Český studijní překladJób - 15. kapitola

1 Tu odpověděl Elífaz Témanský.a Řekl: a Jb 4:1; Jb 22:1
2 Cožpak bude mudrc odpovídat (závanem vědomosti)t1 a naplní si břicho východním větrem?a t1 h.: poznáním ducha / z větru / vzduchu; n~: prázdným poznáním; srv. Jb 6:26; Jb 8:2; Jb 16:3 a Oz 12:2
3 Ospravedlňovatt2 se slovem, které nepřinese užitek, a výroky, kterými člověk nic nezíská?t3 t2 n.: dokazovat svoje právo / kárat / rozsuzovat; Jb 13:3 t3 první z pěti užití tohoto výrazu v Jb; Jb 21:15; srv. Jr 12:13; n.: neprospěje
4 Ty chceš dokonce mařit Boží bázeň a omezovat rozjímánía před Bohem.b a Ž 119:97; Ž 119:99b Neh 1:4
5 Vždyť tvá zvrácenosta poučuje tvá ústa,b volíš si jazykc chytráků.d a Jb 22:5 b L 6:45 c Ž 64:4; Ž 120:2; Jr 9:8 d Jb 5:12
6 Vlastní ústa tě usvědčují z viny,a nikoli já; tvé rty svědčí protit4 tobě. t4 impf.; h.: budou odpovídat a Jb 32:3
7 Cožpak ses narodil jako první člověk, byl jsi zrozen dříve než kopce?t5 t5 n. návrší; Př 8:25
8 snad Nasloucháš Božímu důvěrnému sdělení,t6 chceš omezovat moudrosta jen na sebe? t6 Am 3:7; n.: společenství; Jb 29:4 / setkání; Př 3:32; Jr 23:18 a Jb 12:2
9 Co víš, aniž bychom to věděli my? Čemu rozumíš, aniž by se to shledalo i přit7 nás? t7 h.: s …; [Přivlastnění si nebo zmocnění se něčeho prostřednictvím poznání; srv. Jb 9:35p a stejnou paralelu slov „vědět“ a „se mnou“ v Ž 50:11.]
10 Mezi námi je také prošedivělý i kmet,a ctihodnější věkem než tvůj otec. a Jb 12:12
11 Cožpak je ti máloa Boží útěchab a slovo, kterým s tebou laskavě promlouvá? a Iz 7:13 b Jb 21:2; Ž 94:19; Iz 66:11; Jr 16:7†; 2K 1:3n~
12 (Kam tě vede)t8 tvé srdce a (proč se blýskají)t9 tvé oči, t8 h.: Co ti vezme; n.: proč tě unese; tj. připravuje o rozum t9 HL; impf.; n.: jaké znamení dají
13 že obracíš svůj hněv proti Bohu a necháváš ze svých úst vyjít takové výroky?
14 Co je smrtelný člověk, že by mohl být neposkvrněnýa a že by mohl být v právu, kdo se narodilb z ženy? a Jb 20:9; Kaz 7:20 b Jb 14:1
15 Inu, on nevěřía svým svatýmt10 ani nebesav11 (nejsou v jeho očích čistá.)b t10 K: sg. v11 [Je otázkou, zda jsou míněna hmotná nebesa (jako Jb 25:5 a Ex 24:10), anebo spíše dle paralelismu nebeské bytosti.] a Jb 4:18 b Jb 25:5
16 Tím spíše, když je to člověk ohavný a zvrhlý,a muž, který pijev12 zvrácenost jako vodu. v12 Jb 34:7; Př 19:28; Př 26:6; [Tj. stejně snadno, žádostivě a ve velkém množství.] a Dt 32:5~; Ž 14:3~; Ž 53:4~; Jr 6:28~; Ř 1:28 - Ř 1:30~; Tit 3:3~
17 Chci ti něco sdělit,a naslouchej mi, ať mohu vyprávět o tom, co jsem viděl, a Jb 32:6; Jb 32:10; Jb 32:17
18 co povídají moudří; nezatajili,a co vědí od svých otců. a Psa 78: 4
19 Jim jediným byla dána země a žádný cizinec (mezi ně nepřišel.)t13 t13 n.: neprošel jejich středem
20 Po všechny dny se ničemav14 sám svíjí úzkostí; po vyměřená léta, jež byla uspořenat15 pro násilníka.a v14 [Vv. 20-35 obsahují učení otců o osudu ničemů; srv. Jb 8:11 - Jb 8:19; Jb 18:5 - Jb 18:21.] t15 )h.: skryta a Jb 6:23; Jb 27:13
