Český studijní překladJeremjáš - 41. kapitola
1 Stalo se v sedmémv1 měsíci, že přišel Jišmael, syn Netanjášův, vnuk Elíšamův, z královského potomstva a z královských hodnostářů, a s ním deset mužů ke Gedaljášovi, synu Achíkamovu, do Mispy a jedli tam v Mispě pospolu pokrm.t2 v1 [tj. v říjnu - není zcela jasné, zdali téhož roku, kdy padl Jeruzalém, nebo nějakého dalšího; srv. Jr 39:2 + Jr 52:12] t2 srv. např. 1S 14:24; 1S 20:34
2 Potom povstal Jišmael, syn Netanjášův a deset mužů, kteří byli s ním, a zabili Gedaljáše, syna Achíkamova, vnuka Šáfanova, mečem. Tak usmrtil toho, koho babylonský král ustanovil za správce v zemi.
3 Jišmael zabil i všechny Judejce, kteří byli (s Gedaljášem)t3 v Mispě a chaldejské bojovníky, kteří se tam nacházeli. t3 h.: s ním, s Gedaljášem
4 Druhý den poté, co usmrtil Gedaljáše a nikdo o tom ještě nevěděl, se stalo,
5 že přišli muži z Šekemu, z Šíla a ze Samaří, osmdesát mužů,v4 kteří měli (ostříhané vousy, roztržená roucha a zasazené rány,)v5 s sebou měli přídavnou oběť a kadidlo, aby to přinesli do יהוה domu. v4 [věrní Izraelité, kteří dodržovali žid. svátky a šli do Jeruzaléma na oslavu Róš Hašana (Nového roku) a Svátku stánků] v5 [to vše jako projev zármutku; srv. např. 2S 1:2; 2S 10:4p]
6 Jišmael, syn Netanjášův, jim vyšel z Mispy naproti; šel a přitom plakal. A stalo se, když se s nimi setkal, že jim řekl: Jděte ke Gedaljášovi, synu Achíkamovu.
7 Stalo se však, když přišli doprostřed města, že Jišmael, syn Netanjášův, je pobil a hodil do cisterny, on a muži, kteří byli s ním.
8 Ale bylot6 mezi nimi deset mužů, kteří Jišmaelovi řekli: Neusmrcuj nás, protože mámev7 v poli skryté zásoby: Pšenici a ječmen, olej a med. Nechalt8 je a neusmrtil je (spolu s ostatními.)t9 t6 h.: našlo se; srv. 1S 13:19 v7 [tj. nabízejí úplatek] t8 h.: Přestal (usilovat je zabít) t9 h.: mezi jejich bratry; n~: se soukmenovci
9 Cisterna, do níž hodil Jišmael všechny mrtvoly mužů, jež zabil (spolu s Gedaljášem,)t10 byla ta, kterou udělal král Ása kvůliv11 izraelskému králi Baešovi. Tu Jišmael, syn Netanjášův, naplnil pobitými. t10 n.: kvůli Gedaljášovi; h.: „rukou“ - tj. prostřednictvím / skrze; LXX aj. čte: byla velká (stejné počáteční souhlásky h. slov gadol srv. Gedaljáš) v11 [tj. na obranu proti; 1Kr 15:22]
10 Potom Jišmael zajal celý ostateka lidu, který byl v Mispě: Královské dcery a všechen lid, který zůstal v Mispě, který velitel tělesné stráže Nebúzaradán ponechalt12 s Gedaljášem, synem Achíkamovým. Jišmael, syn Netanjášův, je zajal a chtěl přejít k synům Amónovým. t12 Jr 40:7; Jr 43:6 a Jr 40:11; Jr 40:15*
11 Když Jóchanan, syn Karéachův, a všichni velitelé vojsk, kteří byli s ním, uslyšelia o všem tom zlu, které Jišmael, syn Netanjášův, spáchal, a Jr 36:3
12 vzali všechny své muže a vytáhli bojovat s Jišmalem, synem Netanjášovým. Našlit13 ho u velkého rybníka,t14 který je v Gibeónu. t13 n.: Dopadli; Jr 2:34 t14 h.: vody; 2S 2:13
13 Stalo se, když všechen lid,v15 který byl s Jišmalem, uviděl Jóchanana, syna Karéachova, a všechny velitele vojsk, kteří byli s ním, že se zaradovali. v15 tj. ti, které zajal; (viz další v.)
14 Všechen lid, který Jišmael zajal v Mispě, se odvrátil a navrátil a šel k Jóchananovi, synu Karéachovu.
15 Jišmael, syn Netanjášův, s osmi muži před Jóchananem unikl a šel k synům Amónovým.
16 Jóchanan, syn Karéachův, a všichni velitelé vojsk, kteří byli s ním, vzalia celý ostatek (lidu, který Jišmael, syn Netanjášův, odvedl z Mispy poté, co zabil)t16 Gedaljáše, syna Achíkamova — muže, bojovníky, ženy, malé děti a dvorní úředníky, které přivedl zpět z Gibeónu. t16 dle var.; n.: lidu z Mispy, který odvrátil od Jišmaela poté, co ten zabil a Jr 43:5
17 Vytáhli a pobyli v Gerút Kimháma,t17 který je blízko Betléma; chtěli jít dál do Egypta t17 n.: K. příbytku; neznámá lokalita; HL; [snad souvisí s 2S 19:38 - 2S 19:39 - se synem Davidova dobrodince]
18 před Chaldejci, neboť se jich báli, že Jišmael, syn Netanjášův, zabil Gedaljáše, syna Achíkamova, kterého babylonský král ustanovil za správce v zemi.