Český studijní překladJób - 3. kapitola
1 Potom otevřel Jób svá ústa a proklínal svůj den.
2 Jób promluvilt1 a řekl: t1 h. odpověděl
3 Ať zanikne den, v němž jsem byl zrozen,t2 a noc, která řekla: Byl počat mládenec. t2 Jr 15:10; Jr 20:14; srv. Př 17:17
4 Onen den ať se stane temnotou,a ať po něm Bůh nahoře nepátrá, ať se nad ním nezaskví svítání. a Gn 1:3
5 Ať se ho ujmout3 temnota a nejhlubší tma,a ať se na něm usídlí bouřkovýb mrak, ať ho poděsí ponurostv4 dne. t3 h.: vykoupí, zastanou v4 pl.; [Může být myšleno denní zatmění slunce.] a Jb 10:21n; Jb 12:22; Jb 16:16; Jb 24:17; Jb 28:3; Jb 34:22; Jb 38:17; Iz 9:1; Jr 2:6; Jr 13:16; Am 5:8 b Iz 57:3
6 Onu noc ať vezme setmění,a ať se netěšít5 mezi dny roku, do počtu měsíců ať nepřijde. t5 n.: nezařadí / nesjednotí (jiné možné sloveso) a Jb 23:17; Jb 30:26
7 Hle, ona noc ať se stane neplodnou,a ať jít6 nepronikne radostný křik. t6 h.: nepřijde a Jb 15:34; Jb 30:3
8 Ať ji zatratí ti, kteří proklínají den,v7 připravení vzbudit livjátána.a v7 [Snad profesionální věštci jako Bileám - Nu 22:5nn.] a Jb 40:25; Ž 74:14
9 Ať se zatmějí hvězdy jejího soumraku, ať napjatě čeká na světlo, a žádné není,a ať neuzří paprskyt8 rozbřesku,b t8 h.: víčka / řasy; Jb 41:10 a Jb 30:26; Jr 13:16 b Iz 58:8
10 neboť (nezavřela dveře nitra)a mé matky a neskryla trápení před mýma očima. a Gn 20:18; 1S 1:5
11 Proč jsem nezemřel vycházeje z lůnaa matky, nevyšel z nitra a nevydechlb naposled? a Jr 1:5; Jr 20:17n b Jb 10:18; Jb 13:19; Jb 14:10; Jb 27:5; Jb 29:18
12 Proč (mě vzali na kolena)t9 a k čemu jsou prsy, že je mám sát? t9 h.: mi vyšla vstříc kolena
13 Vždyť bych nyní ležel a byl bych v klidu; spal bych a tehdy by se mi to odpočívalo
14 s králi a rádci země, kteří si znovu budují trosky;
15 nebo s knížaty, kteří mají zlato a své domy naplňují stříbrem;a a Jb 27:16
16 nebo jako (ukrytý potracený plodt10 — nebyl bych;)t11 jako děti, které neviděly světlo. t10 h.: potrat, tj. jeho výsledek - potracený plod t11 LXX: předčasně porozený plod vycházející z lůna matky
17 Tamv12 ničemové zanechali nepokoje, tam odpočinou (únavou vysílení;)t13 v12 [Zřejmě míněno v šeolu, po smrti.] t13 h.: unavení silou; Iz 44:12
18 tam (vězňové zůstali spolu bezstarostní,)t14 neslyšeli hlas biřice; t14 LXX: věkovití jednomyslně
19 je tam (malý i velký)a a otrok je svobodnýt15 od svých pánů.t16 t15 LXX: obávající se t16 )n.: pána a Jr 31:34p
20 Proč je dávánot17 světlo udřenémua a život těm, kdo mají hořkost v duši, t17 h.: dá; [někteří doplňují jako podmět Boha] a Př 16:26
21 těm, kteří čekajía na smrt,b a ona nepřichází,t18 ač po ní slídili více než po (skrytých pokladech,)c t18 h.: není a Ž 33:20:: b Zj 9:6 c Př 2:4; Iz 45:3srv; Jr 41:8
22 těm kdo se budou s jásotem radovat, budou se veselit, že najdou hrob,
23 (muži,v19 jehož cesta je ukryta,)t20 za nímž ji Bůh zatarasil?a v19 [Věta stále navazuje na v. Jb 3:20 - Proč je dáváno světlo.] t20 LXX: smrt je muži odpočinutím a Jb 19:8srv; Ž 88:9; Pl 3:7
24 Vždyť mé vzdychánía přichází místo mého chleba,b mé nářkyc se rozlévají jako voda. a Jb 23:2; Ž 6:7 b Ž 42:4 c Ž 32:3
25 Neboť jsem se velmit21 strachoval,t22 a stalo se mi to. To, čeho jsem se lekal,a na mne přichází. t21 h.: strachem; Př 1:26n t22 n.: před čím jsem se třásl hrůzou; Ž 14:5 a Dt 28:60
26 Neměl jsem pohodu, neměl jsem klid a neodpočinul jsem, až přišla vřava.