Český studijní překladIzajáš - 48. kapitola
1 Slyšte toto, dome Jákobův, totiž ti, kdo se nazývají Izraelovým jménem a vyšli z Judových beder,t1 přísahají v יהוה jménu a připomínají Boha Izraele, avšak ne (v pravdě ani ve spravedlnosti,)t2 t1 dle Qu; TM: vod t2 n.: pravdivě ani spravedlivě; srv. Iz 58:2; Jr 4:2; Jr 5:2
2 ačkoliv se nazývají podle svatého města a opírajít3 se o Boha Izraele — יהוה zástupů je jeho jméno: t3 n~: spoléhají na …; srv. Iz 10:20; Jr 7:4; Mi 3:11; Ř 2:17
3 Dřívější věci jsem odedávna oznámil,a z mých úst vyšly a rozhlásil jsem je, náhleb jsem způsobil, že přišly. a Iz 45:21 b Iz 47:11
4 Protože jsem věděl, že jsi zatvrzelý, šlachaa železná je tvoje šíjeb a tvé čeloc je bronzové,v4 v4 [obraz člověka, který napnul svoje svaly - zvl. na obličeji a šíji - jako výraz rozhodného odmítnutí a vzpoury] a Ez 37:6srv b Ex 32:9; Dt 9:6; Neh 9:17; Jr 7:26 c Ez 3:7nn; Jr 3:3
5 oznamovala jsem ti ty věci předem. Zvěstoval jsem ti je dříve , než přišly, abys neřekl: Mé zpodobeníb tot5 učinilo, moje tesaná modla či má odlitá modlac tot5 přikázala.d t5 h.: je, tj. ty věci a Iz 41:22nn b Dt 4:16 - Dt 4:18v c Iz 44:12 - Iz 44:20 d Jr 44:15 - Jr 44:18srv
6 Slyšel jsi to a nyní na to všechno pohleď. A vy — což to nebudete oznamovat? Způsobil jsem, že od nynějška uslyšíš nové věci, skryté,t6 které jsi neznal. t6 h.: střežené věci; srv. Ř 16:25.Ř 16:26
7 Nyní byly stvořeny, nikoli dříve, dodnes jsi o nich neslyšel, abys neřekl: Hle, věděl jsem to.t7 t7 h. pl.; n.: znal jsem je
8 Neslyšel jsi, ani jsi nevěděl; tvé ucho nebylo dříve otevřeno, protože jsem věděl, že budeš stále jednat zrádně, vždyť vzbouřencemt8 jsi byl nazván od matčina lůna. t8 Iz 53:12; n.: vzpurníkem; Iz 46:8
9 Kvůli svému jménu zdržuji svůj hněva a pro svou chválu se vůči tobě krotím, abych tě nevyhladil.b a Jon 4:2srv; Na 1:3; Př 19:11 b Neh 9:31srv
10 Hle, přečistila jsem tě, ale ne jako stříbro, vyzkoušelt9 jsem tě v pecib soužení.c t9 opraveno TM: bchartíká - vyvolil jsem tě - dle 1QIs na bchantíká (srv. Jr 9:6!); Dt 8:2v a Iz 1:25 b 1Kr 8:51 c Dt 26:7; Neh 9:9
11 Kvůli sobě, kvůli sobě samému to učiním, vždyť jak může být (mé jméno)t10 znesvěcováno? Svou slávu jinému nedám.a t10 tak vkládá LXX; Qu: jak mohu být … a Iz 42:8!
12 Slyš mě, Jákobe, Izraeli, můj povolaný.t11 Já jsem,a já jsem první, já jsem také poslední.b t11 n~: kterého jsem povolal; Iz 42:6 a Iz 41:4!; Iz 46:4 b Zj 1:8; Zj 22:13
13 Ano, má ruka založilaa zemi a má pravice rozestřelab nebesa; volám na ně a společně se postaví. a Iz 51:13; Iz 51:16; Př 3:19; Žd 1:10 b Iz 40:22v
14 (Shromážděte se, vy všichni, a slyšte:)t12 Kdo (z nich)t13 oznámil tyto věci? Ten, kterého יהוה miluje, vykoná jeho záměr st14 Babylonema (a jeho paže bude na Chaldejcích.)t15 t12 var.: Všichni se shromáždí a budou poslouchat. t13 n.: mezi nimi; [může odkazovat na modly ve v. Iz 48:5]; var.: z vás / mezi vámi t14 n.: v / proti … t15 var.: a s jeho potomstvem - s Chaldejci; LXX: … vyhladí símě Chaldejců; $ a Jr 50:45
15 Já, já sám jsem promluvil a také jsem ho povolal. Přivedl jsem ho a dopřeji úspěcha jeho cestě.t16 t16 dle LXX; TM: jeho cesta uspěje. a Sd 18:5srv; Neh 1:11; Joz 1:8
16 Přistupte ke mně, slyšte toto: Od počátku jsem nemluvil tajně,a od chvíle, kdy to nastalo, já jsem při tom. A nyní mne poslal Panovník יהוה (se svým Duchem.b)t17 t17 h.: a jeho Duch / a svého Ducha a Iz 45:19; J 18:20srv b Iz 11:2; Iz 42:1
17 Toto praví יהוה, tvůj (vykupitel, Svatý Izraele:)a Já jsem יהוה, tvůj Bůh, který tě vyučuje ke tvému prospěchu, který tě vodí cestou, po nížb půjdeš. a Iz 43:14; Iz 47:4 b Iz 30:21
18 Kéž bys pozorně naslouchala mým příkazům! Tvůj pokoj by byl jako řeka a tvá spravedlnostb jako mořské vlny,c a Jr 6:19 b Iz 9:7; Iz 32:17; Iz 54:13n; Iz 60:17; Ž 85:11 c Iz 51:15
19 tvého potomstva by bylo jako písku,a potomkůt18 z tvého lůnab jako jeho zrnek;t19 nebylo by vyhlazenoc ani vyhubenod jehot20 jméno přede mnou.t21 t18 n.: výhonků; Iz 61:9; Iz 65:23; Jb 5:25 t19 n.: oblázků / štěrku t20 var.: tvé t21 n.: z mé přítomnosti a Iz 10:22; Jr 33:22; Oz 2:1! b 2S 7:12 c Rut 4:10!; 1Kr 2:4; Abd 1:10; Př 2:22 d Dt 4:26
20 Vyjděte z Babylona,v22 utečte od Chaldejců, se zvukem jásotu to oznamujte a rozhlašujte, přineste to až na konec země. Prohlašte: יהוה vykoupila svého otroka Jákoba! v22 [Židé nemuseli přímo utíkat (Iz 54:12), ale měli si pospíšit, kvůli soudům přicházejícím na Babylon; poslední zmínka o Babyloně v Iz] a Iz 44:22n; Jr 31:11
21 Neměli žízeň,v23 když je vodila pustinami. Nechal pro ně prýštit vodu ze skály; rozdělil skálu a vytryskla voda.b v23 [tak jako se Bůh staral o svůj lid po vyjití z Egypta (Iz 32:2; Iz 35:6; Iz 49:10; Ex 17:6), tak se bude starat i po vyjití z babylonského zajetí ] a Am 2:10 b Nu 20:11
22 (Ničemové nemají pokoj,v24 praví יהוה.)t25 v24 Iz 39:8p t25 h.: Není pokoj, praví יהוה, pro ničemy; //57,21; Iz 3:11; srv. Jr 12:12!; Ž 38:4; [tj. nebude se jim dařit dobře; Dt 29:18; 2Kr 4:26]