Český studijní překladIzajáš - 34. kapitola

1 Přistupte, národy, abyste slyšely, a pozorně naslouchejte,a lidé! slyší země a všechno, co je v ní, svět a (vše, co na něm vzchází.b)t1 t1 n.: všechno jeho potomstvo (h.: výhonky). a Iz 28:23; Iz 48:18 b Iz 42:5
2 Protože יהוה rozhořčení je proti všem národům a jeho zloba proti všem jejich zástupům.t2 (Zasvětil je zkáze,)t3 vydal je na porážku.a t2 h.: armádám /-a, hordám /-a t3 Iz 11:15; n.: uvalil na ně klatbu; srv. Dt 2:34 a Jr 48:15
3 Jejich pobitía budou pohozenib venku a z jejich mrtvol bude vystupovat smrad. Hory budou rozmáčenét4 jejich krví. t4 h.: se rozplynou a Jr 25:33 b Iz 14:19
4 Veškerý nebeský zástupt2 se rozložít5 a nebesa se svinou jako kniha. Všechen jejich zástupt2 bude padat,t6 jako padát7 listí z révy nebo jako padavka z fíkovníku.a t2 h.: armádám /-a, hordám /-a t5 n.: ztrouchniví / shnije t6 h.: bude vadnout; Mt 24:29 t7 h.: vadne a Zj 6:13n
5 Neboť na nebesích se napojí můj meč; hle, sestoupí na Edóm, na (lid, na nějž jsem uvalil klatbu,)t8 (aby zjednal právo.)t9 t8 h.: lid mé klatby t9 h.: k právu / k soudu
6 יהוה meč je plný krve, nasycený tukem a krví jehňat a kozlů, tukem z ledvin beranů; neboť יהוה má obětní hoda v Bosřeb a veliká jatka v edómské zemi. a Lv 3:9 b Iz 63:1 - Iz 63:3; Jr 49:13; Gn 36:33
7 S nimi klesnou divocí tuři i býčci s hřebci, a jejich země bude napojena krví a prach bude prosycen tukem,
8 protože to je dena יהוה pomsty,b rok odplaty v soudním sporuc Sijónu. a Iz 2:12 b Iz 5:14; Iz 35:4; Dt 32:43 c Jr 50:34
9 Jeho potoky se změní ve smolu a jeho prach v síru;a jeho země se stane planoucí smolou. a Gn 19:24; Jr 49:17n
10 V noci ani ve dne neuhasne, navěky bude vystupovat její kouř;a z generace na generaci zůstane v troskách, na věky věků jí nikdo nebudeb procházet. a Zj 19:3srv; Zj 14:10 b Jr 9:9; Ez 33:28
11 Do vlastnictví ji dostanou pelikánv10 a sýček,t11 usídlí se v ní výr a havran; roztáhne na ní šňůrua marnosti a závažít12 prázdnoty. v10 [jmenováni nečistí ptáci (Dt 14:14 - Dt 14:17), srv. Iz 13:21; Sf 2:14; Zj 18:2] t11 n.: ježek; 14:23 t12 n.: olovnice; h.: kameny; dvojice h. slov tóhú (marnost, pustota, chaos, rozklad) a bóhú (prázdnota, beztvarost, neutěšenost, beznaděj) se vyskytuje v Písmu ještě v Gn 1:2 a v Jr 4:23. a Pl 2:8; Am 7:8vsrv
12 (Nebudou tam její šlechtici, které by povolali ke královské autoritě,)t13 ze všech jejích knížat nikdo nezůstane. t13 n.: Nejsou žádní její šlechtici, kteří by vyhlásili království / Její šlechtici zvolají: Není tam království
13 Na jejích palácích vyroste trní,a kopřivyb a houští v jejích pevnostech; stane se příbytkem šakalů,c hnízdištěmt14 pštrosů. t14 h.: chacír (tj. tráva) čteno dle paralelismu jako checír (sídliště; nádvoří; dvůr - Iz 42:11) a Iz 7:24v b Oz 9:6 c Iz 13:22!; Iz 35:7; Jr 51:37
14 (Divoká zvířata)t15 se budou setkávat s divokými psya a běs zavolá na svého druha; také se tam usadí Lilitv16 a nalezne si místo odpočinku. t15 n.: Démoni; Iz 13:21p v16 tj. zlý orientální ženský démon, který zde ztělesňuje zkázu. a Iz 13:22p
15 Uhnízdí se tam šípovitý had a naklade vejce, vysedí je a shromáždí ve svém stínu.a Také se tam shromáždí luňáci, každý se svým druhem. a Iz 30:2psrv
16 Hledejte v יהוה knize a čtěte,t17 ani jedno z nich nechybí, žádný svého druha nepostrádá, protože (má ústa)t18 to přikázala a jeho Duch je shromáždil. t17 totiž po zkáze Edómu, naplnění tohoto proroctví - srv. Iz 30:8! t18 var.: jeho ústa; var.: יהוה ústa
17 On nechal padnout jejich losa a jeho ruka jim ji rozdělilab měřicí šňůrou:c Budou ji vlastnit až navěky, z pokolení do pokolení v ní budou přebývat. a Joz 13:6n b Joz 18:10srv; Jl 4:2 c Iz 34:11; Jr 31:39; Pl 2:8

Skrýt poznámky překladatelů

Píseň písní 33. kapitola     35. kapitola Jeremjáš

Zobrazit ve Studijní on-line bibli
www.obohu.cz © 2011 - 2100