Český studijní překladJeremjáš - 3. kapitola

1 (Řekněme, že)t1 muž propustít2 svou ženu a ta od něho odejde a stane se ženou jiného muže. Cožpak se k ní ještě navrátí? Cožpak by ta země nebyla zcela znesvěcena? A ty jsi smilnila s mnoha druhy,t3 a navracíša se ke mně? je יהוה výrok. t1 n.: Stalo se ke mně יהוה slovo: Jestliže t2 n.: pošle pryč; tzn.: rozvede se; Dt 24:1 - Dt 24:4 t3 tj. bohy a Jr 24:7
2 Pozvedni oči k (holým návrším)t4 a podívej se, kdepak jsi neležela!t5 Usadila ses kvůli nim na cestách jako Arabt6 v pustině. Znesvětila jsi zemi svým smilstvem a svým zlem. t4 n.: vyježděným cestám (h. šefí); srv. Oz 4:13 (h. gibeá) t5 n.: nebyla zprzněna; srv.: Jr 2:20 t6 zde ve smyslu: lupič
3 Přestože přeháňkyt7 byly zadrženy a jarní déšťa nepřišel, měla jsi drzé čelob prostitutky, odmítlac ses stydět. t7 h.: vydatné přeháňky / deště; Jr 14:22; Lv 26:19 a Jr 5:24; Dt 11:14p b Iz 48:4 c Jr 5:3
4 Copak i nyní ke mně nevoláš: Můj otče,a ty jsi důvěrník mého mládí!b a Jr 3:19; Jr 2:27 b Jr 2:2
5 Což se bude hněvata navěky? Neustále bude chovat hněv? Podívej, to jsi říkala, ale to zlo jsi páchala, kdykoli jsi mohla. a Jr 3:12
6 Ve dnech krále Jóšijášea mi יהוה řekl: Vidělb jsi, co páchala izraelská odpadlice? Chodila na každou vyvýšenou horu, pod každý zelenýc strom a tam smilnila.d a Jr 1:2 b 1Kr 21:29; Ez 8:12; Ez 47:6 c Jr 2:20; Jr 17:2 d 1Pa 5:25
7 Řekl jsem si: Po tom všem, co učinila, se ke mně navrátí. Ale nenavrátila se. Její nevěrná judská sestra to viděla.
8 Viděl jsem to, vždyťt8 právě proto, že izraelská odpadlice cizoložila, jsem ji propustila a dal jsem jí rozlukovýb lístek. Ale její nevěrná judská sestra se nebála a také ona chodila a smilnila. t8 var.: Viděla, že a Jr 3:1 b Iz 50:1
9 (Pro lehkost, s jakou smilnila,)t9 znesvětila zemi; cizoložilaa s kamenem i se dřevem.b t9 tzn.: Proto, že si se svým smilstvem nedělala problémy a Jr 5:7 b Jr 2:27; Jr 10:8
10 A ani po tom všem se ke mně její nevěrná judská sestra nenavrátila celým svým srdcem, nýbrž jen falešně,v10 je יהוה výrok. v10 n.: naoko; [Juda se nedal poučit trestem, který viděl na Izraeli, proto mu trest hrozí také]
11 יהוה mi řekl: Izraelská odpadlice se ukázala být spravedlivějšít11 nežli Juda, ta nevěrnice. t11 h.: ospravedlnila svou (n.: prokázala spravedlnost své …) duši víc; Ez 16:51
12 Jdi a volej (na sever)t12 tato slova. Říkej: Navraťa se izraelská odpadlice! je יהוה výrok. (Nebudu se na vás tvářit zamračeně,)t13 vždyť jsem milosrdný, je יהוה výrok, nebudu se hněvatb navěky. t12 n.: k severu t13 h.: nenechám padnout svou tvář na / ve vás a Jr 4:1; Jr 18:11; Oz 14:2; Iz 44:22; Iz 31:6 b Jr 3:5; Jr 31:20srv; Ž 103:8
13 Jen uzneja svou vinu,b že ses vzbouřilac proti יהוה, svému Bohu, a (proplýtvala jsi svou přízeň)t14 na cizincet15 pod každým zelenýmd stromem a mě jste neposlouchali,t16 je יהוה výrok. t14 h.: rozptýlila jsi své cesty t15 n.: cizí bohy t16 var.: jsi neposlouchala; Jr 17:27; Jr 40:3; Jr 42:21; Jr 43:4; Nu 14:22! a Př 28:13 b Jr 2:22; Jr 11:10; Lv 26:40; Př 16:6 c Jr 2:8; Jr 2:29 d Jr 2:20
