Český studijní překladJeremjáš - 22. kapitola
1 Toto praví יהוה: Sestupv1 do paláce judského krále a mluv tam toto slovo. v1 n~: Jdi; [palác byl níže nežli chrám]
2 Řekni: Slyš יהוה slovo, judský králi, který sedíš na Davidově trůnu, ty i tvoji otroci i tvůj lid, který vchází do těchto bran.
3 Toto praví יהוה: Vykonávejte právoa a spravedlnost, vysvoboďte okradeného z ruky utlačovatele. Neutiskujte příchozího,b sirotkac ani vdovu a nejednejte s nimi násilně. Neprolévejte na tomto místě nevinnou krev. a Jr 22:15; Jr 23:5; Iz 56:1 b Lv 19:33 c Jr 5:28; Jr 7:6; Ez 22:7; Za 7:9
4 Jestliže toto slovo budete opravdu činit, pak budou do bran tohoto domu vcházet králové, kteří (budou po Davidovi sedět na jeho trůnu)t2 a budou jezditt3 na voze a na koních, oni a jejich otroci a jejich lid. t2 n.: kteří sedí na Davidově trůnu; Jr 17:25; Jr 29:16 t3 n.: kteří jezdí
5 Jestliže však tato slova neuposlechnete,t4 přísahám při sobě,a je יהוה výrok, že se tento dům stane troskami.b t4 n.: nebudete poslouchat; LXX: nebudete činit a Jr 49:13srv; Jr 44:26; Am 4:2; Žd 6:13 b Jr 7:34; Jr 25:9; Jr 25:11; Jr 25:18
6 Neboť toto praví יהוה ohledně domu judského krále: Jsi pro mne jako Gileád, jako vrchol Libanonu;v5 avšak učiním tě pustinou, neobydlenými městy. v5 [Gileád i Libanon byly známy svými úrodnými pastvinami a lesy, resp. cedry - viz v. Jr 22:7.Jr 22:14.Jr 22:15]
7 Nachystámt6 na tebe ničitele,a každého s jeho zbraněmi, a vytnou tvoje nejlepší cedryb a nechají je padnout na oheň. t6 h.: posvětím; Jr 6:4; Jr 51:27 a Jr 4:7 b Sd 9:15; Ez 17:3
8 Mnohé národy budou procházet kolem tohoto města a budou se ptát jeden druhého: Proča tohle יהוה tomuto velkému městu provedl?b a Jr 5:19; Jr 9:11; Jr 16:10 b Jr 30:15
9 A budou odpovídat: Protože opustilia smlouvu יהוה, svého Boha, klanělib se jiným bohům a sloužilic jim. a Jr 19:4; Oz 4:10 b Jr 1:16 c Jr 5:19
10 Neplačte nad zemřelýmv7 a nenaříkejtea nad ním! (Plačte raději)t8 nad tím, kdo odchází,v9 protože se už nenavrátí a neuvidí svou rodnou zemi. v7 [tj. nad králem Jóšijášem - zemřel r. 609 př. Kr. v boji u Meggida; 2Kr 23:29 - 2Kr 23:30] t8 n.: Raději hořce plačte v9 [tj. do Egypta - nad Šalúmem (první vládce jižního království, který zemřel v zajetí; smysl tedy: lépe zemřít v boji nežli v zajetí] a Jr 48:17; Jr 16:5; Jr 18:16!
11 Neboť toto praví יהוה o judském králi Šalúmovi,v10 synu Jóšijášovu, který kraloval po svém otci Jóšijášovi a jenž vyšel z tohoto místa: Už se sem nenavrátí, v10 [Šalúm = Jóachaz; po třech měsících vlády zemřel v Egyptě; 2Kr 23:31 - 2Kr 23:34]
12 protože na tom místě, kam ho odvedli, zemře, a už tuto zemi nikdy neuvidí.