21 Děsivý zvukt16 zní v jeho uších;a v době pokojet17 na něho přijde ničitel.b t16 h.: hlas strachů t17 n~: kdy se mu daří / blaha Jb 20:21v; Dt 29:18; 1Te5,13 a Jb 18:11; Lv 26:36~; 2Kr 7:6~ b Jb 12:6; Jr 6:26; Jr 48:8
22 Neuvěří,a že se navrátí z temnoty,v18 je vyhlédnutý pro meč.b v18 v. Jb 15:30; [Tj. temnoty neštěstí.] a Jb 9:16; Jb 6:11~; 2Kr 6:33~ b Jb 19:29; Jb 27:14; Jb 20:24~
23 (Vyplašeně bloudí za chlebem — kde může být;)t19 ví, že den temnotya (je mu pohotově po ruce.)t20 t19 LXX: Byl určen za potravu pro supy; t20 h.: je zajištěný v jeho ruce; n~: je pro / vedle něj připraven; Jb 18:12 a Jl 2:2; Sf 1:15
24 Poděsí ho tíseňa a sklíčenost,b přemůžet21 jej jako král přichystanýc k útoku,d t21 Jb 14:20; v h. se dle rodu týká „tísně“ (většina př. upravuje na pl.) a 1S 28:15; 2Pa 15:4; Ž 4:2 b Ž 25:17; Sf 1:15 c Est 8:13 d Př 6:11~
25 neboť vztáhl svou rukua proti Bohu, vypínát22 se proti Všemohoucímu. t22 Jb 36:9; impf.; n.: počíná si jako bohatýr; n~: hraje si na hrdinu a Iz 5:25srv; Iz 9:24
26 Běží proti němu st23 drzou šíjí,a (s tlustými hřbety)t24 svých štítů. t23 h.: v … t24 h.: v tloušťce hřbetů a Neh 3:5; Ž 75:6
27 Pokryl si totiž tváře svým tukemv25 a nahromadil sádlo na slabinách. v25 [Obraz života v přepychu (srv. Am 6:6); v tomto stavu je neschopen zdolat nepřítele.]
28 A osídlil zničená města,v26 měli domy, kde lidé nemají bydlet, (které byly určeny, aby se staly hromadami kamení.)t27 v26 [Touha po majetku vedla ničemu, aby osídlil i města pod kletbou; srv. 1Kr 16:34.] t27 Iz 25:2; LXX: Co oni nachystali, to jiní odstraní.
29 Nezbohatne a jeho majeteka neobstojí ani neskloní k zemiv28 svůjt29t30 poklad. v28 [Obraz stromu, jehož větve obtížené ovocem se sklání k zemi.] t29 h.: jejich t30 n.: jmění a Ž 49:11; Př 13:22; Jk 1:11~
30 Neujde temnotě,t31 (jeho ratolesta vysuší plamen,b zajdet32 dechem jeho úst.)t33 t31 v. Jb 15:22; h.: Neustoupí z temnoty t32 h.: ustoupí t33 LXX: kéž jeho výhonek vysuší vítr, kéž pak jeho květ odpadne. a Jb 14:7 b Ez 21:3
31 (Ať nevěří v klam;t34 svádí se, neboť klam bude jeho odměnou.)t35 t34 Jb 11:15; n.: podvod; Ez 13:6nn / nicotu; Jb 7:3 t35 LXX: Ať nevěří, že odolá, protože jeho cílem bude nicota.
32 (Naplní se mimo jeho čas,)t36 jeho mladý výhonekt37 se nezazelená. t36 Jb 22:16; Kaz 7:17; LXX: Jeho sklizeň podlehne předčasně zkáze t37 n.: palmová ratolest
33 Jako réva setřeset38 svůj trpký hrozena a jako oliva odvrhne svůj květ.v39 t38 h.: naloží násilně / znásilní v39 [Srovnání se stromem, který vypadá, že nese známky života, ale nakonec nepřinese nic dobrého.] a Iz 18:5
34 Vždyť shromáždění bezbožnýcha je neplodné,t40 oheň strávil stanyb milovníků úplatku. t40 pro podmět ve f. užito přísudku v m. a Jb 13:16; Jb 17:8* b Jb 8:22
35 Počali trápenía a porodili nepravost,b jejich lůnot41 připravuje podvod. t41 n.: břicho; viz v. Jb 15:2 a Ž 7:15 b Iz 59:4

Skrýt poznámky překladatelů

Ester 14. kapitola     16. kapitola Žalmy

Zobrazit ve Studijní on-line bibli
www.obohu.cz © 2011 - 2100