Český studijní překladGenesis (První Mojžíšova) - 42. kapitola
1 Když Jákob viděl, že v Egyptě je obilí,t1 řeklt2 svým synům: Proč civíte jeden na druhého? t1 [oproti Gn 41:57 je v této kap. a v Gn 43:2; Gn 44:2; Gn 47:14; Neh 10:32 a Am 8:5 použit h. výraz prav. odvozený od slovesa „zlomit / zhroutit“, tedy „to, co je lámáno“ - „drceno“] t2 h.: + Jákob
2 A řekl: Hle, slyšel jsem, že v Egyptě je obilí. Sestupte tam a nakupte tam pro nás obilí, abychom zůstali naživu a nezemřeli.
3 Deset Josefových bratří tedy sestoupilo, aby v Egyptě nakoupili obilí.
4 Josefova bratra Benjamína Jákob s jeho bratry neposlal, protože si říkal: Jen aby ho nepotkalo neštěstí!a a Gn 42:38; Gn 44:29; Ex 21:22 - Ex 21:23
5 Izraelovi synové přišli nakupovat obilí spolu s dalšími, kteří také šli, protože v kenaanské zemi byl hlad.
6 Josef byl pánema nad zemí, byl tím, kdo prodával všemu lidu země. Josefovi bratři přišli a klanělib se mu tváří k zemi. a Gn 41:41 b Gn 37:7
7 Když Josef spatřil své bratry, poznal je, ale nedal se jimt3 poznat a mluvil s nimi tvrdě. Řekl jim: Odkud jste přišli? Odpověděli: Z kenaanské země, abychom nakoupili potravu. t3 1Kr 14:5 - 1Kr 14:6 - vydávat se za někoho jiného
8 Josef své bratry poznal, ale oni ho nepoznali.
9 Tu si Josef vzpomněl na sny, které o nich měl. Řekl jim: Jste zvědové! Přišli jste, abyste viděli (nechráněná místa)t4 země. t4 h.: nahotu; v. Gn 42:12
10 Odpověděli mu: Ne, pane, tvoji otroci přišli, aby nakoupili potravu.
11 Všichni jsme synové jednoho muže. Jsme poctiví lidé, tvoji otroci nejsou zvědové!
12 Řekl jim: Ne, neboť jste přišli, abyste viděli nechráněná místa země!
13 Odpověděli: Nás, tvých otroků, bylo dvanáct bratrů, synů jednoho muže v kenaanské zemi. A hle, nejmladší je dnes s naším otcem a jeden už není.
14 A Josef jim řekl: Je to tak, jak jsem vám říkal: Jste zvědové.
15 Tak budete přezkoušeni: Jakožet5 živ je farao, nevyjdete odsud, pokud váš nejmladší bratr nepřijde sem. t5 [Nejslavnostnější přísežná formule (později v Izraeli hojně užívaná) byla spojována se jménem nějaké autority - vládnoucího panovníka (2S 14:19), božstva mluvčího (Am 8:14) či samotného יהוה (srv. Sd 8:19; 1S 14:39); srv. Dt 6:13; Jk 5:12]
16 Pošlete jednoho z vás, ať přivede vašeho bratra, zatímco vy budete spoutáni.t6 Tak budou přezkoušena vaše slova, máte-li pravdu. Jestli ne, jakože živ je farao, jste zvědové. t6 n.: uvězněni
17 Pak je (dal spolu)t7 na tři dny do vazby. t7 [pro dání do vazby se obvykle používá běžné sloveso dát (Gn 40:3n.Gn 40:7!); zde je použito jiné sloveso ’ásap_ (tj. shromáždit), prav. pro slovní hříčku na jméno Josef]
18 Třetího dne jim Josef řekl: Udělejte toto a zůstanete naživu; já se bojím Boha:a a Gn 39:9srv; Gn 20:11; Lv 25:43; Neh 5:15; L 18:2::; L 18:4
19 Jste-li poctiví, jeden váš bratr zůstane spoután ve vašem vězení a vy jděte a přineste svým hladovějícím rodinám obilí
20 a svého nejmladšího bratra přiveďte ke mně. Tak se vaše slova potvrdí a nezemřete. I učinili tak.