13 Bědaa tomu, kdo staví svůj dům nespravedlivě a své horní místnostib s bezprávím,c kdo nechává sloužit svého bližního zadarmo a nedává mu mzdu.d a Jr 23:1 b Sd 3:20p c Př 16:8 d Jb 7:2
14 Kdo říká: Vystavím si rozměrný dům s prostornými horními místnostmi. Vyseká v něm okna, obloží ho cedrovým dřevem a natře ho (červenou barvou.)t11 t11 n.: rumělkou
15 (Staneš se snad králem, protože všechny předčíš cedrovým dřevem?)t12 (Cožpak tvůj otec neměl co jíst a pít, ačkoliv vykonával)t13 právoa a spravedlnost? Tehdy mu bylo dobře. t12 n.: Myslíš si, že budeš kralovat, protože závodíš (Jr 12:5!) ve stavění z cedrového dřeva? ($) t13 h.: Což tvůj otec nejedl a nepil a nevykonával …($) a Jr 22:3
16 Pomáhal získat právo (chudému a nuznému,)a tehdy bylo dobře.t14 (Neznamená toto znát mě?)t15 je יהוה výrok. t14 n.: + všem t15 h.: Není toto poznání mě?; Jr 2:8; Jr 9:2.Jr 9:5.Jr 9:23; Ž 36:11 a Dt 15:11; Ž 35:10; Ez 16:49; Ez 18:12
17 Avšak tvoje oči i tvé srdcev16 je zaměřeno jen na tvůj nekalý zisk,a na proléváníb krve nevinného, na provádění útlakuc a vydírání. v16 [pro spojení očí a srdce srv. Nu 15:39; Jb 31:7; Př 21:4; Kaz 2:10] a Jr 8:10 b Oz 4:2; Mi 3:10 c Jr 6:6
18 Proto takto praví יהוה o judském králi Jójakímovi,a synu Jóšijášovu: Nebudou ho oplakávat: Ach,t17 můj bratře! Ach, sestro! Nebudou ho oplakávat: Ach, pane! Ach, jeho Veličenstvo! t17 h. hój bylo spojeno s pohřebním nářkem; srv. Jr 34:5; 1Kr 13:30; Iz 1:4 a Jr 1:3!; Jr 25:1; 2Kr 23:34 - 2Kr 23:24,5
19 Bude pohřben pohřbem osla, vyvlečen a pohozenv18 za jeruzalémskými branami. v18 tj. zůstane nepohřben; [pro Izraelce, natož pro krále, to byl strašlivý úděl nebýt řádně pohřben; srv. Jr 36:30; Jr 8:1n; Joz 24:32; Kaz 6:3]
20 Vystupt19 na Libanon, jeruzalémská dcero, a křič, v Bášanu pozvedni svůj hlas; křič z Abarímu,v20 protože všichni tví milencit21 jsou rozdrceni. t19 [f. = Jeruzaléme, resp. jeho obyvatelé, srv. Pl 1:8nn.] v20 [horský hřeben v Moábu, odkud Mojžíš viděl zaslíbenou zemi (Dt 32:49); všechna tři místa na S, SV a V jsou symbolicky místa hlídky proti nepříteli] t21 tj. spojenci; Jr 4:30; Jr 30:14; Pl 1:2
21 Mluvila jsem k tobě ve tvé bezstarostnosti,t22 ale řekla jsi: Nebudu poslouchat. To byl tvůj způsobb od tvého mládí,c že jsi mě neposlouchala.d t22 n.: když ses cítila v bezpečí; Ž 122:7; Ž 30:7; Př 1:32! a Jr 7:25 b Gn 19:31srv; Ez 20:30; 1K 4:17p c Jr 3:25 d Jr 19:15; Jr 25:3nn*
22 Všechny tvé pastýřet23 spaset24 vítrt25 a tvoji milencia půjdou do zajetí. Tehdy se budeš stydět a budeš zahanbena pro všechno své zlo. t23 tj. vládce; Jr 10:21; Jr 23:1 - Jr 23:4 t24 tj. pohltí; Jr 6:3 t25 tj. můj soud; Jr 18:17; Jr 51:1.Jr 51:2 a Jr 22:20
23 Ty, která ses usadila na Libanonu, která ses uhnízdila v cedroví, jak budeš vzdychat až na tebe přijdou bolesti,a porodníb bolesti jako na rodičku! a Jr 13:21 b Jr 4:31v; Jr 6:24; Jr 50:43
24 (Jakože jsem živ,)a je יהוה výrok, i kdyby byl judský král Konjáš,t26 syn Jójakímův, pečetním prstenem na mé pravé ruce, přece tě odtamtud strhnuv27 t26 tj. Jekonjáš = Jójakín; Jr 37:1; 2Kr 24:8 - 2Kr 24:16 v27 [tj. nebude již vykonavatelem Boží pravomoci; srv. Est 3:10; Est 8:2] a Jr 4:2; Jr 46:18; Iz 49:18; Nu 14:21; Ez 5:11p
25 a vydám tě do ruky těch, kdo usilují o tvůj života a do ruky těch, jichž se strachuješ,b do ruky babylonského krále Nebúkadnesara a do ruky Chaldejců. a Jr 21:7; Jr 34:20 b Jr 39:17
26 Vyvrhnua tebe i tvou matku,b která tě porodila, do jiné země, kde jste se nenarodili a tam zemřete. a Jr 16:13; 1S 18:11; Jon 1:4 b Jr 13:18
27 Do země, kam se jejich duše touží navrátit, tam se nenavrátí.
28 Cožpak je tento muž, Konjáš, opovrženou a rozbitou nádobou? Zdalipak je nádobou,a v níž nikdo nemá zalíbení? Pročb je on a jeho potomstvo odmrštěno a uvrženo do země, kterou neznali? a Jr 48:38; Jr 19:1; Jr 19:11; Jr 13:10n; Oz 8:8 b Jr 2:14; Jr 2:31; Jr 30:6
29 Země, země, země, slyš יהוה slovo!
30 Toto praví יהוה: Zapište tohoto muže jako bezdětného, jako muže, který ve svých dnecht28 neuspěje, neboť nikdo z jeho potomstva neuspěje, aby seděl na Davidově trůnu a znovu vládl nad Judou! t28 tj. za svého života