Český studijní překladGenesis (První Mojžíšova) - 34. kapitola

1 Dína,a dcera Ley, kterou porodila Jákobovi, si vyšla, aby se podívala na dcery té země. a Gn 30:21
2 Uviděl ji (Šekem, syn Chivejce Chamóra, knížete)t1 té země, zmocnil se jí, ležela s ní a znásilnilb ji. t1 n. (LXX): Chivejec Šekem, syn Chamórův, kníže a Gn 19:32 b Sd 20:5; 2S 13:14
3 (Přilnula svou duší)t2 k Díně, dceři Jákobově. Miloval tu dívku a mluvil k jejímut3 srdci.b t2 h.: Přilnula jeho duše t3 h.: té dívky; Gn 24:14 a Gn 2:24; 1Kr 11:2; Ž 63:9:: b Gn 50:21~; Sd 19:3~; Rut 2:13~; 2S 19:7~; Iz 40:2~
4 A svému otci Chamórovi Šekem řekl: Vezmi mi toto děvče za ženu.
5 Když Jákob uslyšel, že Šekem poskvrnil jeho dceru Dínu, jeho synové byli s jeho dobytkem na poli. Jákob mlčel až do jejich příchodu.
6 Šekemův otec Chamór vyšel k Jákobovi, aby s ním promluvil.
7 Synové Jákobovi přišli z pole, jakmile o tom uslyšeli. Ti muži byli hluboce zarmoucenit4 a vzpláli velikým hněvem. Vždyť spáchal hanebnost v Izraeli, když ležel s dcerou Jákobovou. To se nemělo stát.a t4 h. výraz má významy: být zraněn (Kaz 10:9) / zakoušet citovou bolest - trápit se (2S 19:2; Neh 8:10) / citovou bolestí být doveden k hněvu (Gn 6:6; 1S 20:34) a 2S 13:12
8 Chamór s nimi mluvil takto: Můj syn Šekem (přilnul celou duší)t2 k vaší dceři. Dejte mu ji, prosím, za ženu. t2 h.: Přilnula jeho duše
9 A spříznětea se s námi; své dcery dávejte nám a berte si naše dcery. a Joz 23:12; 1Kr 3:1; 2Pa 18:1
10 Zůstaňte u nás. Celá země je před vámi: Pobývejte v ní, procházejtet5 jí a natrvalo se v ní usaďte. t5 n~: volně se v ní pohybujte [se stády]; může též znamenat: obchodujte (procházejte jí jako kupci; Gn 42:34; srv. ptc. - obchodník, Gn 37:28)
11 A Šekem řekl jejímu otci a jejím bratrům: Kéž naleznu milosta ve vašich očích! A co mi řeknete, to vám dám. a Gn 33:8
12 Stanovte mi jakkolit6 vysoké odstupnét7 a dar. Dám, cokoli mi řeknete, jen mi dejte tu dívku za ženu! t6 h.: velmi t7 n.: věno; Ex 22:16; 1S 18:25†; [h. výraz zn. „cenu za nevěstu“]
13 Jákobovi synové však na to Šekemovi a jeho otci Chamórovi odpověděli lstivě,a protože poskvrnil jejich sestru Dínu. a Gn 27:35
14 Řekli jim: Nemůžeme udělat takovou věc, abychom svou sestru dali někomu, kdo není obřezán,t8 protože pro nás tot9 je potupa. t8 h.: kdo má předkožku; Gn 17:11; Ř 4:9 t9 v h. f. - týká se předkožky
15 Jen tak budeme s vámi souhlasit, když budete jako my tím, že každý mužského pohlaví bude u vás obřezán.
16 Pak vám budeme dávat své dcery a budeme si brát vaše dcery, zůstaneme u vás a staneme se jedním lidem.
17 A jestli nás neuposlechnete a neobřežete se, vezmeme svou dceru a půjdeme.
18 Jejich slova se Chamórovit10 a Chamórovu synu Šekemovi líbila.t11 t10 h.: v očích Ch. a v očích … t11 n~: připadala rozumná; Gn 41:37; Dt 1:23
19 Mládenec neváhalt12 a vykonal tu věc, protože měl zalíbení v Jákobově dceři. Byl nejváženějšít13 z celého otcovského domu. t12 n.: neotálel t13 h.: nejtěžší [výraz běžně užívaný pro váženost - 1S 22:14; 1Pa 4:9; 1Pa 11:25]
20 Chamór a jeho syn Šekem přišli do bránya svého města a promluvili k mužům města: a Gn 19:1; Gn 23:10; 2S 15:2
21 Tito muži jsou vůči nám přátelští.t14 Ať pobývají v zemi a procházejía jí, vždyť země je před nimi dostit15 rozlehlá.b Jejich dcery si budeme brát za ženy a své dcery budeme dávat jim. t14 h.: pokojní t15 h.: na obě ruce (tzn. na obě strany) a Gn 34:10 b Neh 7:4srv; Iz 22:18
22 Ale jen tak budou s námi ti muži souhlasit, aby zůstali u nás a abychom se stali jedním lidem, když každý mužského pohlaví u nás bude obřezán, tak jako jsou obřezáni oni.
23 Jejich stáda, jejich zboží a všechen jejich dobytek, což to nebude naše? Jen s nimi souhlasme a zůstanou u nás.
24 A všichni, kdo vycházeli do brány jeho města, uposlechli Chamóra a jeho syna Šekema. Všichni mužskéhoa pohlaví se dali obřezat, všichni, kdo vycházeli do brány jeho města. a Gn 34:15; Gn 34:22; Gn 1:27p
25 Třetího dne pak, když měli bolesti, vzali dva Jákobovi synové, Šimeón a Lévi, bratři Díny, každý svůj meč, přišli do města, které se cítilo bezpečně,a a povraždili všechny mužského pohlaví. a Sd 8:11; Sf 2:15
26 Také Chamóra a jeho syna Šekema zabilit16 ostřím meče, vzali z Šekemova domu Dínu a odešli. t16 n.: zavraždili
27 Jákobovi synovév17 přišli na pobité a vyplenili to město, kdet18 poskvrnili jejich sestru. v17 [Většina překladatelů chápe toto místo tak, že pak přišli ostatní Jákobovi synové, ale z textu to jisté není.] t18 n.: protože
28 Pobrali jejich brav, skot i jejich osly, co bylo ve městě i co bylo na poli.
29 Zajali a ukořistili všechen jejich majetek, všechny (malé děti)v19 a ženy, všechno, co bylo v domě. v19 [h. t.ap_ kolektivně označ. lidi neschopné delších pochodů, tedy malé děti a staré lidi]
30 Jákob řekl Šimeónovi a Lévimu: Uvalili jste na mne zkázu,a když jste mne zošklivilib u obyvatel země, u Kenaanců a Perizejců. Nás je malý počet. Shromáždí-li se proti mně a pobijí-li mne, budu vyhlazen já i můj dům. a Joz 7:25 b Ex 5:21; 1S 13:4
31 Oni však odpověděli: Cožpak směl jednat s naší sestrou jako s nevěstkou?

Skrýt poznámky překladatelů

33. kapitola     35. kapitola Exodus (2. Mojžíšova)

Zobrazit ve Studijní on-line bibli
www.obohu.cz © 2011 - 2100