21 A říkali jeden druhému: Jistě neseme vinua za svého bratra. Viděli jsme soužení jeho duše, když nás prosil o milost, a nevyslyšeli jsme ho. Proto na nás přišlo toto soužení. a Gn 37:26 - Gn 37:28; Gn 45:3; Oz 5:15
22 Rúben jim odpověděl: Což jsem vám neříkal,a abyste proti chlapci nehřešili? Ale neposlechli jste. A hle, již je jeho krevb vyhledávána. a Gn 37:21 b Gn 9:6; 1Kr 2:32; 2Pa 24:22; Ž 9:12
23 Oni však nevěděli, že Josef rozumí, protože mezi nimi byl tlumočník.
24 Odvrátil se od nich a plakal.a Pak se k nim obrátil, mluvil s nimi, vybral z nich Šimeónat8 a před jejich očima ho svázal. t8 [druhého nejstaršího, možná proto, že nejstarší Rúben se ho snažil zachránit] a Gn 43:30; Gn 45:14
25 Pak Josef přikázal, aby jejich nádoby naplnili obilím a aby vrátili každému jeho penízet9 do jeho pytle a aby jim dali potravu na cestu.a Když jim to udělali, t9 h. stříbro (tak i dále) a Ř 12:17 - Ř 12:21~; 1P 3:9~
26 naložili své obilí na osly a vyšli odtamtud.
27 Když jeden otevřel svůj pytel, aby v tábořišti dal svému oslu krmivo,a uviděl své peníze. Hle, byly nahořet10 v jeho žoku. t10 h.: v ústí a Gn 43:24
28 A řekl svým bratrům: Mé peníze jsou zpět! Zase zde v mém žoku! (Byli ohromeni strachem)t11 a roztřeseně se obraceli jeden na druhého se slovy: Co nám to Bůh udělal?t12 t11 h.: Jejich srdce odešlo; srv. Ž 40:13p; Jr 4:9 t12 Gn 43:23; n. Jak to s námi Bůh jednal; Dt 1:30; 1Kr 8:39; Am 3:6
29 Když přišli do kenaanské země ke svému otci Jákobovi, oznámili mu všechno, co se jim přihodilo:
30 Ten muž, pán země, s námi mluvil tvrdě a pokládal nás za zvědy ve své zemi.
31 Řekli jsme mu: Jsme poctiví, nejsme zvědové.
32 Bylo nás dvanáct bratrů, synů našeho otce. Jeden už není a nejmladší je teď s naším otcem v kenaanské zemi.
33 Ten muž, pán země, nám odpověděl: Podle toho poznám, že jste poctiví. Jednoho svého bratra ponechte u mě a vezměte obilít13 pro své hladovějící rodiny a jděte. t13 dle var; TM: -
34 Pak přiveďte svého nejmladšího bratra ke mně. Tak poznám, že nejste zvědové, ale jste poctiví. Vašeho bratra vám vydám a budete moci procházet zemí jako kupci.a a Gn 34:10
35 Potom se stalo, když vyprazdňovali své pytle, hle, každý měl svůj váček s penězi ve svém pytli! Když oni i jejich otec uviděli váčky peněz, dostali strach.
36 Jejich otec Jákob jim řekl: Připravujete mě o děti! Josef není, Šimeón není, a teď vezmete Benjamína! (Všechno to na mě dopadá!)t14 t14 n.: Všechno je proti mně!; $
37 Rúben svému otci řekl: Dva mé syny můžeš dát usmrtit, jestliže ho nepřivedu k tobě. Svěř ho do mých rukou a já ho přivedu zpět k tobě.
38 Ale Jákob řekl: Můj syn s vámi nesestoupí, protože jeho bratr je mrtev a on zůstal sám. Kdyby ho potkalo neštěstía na cestě, kterou půjdete, s žalemb byste přivedli mé šediny dolů do podsvětí. a Gn 42:4 b Gn 44:31; Ž 31:11; Jr 8:18