíš vyhlásil synům Izraele יהוה svátky.