14 Navraťte se, odvrácení synové, je יהוה výrok, protože já jsem vaším Pánem;t17 vezmu vás po jednom z města, po dvou z čeledit18 a přivedu vás na Sijón.a t17 n.: manželem (= Pán z titulu manželství); sl. hříčka se jménem boha Baala; Jr 31:32 t18 n.: z rodiny / rodu a Jr 4:6!; Jr 31:6; Jr 50:5; Jr 51:10; Iz 35:10; Iz 37:32; 2S 5:7p
15 Dám vám pastýřea podle svého srdce a budou vás pást s poznáním a s porozuměním. a Jr 23:4; Ez 34:23
16 I stane se, až se v oněch dnech rozmnožíte a rozplodíte v této zemi, je יהוה výrok, nebudou už říkat: Truhlat19 יהוה smlouvy; nepřijde jim na mysl,a nebudou si ji připomínat, nebude jim chybětt20 a nebude už zhotovena. t19 Dt 10:1.Dt 10:8p; 2Pa 35:3; (poslední zmínka o truhle v StS) t20 n.: nebudou se o ni starat a Jr 51:50
17 V onen čas nazvou Jeruzalém יהוה trůnem a shromáždít21 se k němu všechny národy kvůli יהוה jménu v Jeruzalémě a nebudou už žít podle svého umíněnéhoa a zlého srdce. t21 (kromě tohoto místa kořen slova použit v souvislosti se shromažďováním vody; srv. Gn 1:9.Gn 1:10; Lv 11:36) a Dt 29:18; Jr 7:24*; Ž 101:2::
18 V oněch dnech půjde dům judský st22 domem izraelským a přijdou spolua ze severní země do země, kterou jsem dal do dědictvíb vašim otcům. t22 h.: nad; Ž 125:5p a Jr 50:4; Oz 2:2; Ez 37:16 - Ez 37:22 b Dt 31:7; Dt 12:10
19 A já si říkal: Jak rád bych tě zařadilt23 mezi syny a dal ti výbornou zemi, nádherné dědictví zástupů národů! Říkal jsem si, že mě budeš nazývat: Můj otče,a a nebudeš se ode mě odvracet. t23 n.: postavil a Jr 2:27; Jr 3:4; Iz 63:16
20 Avšak tak jako žena nevěrně opouští svého druha, tak jstea se nevěrně zachovali ke mně, dome izraelský, je יהוה výrok. a Jr 5:11
21 Na holých návršícha je slyšet hlas pláče a úpěnlivých proseb synů Izraele, protože zkazilit24 svou cestu a zapomnělib na יהוה, svého Boha. t24 h.: převrátili / rozvrátili (svým zvráceným jednáním) a Jr 3:2 b Jr 2:32; Jr 13:25*
22 Navraťte se, odvrácení synové, vyléčíma vaše odvrácení.b Hle, přicházíme k tobě, protože ty, יהוה, jsi náš Bůh. a Jr 30:17; Oz 14:5 b Jr 2:19; Jr 5:6
23 (Jistě je klamné čekat pomoc z kopců a ruchu na horách,)t25 vždyť spása Izraele je v (יהוה, našem Bohu.)a t25 h.: Jistě klamně/-é z kopců, ruchu hor a Jr 5:19; Jr 8:14; Jr 16:10; Jr 23:36; Jr 26:16; Jr 31:6; Dt 1:6; Dt 1:10p
24 Pohlcuje od mládí nám ta hanebnostt26 (výtěžek práce)t27 našich otců, jejich ovce a jejich skot, jejich syny a jejich dcery. t26 n.: hanebná modla, tj. Baal t27 n.: dřinu
25 Ať ležíme ve své hanbě a přikryje nás naše ostuda,a protože jsme hřešilib proti יהוה, svému Bohu, my i naši otcové, od svého mládíc až dodnes a neuposlechlid jsme יהוה, svého Boha. a Jr 51:51 b Jr 14:20; Jr 40:3; Neh 1:6 c Jr 22:21 d Jr 3:13

Skrýt poznámky překladatelů

Izajáš 2. kapitola     4. kapitola Pláč

Zobrazit ve Studijní on-line bibli
www.obohu.cz © 2011 - 2100