Český studijní překladJób - 34. kapitola
1 A Elíhú vypovídal dále. Řekl:
2 Slyšte, moudří, mé výroky, vzdělaní,t1 naslouchejte mi. t1 ptc.; Kaz 9:11; Da 1:4; n.: vědoucí; Jb 33:1
3 Ucho přece zkoumá výroky a patro ochutnává jídlo.a a Jb 12:11~
4 Zvolme si, co je spravedlivé, zjistěme mezi sebou, co je dobré.
5 Neboť Jób prohlásil: Jsem spravedlivý,a a Bůh mi odňal právo.b a Jb 13:18 b Jb 27:2
6 Mám snad lháta ohlednět2 svého práva? Aniž bych se dopustil přestoupení, moje rána od šípub je nevyléčitelná. t2 n.: proti … a Jb 6:28 b Jb 6:4
7 Který muž pije jako Jób výsměchv3 jako vodu, v3 [Míněn Jóbův výsměch vůči Bohu, tedy rouhání.]
8 vchází do spolku s pachateli nepravosti a chodí s ničemníky?a a Ž 1:1~; Ž 26:4~; Př 13:20~
9 Protože řekl: Muži nepřinese užitek,a když najde zalíbení vt4 Bohu.b t4 h.: s … a Jb 22:2; Jb 35:3; Mal 3:14 b Jb 9:22~
10 Proto mě poslouchejte, rozumní muži: Ať je toa od Boha vzdáleno, že by spáchal ničemnost a že by Všemohoucí spáchal špatnost.b a Jb 27:5 b Gn 18:25; Dt 32:4; Ž 92:15; Ř 9:14
11 Neboť odplatía člověku jeho skutek, postihnet5 každého podle jeho stezky.v6 t5 h.: nechá najít / shledat se v6 [tj. jednání; srv. Ž 17:4; Př 2:15; Iz 26:7] a Jb 21:19; 2S 2:39; Ž 62:13
12 Ano opravdu, Bůh nejedná ničemně, Všemohoucí nepokřiví právo.a a Jb 8:3
13 Kdo (jej ustanovil nad zemí)v7 a kdo (jej určil nad celý světem?)v8 v7 n.: mu šel na zem vykonat návštěvu / vizitaci; [Tj. není nikdo vyšší, kdo by mohl dát Bohu zemi na starost.] v8 h.: před něj položil celý svět
14 Kdyby zaměřilt9 svou pozornost jen na sebe a vzal zpět k sobě svého ducha a svůj dech,a t9 h.: položil a Jb 12:10~; Ž 104:29!~; Kaz 12:7~
15 všechno tvorstvo by společně naposled vydechlot10 a člověk by se (obrátil v prach.)t11 t10 n. zahynulo; Gn 7:21 t11 n.: vrátil do prachu; Jb 10:9; Gn 3:19
16 Pokud ti tedy nechybí rozumnost, vyslechni toto, naslouchej hlasu mých výroků.a a Jb 33:8
17 Což si opravdu myslíš, že může vládnoutt12 ten, kdo nenávidí právo? Anebo chceš prohlásit vinným (spravedlivého a mocného?)t13 t12 h.: bude svazovat; [Zákl. myšlenka slovesa - svázat do jha je použita obrazně (srv. Jr 27:2p).] t13 Jb 15:10; n.: s. a ctihodného; Iz 17:12; Iz 28:2; srv. Jb 31:25 / nanejvýš spravedlivého
18 Cožpak se sluší králi říkat: Ničemníku a šlechticům: Ničemo?
19 Tomu, který nenadržujet14 knížatůmt15 ani nestranía urozenémub před chudým, neboť oni jsou všichni dílem jeho rukou?c t14 Jb 32:21n; pf.; h.: + tvářím t15 n.: velitelům; Jb 13:8; Pl 4:16 a Dt 1:17; Dt 10:17 b Iz 32:5 c Jb 10:3; Ef 2:10
20 V okamžikua i o půlnoci umírají,b lidé jsou rozechvěni a pomíjejí. Vznešenýt16 je odstraněnt17 bez zásahu lidské ruky.c t16 Jb 24:22; n.: silák t17 h.: vznešeného odstraní a Jb 21:13; Ž 73:19~; Da 5:30~; L 12:20~; Sk 12:23~ b Ž 49:11 c Jb 20:26srv; Da 2:34
21 Neboť jeho oči hledí na cestya člověka, on uvidí všechny jeho kroky.b a Př 5:21; Jr 16:17!; Jr 32:19 b Jb 31:4!
22 Není taková temnota, ani nejhlubší tma nestačí, aby se tam pachatelé nepravostia mohli skrýt.b a Jb 34:8; Jb 31:3 b Ž 19:7
23 Neboť nikomu není uloženo více, než aby šel na soud před Boha.
24 Bez vyšetřování drtía mocné, namísto nich ustanovil jiné. a Ž 2:9
25 Jistě zná jejich počiny, vyvrátía je v noci a budou potřeni.b a Jb 9:5 b Jb 5:4
26 Jako ničemy je bije na místě, kde to všichni vidí,
27 protože se odt18 něj odvrátili a žádné z jeho cest nerozuměli,t19 t18 h.: od cesty za … t19 n.: neuznali
28 takže k němu nechali přijít volání chudého, uslyší volání nuzného.
29 Zůstane-li on klidný,v20 kdo jej prohlásí vinným?a Když skryje tvář,v21 kdo jej zpozoruje? Přitom bdí zároveň nad národem i nad jednotlivým člověkem, v20 n.: Utiší-li; [Tj. odpoví-li na volání toho chudého a zastane se ho oproti mocným; srv. výraz: má klid - Sd 5:31; Iz 14:7.] v21 [tj. Odejme-li svoji milost]; Jb 13:24; Dt 31:17; Ž 13:2! a Jb 34:17
30 aby se bezbožný člověk nestal králem, aby nebyl lidu léčkou.
31 Vždyť řekl snad někdo Bohu: Odneslt22 jsem si to, nebudu už jednat zle?t23 t22 n. Nesu trest (za hřích) t23 n.: vymáhat zástavu; Jb 24:9
32 Co sám nevidím, tomu ty mě uč.v24 Jestliže jsem provedl špatnost, nebudu v tom pokračovat? v24 [Tj. dle paralelismu: Ukaž mi ty hříchy, které sám nerozpoznávám (Ž 19:13; Ž 90:8).]
33 Má snad za to odplatit podle tvého?t25 Vždyť jsi ho zavrhl, protože ty si můžeš vybrat a já ne. Jen pověz, co víš. t25 h.: podle toho, co je při tobě
34 Řeknou mi to rozumní mužia i moudrý člověk,t26 který mě poslouchá: t26 h.: muž (geber); avšak jiné h. slovo než předchozí „muži“ a Jb 34:10
35 Jób nemluví na základě poznání,a jeho slova nepřicházejí z porozumění. a Jb 35:16; Jb 38:2
36 Kéž je Jób (jednou provždy)t27 přezkoušena za odpovědi po způsobut28 mužů propadlých nepravosti. t27 n.: až na věky / konečně t28 h.: v … a Jb 7:18; Jb 23:10; Gn 42:15n; Ž 66:10
37 Neboť ke svému hříchu přidává vzpouru,t29 tleskát30 mezi námi. Jen ať množía své řeči proti Bohu. t29 Př 28:2; Iz 57:4; h.: přestoupení t30 impf.; ve smyslu: posmívá se (srv. Jb 27:23; Pl 2:15) a 1S 2:3; Kaz 10:14